1)

ONE WHO SAID 'SHE'OCHEL'

אמר אביי לעולם דאכילנא משמע לא קשיא כאן במסרבין בו לאכול כאן בשאין (דף כ,א) מסרבין בו לאכול מתניתין בשאין מסרבין בו לאכול
(a)

Answer #1 (Abaye): In our Mishnah, he was not being pressured to eat, so 'she'Ochel' means 'I will eat.'

ברייתא במסרבין בו לאכול וקאמר לא אכילנא ולא אכילנא
1.

In the Beraisa (Tosfos - other Mishnah), he was being pressured to eat, and kept refusing;

דכי קא משתבע הכי קאמר שבועה שלא אוכל
2.

When he finally swore 'she'Ochel', he meant 'I will not eat' (so they will stop insisting).

רב אשי אמר תני שבועה שאי אוכל לך
(b)

Answer #2 (Rav Ashi): The text (there) should read 'she'Iy Ochel' (that I will not eat).

אי הכי מאי למימרא
(c)

Question: The Tana already taught 'she'Lo Ochel.' Why must he teach also 'she'Iy Ochel'?

מהו דתימא לישניה דאיתקילא ליה קמ"ל:
(d)

Answer: One might have thought that he meant to say 'she'Ochel', and mispronounced it. The Tana teaches that this is not so.

2)

WHAT IS ISAR?

ת"ר מבטא שבועה איסר שבועה
(a)

(Beraisa): "Mivta" is a Shevu'ah. "Isar" is a Shevu'ah;

איסור איסר אם אתה אומר איסר שבועה חייב ואם לאו פטור
(b)

The prohibition of Isar - if you will say that Isar is a Shevu'ah, he is liable. If not, he is exempt.

אם אתה אומר איסר שבועה והא אמרת איסר שבועה הוא
(c)

Objection: The Tana just said that Isar is a Shevu'ah!

אמר אביי ה"ק מבטא שבועה איסר מיתפיס בשבועה
(d)

Answer #1 (Abaye): The Beraisa means: if one says "Mivta", this is a Shevu'ah. If he says "Isar", this is Hatfasah in a Shevu'ah (forbidding something like something else forbidden by a Shevu'ah);

איסור איסר אם אתה אומר מיתפיס בשבועה כמוציא שבועה מפיו דמי חייב ואם לאו פטור
1.

Version #1 (Rashi): The prohibition of Isar: if you will say that Hatfasah in a Shevu'ah is like saying a Shevu'ah, he is liable (if he transgresses it). If not, he is exempt.

2.

Version #2A (Tosfos): The prohibition of Isar: if he was Matfis in a Shevu'ah, he is like one who said a Shevu'ah, and he is liable. If he said 'this is Isar upon me', this is not a Shevu'ah, and he is exempt.

3.

Version #2B: The prohibition of Isar: if he used the text of a Shevu'ah to be Matfis (e.g. I will not eat this, like this (other food forbidden by a Shevu'ah)), he is like one who said a Shevu'ah, and he is liable. If he did not say the text of a Shevu'ah (he said only 'this is like this'), this is not a Shevu'ah, and he is exempt.

4.

Version #2C: If one was Matfis item A in a Shevu'ah, and one was Matfis B in A, one is liable for B only if Hatfasah in a Shevu'ah is exactly like saying a Shevu'ah, for then this is like normal Hatfasah in a Shevu'ah. . If not, he is exempt. (end of Version #2)

וממאי דמבטא שבועה
(e)

Question: What is the source that "Mivta" is a Shevu'ah?

דכתיב (ויקרא ה) או נפש כי תשבע לבטא בשפתים
(f)

Answer #1: We learn from "... Ki Sishava LeVaTei."

איסר נמי דכתיב (במדבר ל) כל נדר וכל שבועת איסר
(g)

Question: We should say the same about Isar - "V'Chol Shevu'as Isar"!

אלא ממאי דאיסר מיתפס בשבועה הוא דכתיב (במדבר ל) או אסרה אסר על נפשה בשבועה
(h)

Answer: We must say that we learn that "Isar" is Hatfasah in a Shevu'ah from "... Isar Al Nafshah bi'Shvu'ah."

מבטא נמי הכתיב (ויקרא ה) לכל אשר יבטא האדם בשבועה
(i)

Question: We should say the same about Mivta, for it says "Asher YeVaTei ha'Adam bi'Shevu'ah"!

אלא אמר אביי מבטא שבועה מהכא (במדבר ל) ואם היו תהיה לאיש ונדריה עליה או מבטא שפתיה אשר אסרה על נפשה
(j)

Answer #2 (Abaye): No, we learn that "Mivta" is a Shevu'ah from "... u'Nedareha Aleha Oh Mivta...";

ואילו שבועה לא קאמר במאי אסרה עצמה במבטא
1.

