1)

KORBANOS OF BNEI NO'ACH

א"ר אלעזר מנין למחוסר אבר שנאסר לבני נח
(a)

Question (R. Elazar): What is the source that a Ben No'ach may not offer an animal missing a limb?

ת"ל (בראשית ו) ומכל החי מכל בשר אמרה תורה הבא בהמה שחיין ראשי איברין שלה
(b)

Answer: "Umi'Kol ha'Chai" - the limbs of the animal must be Chai (intact).

ודילמא למעוטי טריפה
(c)

Answer #1: Perhaps this excludes a Treifah!

ההוא מלחיות זרע נפקא
(d)

Rejection: We already know this from "Lechayos Zera" (it must be able to reproduce).

הניחא למ"ד טריפה אינה יולדת אלא למ"ד טריפה יולדת מאי איכא למימר
(e)

Question: This is like the opinion that a Treifah cannot have children. According to the opinion that it can, how can we answer?

האמר קרא אתך בדומין לך
(f)

Answer #2: We exclude Treifos from "Itach (with you, i.e. like you)."

ודילמא נח גופיה טריפה הוה
(g)

Question: Perhaps No'ach himself was Treifah!

תמים כתיב ביה
(h)

Answer #1: It says he was "Tamim".

ודילמא תמים בדרכיו
1.

Question: Perhaps this means that he was pure in his ways!

צדיק כתיב ביה
2.

Answer: It already says that he was a Tzadik.

ודילמא תמים בדרכיו צדיק במעשיו
3.

Question: Perhaps he was pure in his ways and Tzadik in his deeds!

אי סלקא דעתך דנח גופיה טריפה הוה מי קאמר ליה לנח דכוותך עייל שלמים לא תעייל
(i)

Answer #2: If so, Hash-m would not have told him to bring animals (Treifos) like himself!

ומאחר דנפקא לן מאתך לחיות זרע למה לי
(j)

Question: Since we exclude Treifos from "Itach", what do we learn from "Lechayos Zera"?

מהו דתימא אתך לצותא בעלמא אפי' זקן אפילו סריס קמשמע לן:
(k)

Answer: One might have thought that the animals are merely for company (and sterile animals are acceptable). "Lechayos Zera" teaches that they must be able to reproduce.

טהורין אבל לא טמאין:
(l)

(Rav Huna): He offered Tahor animals (and birds), but not Tamei.

ומי הוו טמאין וטהורין בההיא שעתא
(m)

Question: Before the Torah was given, there was no distinction!

א"ר שמואל בר נחמני א"ר יונתן מאותן שלא נעבדה בהן עבירה
(n)

Answer (R. Shmuel bar Nachmani): 'Tahor' refers to an animal that had not mated with a different species. (Maharsha deletes this, and says that the text should read '(he offered) animals that in the future will be Tahor. It is not clear how to resolve our text.)

מנא הוו ידעי
(o)

Question: How did he know which animals were 'Tahor'?

כדרב חסדא
(p)

Answer #1: We can answer as Rav Chisda explained;

דאמר רב חסדא העבירן לפני התיבה כל שהתיבה קולטתן בידוע שהוא טהור אין התיבה קולטתן בידוע שהן טמאין
1.

(Rav Chisda): No'ach passed the animals in front of the ark, if the ark accepted (seven and seven), he knew that it was a Tahor species.

רבי אבהו אמר אמר קרא (בראשית ו) והבאים זכר ונקבה הבאין מאיליהן
(q)

Answer #2 (R. Avahu): "Veha'Ba'im Zachar u'Nekevah" - the animals came by themselves.

2)

MAY BNEI NO'ACH OFFER SHELAMIM?

אמר מר והכל קרבו עולות
(a)

(Beraisa (from 115b)): Before the Mishkan was erected, all Korbanos offered were Olos.

עולות אין שלמים לא
(b)

Inference: It was forbidden to offer Shelamim.

והא כתיב (שמות כד) ויזבחו זבחים שלמים לה' פרים
(c)

Question: It says (at Sinai, before the Mishkan) "va'Yizbechu Zevachim Shelamim"!

אלא אימא הכל קרבו עולות [ושלמים
(d)

Correction: Rather, all (Yisraelim and Nochrim) were permitted to offer Olos. (Shelamim were permitted only to Yisrael.)

והתניא אבל שלמים לא כ"א עולות] עולות אין שלמים לא
(e)

Inference: Shelamim were never permitted to Nochrim.

כמ"ד לא קרבו שלמים בני נח
(f)

This is like the opinion that Bnei No'ach never offered Shelamim.

דאיתמר ר"א ור' יוסי בר חנינא חד אמר קרבו [שלמים בני נח]
1.

(R. Elazar or R. Yosi bar Chanina): Bnei No'ach offered Shelamim.

וחד אמר לא קרבו
2.

(The other of R. Elazar and R. Yosi bar Chanina): Bnei No'ach did not offer Shelamim.

מ"ט דמ"ד קרבו שלמים בני נח דכתיב (בראשית ד) והבל הביא גם הוא מבכורות צאנו ומחלביהן
(g)

The first opinion learns from "v'Hevel Hevi... ume'Chelvehen";

איזהו דבר שחלבו קרב לגבי מזבח ואין כולו קרב לגבי מזבח הוי אומר זה שלמים
1.

This refers to Shelamim, in which the Chelev is offered on the Mizbe'ach (but the rest of the meat is not offered).

מ"ט דמ"ד לא קרבו דכתיב (שיר השירים ד) עורי צפון ובואי תימן תתנער אומה שמעשיה בצפון ותבוא אומה שמעשיה בצפון ובדרום
(h)

The latter opinion learns from "Uri Tzafon u'Vo'i Seiman" - a nation (Nochrim) that only offers in the north (i.e. Olos) will be overturned, and will come [and dispossess them] a nation (Yisrael) that also offers (Shelamim) in the south.

ומר נמי הכתיב ומחלביהן
(i)

Question: How does this opinion explain the first verse?

משמניהן [דידהו]
(j)

Answer: "Ume'Chelvehen" teaches that he offered the fattest animals he had.

ומר נמי הכתיב עורי צפון
(k)

Question: How does the first opinion explain the latter verse?

[ההוא] בקיבוץ גליות הוא דכתיב
(l)

Answer: It refers to the gathering of the exiles.

והא כתיב (שמות י) ויאמר משה גם אתה תתן בידינו זבחים ועולות ועשינו לה' אלהינו
(m)

Question: Moshe told Paro "Gam Atah Titen b'Yadeinu Zevachim v'Olos" (i.e. Shelamim, and we will offer it on behalf of Paro)!

זבחים לאכילה ועולות להקרבה
(n)

Answer: 'Zevachim' are Chulin animals to be eaten. Olos are Korbanos.

והא כתיב (שמות יח) ויקח יתרו [חותן משה] עולה וזבחים
(o)

Question: It says "va'Yikach Yisro... Olah u'Zevachim"!

ההוא לאחר מתן תורה הוא דכתיב
(p)

Answer #1: That was after Matan Torah (he was a full Yisrael when he offered them.)

הניחא למ"ד [יתרו] אחר מתן תורה היה אלא למ"ד [יתרו] קודם מתן תורה היה מאי איכא למימר
(q)

Question: This is like the opinion that Yisro came after Matan Torah. According to the opinion that he came before Matan Torah, how can we answer?

דאיתמר בני ר' חייא ור' יהושע בן לוי חד אמר יתרו קודם מתן תורה היה
1.

(Bnei R. Chiya or R. Yehoshua ben Levi): Yisro came before Matan Torah.

וחד אמר יתרו אחר מתן תורה היה
2.

(The other of Bnei R. Chiya and R. Yehoshua ben Levi): Yisro came after Matan Torah.

למ"ד יתרו קודם מתן תורה היה קסבר שלמים הקריבו בני נח
(r)

Answer: The former opinion holds that Bnei No'ach may offer Shelamim.

כתנאי
(s)

Tana'im argue about when Yisro came.

(שמות יח) וישמע יתרו כהן מדין מה שמועה שמע ובא ונתגייר
1.

(Beraisa) Question: "Va'Yishma Yisro" - what did he hear that prompted him to come to convert?