The verse does not mention a Shevu'ah. We must say that she forbade herself through Mivta alone!

רבא אמר לעולם אימא לך מיתפיס בשבועה לאו כמוציא שבועה מפיו דמי
(k)

Answer #2 (to Objection c - Rava): Really, Hatfasah in a Shevu'ah is not like saying a Shevu'ah;

והכי קאמר מבטא שבועה איסר נמי שבועה
1.

The Beraisa means as follows. "Mivta" is a Shevu'ah. Also "Isar" is a Shevu'ah;

אסריה דאיסר הטילו הכתוב בין נדר לשבועה
2.

Isar is not always a Shevu'ah. The Torah wrote it between Neder and Shevu'ah to teach that it can be either;

הוציאו בלשון נדר נדר בלשון שבועה שבועה
3.

If it was said in the text of a Shevu'ah (forbidding an action), it is a Shevu'ah. If it was said in the text of a Neder (Alai, forbidding an object to himself), it is a Neder.

היכן הטילו
(l)

Question: Where did the Torah wrote Isar between Neder and Shevu'ah?

(במדבר ל) ואם בית אישה נדרה או אסרה אסר על נפשה בשבועה וגו'
(m)

Answer: It says "V'Im Beis Ishah Nadarah Oh Asrah Isar Al Nafshah bi'Shevu'ah."

ואזדו לטעמייהו
(n)

Abaye and Rava explain according to what they taught elsewhere:

דאיתמר מתפיס בשבועה אביי אמר כמוציא שבועה מפיו דמי
1.

(Abaye): Hatfasah in a Shevu'ah is like saying a Shevu'ah;

ורבא אמר לאו כמוציא שבועה מפיו דמי
2.

(Rava): It is not like saying a Shevu'ah.

מיתיבי איזה איסר האמור בתורה האומר הרי עלי שלא אוכל בשר ושלא אשתה יין כיום שמת בו אביו כיום שמת בו פלוני כיום שנהרג בו גדליה בן אחיקם כיום שראה ירושלים בחורבנה אסור
(o)

Question (against Rava - Beraisa): Examples of the Isar that the Torah discusses are 'eating meat and drinking wine are forbidden to me like the day that my father died... or the day Gedalyah ben Achikam was killed, the day that I saw Yerushalayim in ruins... ' He is forbidden.

ואמר שמואל והוא שנדור ובא מאותו היום
1.

(Shmuel): The case is, he had already taken a Neder never to eat meat or drink wine on that day.

בשלמא לאביי מדמתפיס בנדר נדר מתפיס בשבועה שבועה
2.

This is not difficult for Abaye. The Beraisa explains Hatfasah in a Neder, for this takes effect just like (Tosfos - and is learned from) Hatfasah in a Shevu'ah.

20b----------------------------------------20b
(דף כ,ב) אלא לרבא קשיא
3.

This refutes Rava (who says that Isar is not through Hatfasah)!

אמר לך רבא תריץ ואימא הכי איזהו איסר נדר האמור בתורה האומר הרי עלי שלא אוכל בשר ושלא אשתה יין כיום שמת בו אביו כיום שנהרג בו פלוני
(p)

Answer: The Beraisa means that the Neder that the Torah discusses is 'eating meat and drinking wine are forbidden to me like the day that my father died... ' He is forbidden.

ואמר שמואל והוא שנדור ובא מאותו היום
1.

(Shmuel): The case is, he had already taken a Neder never to eat meat... on that day.

מאי טעמא
2.

Question: Why must that be the case?

אמר קרא (במדבר ל) איש כי ידור נדר לה' עד שידור בדבר הנדור
3.

Answer: "Ish Ki Yidor Neder la'Shem" - Hatfasah must be in Davar ha'Nadur (something forbidden by a vow).

כיום שמת בו אביו פשיטא
4.

Question: If so, what is special about the day that his father died?

כיום שנהרג בו גדליה בן אחיקם איצטריך ליה
5.

Answer: Indeed, there is nothing special about it. The Chidush is the day that Gedalyah died;

סלקא דעתך אמינא כיון דכי לא נדר נמי אסור כי נדר נמי לא הויא עליה איסור והאי לאו מיתפיס בנדר הוא קמ"ל
i.

One might have thought that since he is forbidden to eat that day (Tzom Gedalyah) even without his Neder, it is like Hatfasah in a forbidden matter, and not in Davar ha'Nadur. The Beraisa teaches that this is not so.

ואף ר' יוחנן סבר לה להא דרבא
(q)

Also R. Yochanan holds like Rava.

דכי אתא רבין א"ר יוחנן מבטא לא אוכל לך איסר לא אוכל לך שבועה
1.

(Ravin citing R. Yochanan): 'Mivta I will not eat your food' is a Shevu'ah. 'Isar I will not eat your food' is a Shevu'ah.

3)

FALSE AND VAIN OATHS

כי אתא רב דימי אמר רבי יוחנן אוכל ולא אוכל שקר ואזהרתיה מהכא (ויקרא יט) לא תשבעו בשמי לשקר
(a)

(Rav Dimi citing R. Yochanan): If one swore 'I will eat' or 'I will not eat' (and transgressed), this is Shevu'as Sheker (a false oath). "V'Lo Sishav'u bi'Shmi la'Shaker" forbids it.

אכלתי ולא אכלתי שוא ואזהרתיה מהכא (שמות כ) לא תשא את שם ה' אלהיך לשוא
1.

If one falsely swore 'I ate' or 'I did not eat', this is Shevu'as Shav (a vain oath). "Lo Sisa... la'Shav" forbids it.

קונמות עובר (במדבר ל) בלא יחל דברו
2.

If one transgresses Konamos (Nedarim), he transgresses "Lo Yachel Devaro."

מיתיבי שוא ושקר אחד הן
(b)

Question (Beraisa): Shav and Sheker are the same.

מאי לאו מדשוא לשעבר אף שקר נמי לשעבר
1.

Suggestion: This means that just like Shav is in the past (i.e. it is false the moment he says it), also Sheker;

אלמא אכלתי ולא אכלתי שקר הוא
2.

This says that 'I ate' is Sheker! (People might believe it. Shav is something obviously false.)

מידי איריא הא כדאיתא והא כדאיתא
(c)

Answer: No, they are different (Shav is in the past, and Sheker depends on the future).

ומאי דבר אחד הן
(d)

Question: The Beraisa says that they are the same!

דבדיבור אחד נאמרו
(e)

Answer: It means that they were both taught [regarding testimony] in one (of the Ten) Utterances.

כדתניא (שמות כ) זכור (דברים ה) ושמור בדיבור אחד נאמרו מה שאין יכול הפה לדבר ומה שאין האוזן יכול לשמוע
1.

(Beraisa): "Zachor (mention Shabbos, i.e. in Kidush)" and "Shamor (guard Shabbos, i.e. don't do Melachah)" were said simultaneously, something that only Hash-m could do.

בשלמא התם בדיבור אחד נאמרו כדרב אדא בר אהבה
(f)

Question: There, we learn from the fact that they were said together;

דאמר רב אדא בר אהבה נשים חייבות בקידוש היום דבר תורה
1.

(Rav Ada bar Ahavah): Mid'Oraisa, women are commanded in Kidush of Shabbos (even though they are usually exempt from positive Mitzvos that apply only at particular times);

דאמר קרא זכור ושמור כל שישנו בשמירה ישנו בזכירה
i.

We are commanded "Zachor" and "Shamor" - whoever is commanded to guard, must also mention;

והני נשי הואיל ואיתנהו בשמירה איתנהו נמי בזכירה
ii.

Since women are commanded Lishmor (a Lav), they are commanded Lizkor.

אלא הכא למאי הלכתא מיבעי ליה
2.

Summation of question: Here, what do we learn from the fact that they were taught in the same Utterance?

אלא כשם שלוקה על שוא כך לוקה נמי על שקר
(g)

Answer #1: (Since they were taught in one Utterance for testimony, this equates them for Shevu'os - Shenos Eliyahu Terumos 3:6). Just like one is lashed for Shav, also for Sheker.

כלפי לייא
(h)

Objection: Just the contrary (it is more obvious that one is lashed for (some oaths of) Sheker, which one transgresses through an action)!

אלא אימא כשם שלוקה על שקר כך לוקה נמי על שוא
(i)

Answer #2: Rather, just like one is lashed for Sheker, also for Shav.

פשיטא האי לאו והאי לאו
(j)

Question: This is obvious. Both are Lavim!

מהו דתימא כדאמר ליה רב פפא לאביי
(k)

Answer #1: One might have thought (like Rav Papa) that one is not lashed for Shav.

לא ינקה כלל
1.

(Rav Papa): "Lo Yenakeh" teaches that this sin will not be cleansed (by lashes or other punishments)!

(דף כא,א) קמ"ל כדשני ליה
2.

The Beraisa teaches that this is not so (like Abaye answered Rav Papa. Hash-m does not cleanse, but Beis Din lashes to cleanse it.)