ר' יהושע אומר מלחמת עמלק שמע שהרי כתיב בצדו (שמות יז) ויחלש יהושע את עמלק ואת עמו לפי חרב
2.

Answer #1 (R. Yehoshua): He heard about the war with Amalek, which is mentioned just before this.

ר"א המודעי אומר מתן תורה שמע [ובא]
3.

Answer #2 (R. Eliezer ha Moda'i): He heard about Matan Torah;

שכשניתנה תורה לישראל היה קולו הולך מסוף העולם ועד סופו וכל [מלכי] <עובדי כוכבים> {גוים} אחזתן רעדה בהיכליהן ואמרו שירה שנאמר (תהילים כט) ובהיכלו כולו אומר כבוד
i.

"Uv'Heichalo Kulo Omer Kavod" - when the Torah was given, Hash-m's voice was heard in the entire world. All the Nochri kings trembled and sang Shirah;

נתקבצו כולם אצל בלעם הרשע ואמרו לו מה קול ההמון אשר שמענו שמא מבול בא לעולם
ii.

The kings: Perhaps a flood is coming to the world - "Hash-m la'Mabul Yashav"!

<אמר להם> (תהילים כט) ה' למבול ישב [אמר להם] וישב ה' מלך לעולם כבר נשבע הקב"ה שאינו מביא מבול לעולם
iii.

Bil'am: No, He already swore not to flood the (entire) world again.

אמרו לו מבול של מים אינו מביא אבל מבול של אש מביא שנא' (ישעיהו סו) כי <הנה> באש ה' נשפט
iv.

The kings: Perhaps he swore not to flood it with water, but he will flood it with fire - "Ki b'Esh Hash-m Nishpat"!

אמר להן כבר נשבע שאינו משחית כל בשר
v.

Bil'am: No, He already swore not to destroy all flesh.

ומה קול ההמון הזה ששמענו
vi.

The kings: If so, what is this great noise we hear?

אמר להם חמדה טובה יש לו בבית גנזיו שהיתה גנוזה אצלו תתקע"ד דורות קודם שנברא העולם וביקש ליתנה לבניו שנאמר (תהילים כט) ה' עוז לעמו יתן
vii.

Bil'am: He is giving to His children (Yisrael) a great treasure that has been hidden in His treasure-house 974 generations before He created the world - "Hash-m Oz l'Amo Yiten".

[מיד] פתחו כולם ואמרו (תהילים כט) ה' יברך את עמו בשלום
viii.

The kings: "Hash-m Yevarech Es Amo ba'Shalom."

ר"א [בן יעקב] אומר קריעת ים סוף שמע ובא
4.

Answer #3 (R. Eliezer): He heard about Kri'as Yam Suf;

שנא' (יהושוע ה) ויהי כשמוע כל מלכי האמורי ואף רחב הזונה אמרה לשלוחי יהושע (יהושוע ב) כי שמענו את אשר הוביש ה' את מי ים סוף
i.

It says, "va'Yhi chi'Shmo'a Kol Malchei ha'Emori (that Hash-m dried up the Yarden to enable Bnei Yisrael to pass...), and Rachav (who helped Pinchus and Kalev when Yehoshua sent them to spy out Eretz Yisrael) said "Shamanu Es Asher Hovish Hash-m Es Yam Suf..."

מאי שנא התם <דאמר> [דכתיב] <ליה> (יהושוע ה) ולא היה בם עוד רוח ומ"ש הכא <דקאמר> [דכתיב] (יהושוע ב) ולא קמה עוד רוח באיש
5.

Question: The first verse (cited) continues "v'Lo Hayah Vam Od Ru'ach." Why does it say (differently) after the latter "v'Lo Kamah Od Ru'ach b'Ish"?

116b----------------------------------------116b
(דף קטז,ב) דאפילו אקשויי נמי לא אקשו
6.

Answer: The men were so broken that they could not have an erection.

ומנא ידעה
7.

Question: How did Rachav know?

דאמר מר אין לך כל שר ונגיד שלא בא על רחב הזונה
8.

Answer: It was taught that every noble (in Eretz Yisrael at the time) had relations with her;

אמרו בת י' שנים היתה כשיצאו ישראל ממצרים וזנתה [כל] מ' שנה שהיו ישראל במדבר
i.

She was a harlot at the age of 10 when Yisrael left Miztrayim. She had relations all 40 years that Yisrael were in the Midbar.

אחר נ' שנה נתגיירה אמרה יהא מחול לי בשכר חבל חלון ופשתים:
ii.

At the age of 50, she converted. She reasoned that the merit of saving the spies through the rope, window and flax (the Medrash replaces 'flax' with wall) would atone for having used these for Zenus.

3)

SHECHUTEI CHUTZ IS PERMITTED FOR NOCHRIM

אמר מר <ועובדי כוכבים> {וגוים} בזמן הזה רשאין לעשות כן
(a)

(Beraisa (115b)): (Even) nowadays, Nochrim may offer Korbanos on a Bamah.

מנא ה"מ
(b)

Question: What is the source of this?

דת"ר (ויקרא יז) דבר אל בני ישראל בני ישראל מצווין על שחוטי חוץ ואין <העובדי כוכבים> {הגוים} מצווין על שחוטי חוץ לפיכך כל אחד ואחד בונה לו במה לעצמו ומקריב עליה כל מה שירצה
(c)

Answer (Beraisa): "Daber El Bnei Yisrael" - Shechutei Chutz is forbidden only to Yisrael. Nochrim may build Bamos and offer on them like they wish.

א"ר יעקב בר אחא אמר רב אסי אסור לסייען ולעשות שליחותן
(d)

(R. Yakov bar Acha): One may not help them (offer outside the Mikdash) or to be a Shali'ach for them.

אמר רבה ולאורינהו [להו] שרי
(e)

(Rava): One may teach them how to offer;

כי הא דאיפרא הורמיז אימיה דשבור מלכא שדרה קורבנא לרבא שלחה ליה אסקוה ניהליה לשם שמים אמר להו לרב ספרא ולרב אחא בר הונא זילו ודברו תרי עולמי גולאי וחזו היכא דמסקא ימא שירטון ושקלו ציבי חדתי ואפיקו נורא ממרא חדתא ואסקוה ניהליה לשם שמים
1.

The mother of Shevor Malka (the Persian king) sent a Korban for Rava to offer to Hash-m. Rava told Rav Safra and Rav Acha bar Huna to get two Nochri youths of the same age to offer it l'Shem Shamayim, where the sea deposits mud, using wood that was never used and a flame from new stones.

א"ל אביי כמאן כר"א בן שמוע
(f)

Question (Abaye): You hold like R. Elazar ben Shamu'a;

דתניא ר' אלעזר בן שמוע אומר מה מזבח שלא ישתמש בו הדיוט אף עצים שלא ישתמש בהן הדיוט
1.

(Beraisa - R. Elazar ben Shamu'a): Just like the Mizbe'ach was never used by a person (for Chulin), also the wood must not have been used before.

והא מודה ר"א בן שמוע בבמה
2.

Summation of question: R. Elazar agrees that new wood is not needed when offering on a Bamah!

דתניא כתוב אחד אומר (דברי הימים א כא) ויתן דוד לארנן במקום שקלי זהב משקל שש מאות וגו' וכתיב (שמואל ב כד) ויקן דוד את הגרן ואת הבקר בכסף שקלים חמשים
i.

(Beraisa) Contradiction: When David bought Arnon's Goren (threshing floor) to build the Beis ha'Mikdash there, the verse says that he gave 600 golden Shekalim. Another verse says that he bought the Goren and cattle for 50 silver Shekalim!

הא כיצד גובה מכל שבט ושבט חמשים שהן שש מאות
ii.

Answer #1: David collected from each Shevet a quantity of silver Shekalim worth 50 gold Shekalim. From all Yisrael this amounted to 600 gold Shekalim.

רבי אומר משום אבא יוסי בן דוסתאי בקר [ועצים] ומקום מזבח בנ' וכל הבית כולו בשש מאות
iii.

Answer #2 (Rebbi): He paid 50 for the cattle, wood and place of the Mizbe'ach. He paid 600 for the place of the entire Beis ha'Mikdash.

ר"א בן שמוע אומר בקר ועצים ומקום מזבח בנ' וכל הבית כולו בשש מאות דכתיב (שמואל ב כד) ויאמר ארונה אל דוד יקח ויעל אדוני המלך [הטוב בעיניו] ראה הבקר לעולה והמוריגים [וכלי הבקר] לעצים
iv.

R. Elazar ben Shamu'a says, we learn this from "ha'Bakar l'Olah veha'Morigim u'Chlei ha'Bakar la'Etzim." (Since they would be offered on a Bamah, used wood was acceptable!)

ורבא אמר לך התם נמי בחדתי
(g)

Answer (Rava): The Kelim were new. (They had never been used.)

מאי מוריגים
(h)

Question: What are "Morigim"?

אמר עולא מטה של טורבל
(i)

Answer (Ula): This is the Tarbal bed (mentioned in Maseches Parah).

מאי מטה של טורבל
(j)

Question: What is a Tarbal bed?

אמר אביי עיזא דקרקסא דדיישן דישאי אמר אביי מאי קרא (ישעיהו מא) הנה שמתיך למורג חרוץ חדש בעל פיפיות
(k)

Answer (Abaye): It is a wooden block with sharp grooves for threshing grain. We learn from "l'Morag Charutz Chadash Ba'al Pipiyos Tadush."

מקרי ליה רבא לבריה ורמי ליה קראי אהדדי כתיב ויתן דוד לארנן וגו' וכתיב ויקן דוד וגו'
(l)

Contradiction (Rava): One verse says that David gave 600 golden Shekalim. Another verse says that he paid 50 silver Shekalim!

הא כיצד גובה מכל שבט ושבט חמשים שהן שש מאות
(m)

Answer: He collected 50 Shekalim from each Shevet. In all, he paid 600.

ואכתי קשיין אהדדי התם כסף הכא זהב
(n)

Question: One verse says that they were golden Shekalim, and the other says that they were silver!

אלא ה"ק גובה כסף במשקל שש מאות זהב:
(o)

Answer: He collected silver Shekalim. They were worth 600 gold Shekalim.

4)

MACHANOS IN THE MIDBAR

קדשים קלים נאכלים [בכל מחנה ישראל]:
(a)

(Mishnah): Kodshim Kalim were eaten within Machaneh Yisrael.

אמר רב הונא בכל מקומות ישראל אבל מחנה לא הוי
(b)

(Rav Huna): They could be eaten wherever Yisrael were.

איתיביה ר"נ לרב הונא ומחנות במדבר לא הואי
(c)

Question (Rav Nachman): This implies that this was permitted even outside Machaneh Yisrael. This is wrong. There were (restrictions of) Machanos in the Midbar!

והא תניא כשם שמחנה במדבר כך מחנה בירושלים
1.

(Beraisa): Just like there were Machanos in the Midbar, there was a Machaneh in Yerushalayim;

מירושלים להר הבית מחנה ישראל מהר הבית לשער נקנור מחנה לויה מכאן ואילך מחנה שכינה
2.

From Yerushalayim to Har ha'Bayis was Machaneh Yisrael. From Har ha'Bayis to Sha'ar Nikanor was Machaneh Levi. Past Sha'ar Nikanor was Machaneh Shechinah;

והן הן קלעים שבמדבר
3.

Sha'ar Nikanor corresponds to the Kela'im (curtains around the Azarah) in the Midbar.

אלא אימא בכל מקום מחנה ישראל
(d)

Correction: Rav Huna meant that they could be eaten in all places (Rashi's text) of Machaneh Yisrael. (I.e. when the Machanos moved to another place, Bnei Yisrael took Kodshim with them, and they remained Kosher.)

פשיטא
(e)

Objection: This is obvious!

מהו דתימא איפסלו ביוצא קמ"ל
(f)

Answer: One might have thought that it is considered Yotzei (as if they left their place). Rav Huna teaches that this is not so.

ואימא ה"נ
(g)

Suggestion: Perhaps it is considered Yotzei!

אמר קרא (במדבר ב) ונסע אהל מועד אע"פ שנסע אהל מועד הוא
(h)

Answer: "V'Nasa Ohel Mo'ed" - even though it traveled, it is considered Ohel Mo'ed (there is no Pesul of Yotzei.)