BERACHOS 30 - Two weeks of study material have been dedicated by Mrs. Estanne Abraham Fawer to honor the Yahrzeit of her father, Rav Mordechai ben Eliezer Zvi (Rabbi Morton Weiner) Z'L, who passed away on 18 Teves 5760. May the merit of supporting and advancing Dafyomi study -- which was so important to him -- during the weeks of his Yahrzeit serve as an Iluy for his Neshamah.

1)

PRAYING TOWARDS THE WALL (Yerushalmi Perek 4 Halachah 4 Daf 35a)

ר' אבא רבי חייא בשם רבי יוחנן צריך אדם להתפלל במקום שהוא מיוחד לתפילה

(a)

(R. Aba citing R. Chiya citing R. Yochanan): One must pray in a place special for Tefilah.

ומה טעם [שמות כ כא] בכל המקום אשר אזכיר את שמי אשר תזכיר את שמי אין כתב כאן אלא בכל המקום אשר אזכיר

1.

What is the source? "B'Chol Makom Asher Azkir Es Shmi" - it does not say Asher Tazkir Es Shmi, rather, "b'Chol Makom Asher Azkir" (where I will put my Shechinah - ALEI TAMAR, based on Targum Yonason).

א"ר תנחום בר חנינא צריך אדם לייחד לו מקום בבית הכנסת להתפלל

(b)

(R. Aba citing R. Chiya citing R. Yochanan): One must designate a place in the Beis ha'Keneses to pray.

ומה טעם [שמואל ב טו לב] ויהי דוד בא עד הראש אשר (השתחוה) [צ"ל ישתחוה] שם לאלהים אין כתיב כאן אלא אשר ישתחוה שם לאלהים

1.

What is the source? "Va'Yhi David Ba Ad ha'Rosh Asher Yishtachaveh Sham lEi'lokim zkir Es Shmi" - it does not say 'here', rather, that he will bow there to Hash-m.

ר' יסא ר' חלבו ר' ברכיה (ר' חלבו מטי) [צ"ל ומטי - ר"ש סיריליו] בה בשם ר' אבדומה דמן חיפא צריך אדם להסב פניו לכותל להתפלל

(c)

(R. Yosa citing R. Chelbo citing R. Berachiyah, and some lean to say in the name of Rav Avdomah of Chaifa): One must turn his face to the wall to pray.

מה טעם [ישעי' לח ב] ויסב חזקיהו פניו אל הקיר

1.

What is the source? "Va'yasev Chizkiyah Panav El ha'Kir."

באיזה קיר נשא עיניו

(d)

Question: To which wall did he put his eyes?

ריב"ל אמר בקיר של רחב נשא עיניו [יהושע ב טו] כי ביתה בקיר החומה

(e)

Answer #1 (R. Yehoshua ben Levi): He put his eyes to the wall of Rachav - "Ki Beisah b'Kir ha'Chomah";

אמר לפניו רבש"ע רחב הזונה שתי נפשות הצילה לך ראה כמה נפשות הצלת לה

1.

He said in front of Hash-m 'Master of the world! Rachav the Zonah saved two souls for You, see how many souls You saved for her (her entire family).

הדא היא דכתיב [שם ו כג] ויבאו הנערים וגו' תני ר"ש בן יוחי אפי' היתה במשפחתה מאתים אנשים והלכו ודבקו במאתים משפחו' כולהם ניצולו בזכותה

i.

It says "va'Yavo'u ha'Ne'arim" - R. Shimon ben Yochai taught, even if her family had 200 people, and they clung to (intermarried with) 200 families, all would be saved in her merit.

אבותי שקירבו לך כל הגרים האילו על אחת כמה וכמה

2.

My ancestors, who brought close so many converts (150,000 in the days of Shlomo, due to the Kidush Hash-m through David - see Sanhedrin 6:7), all the more so [you should save me]!

רבי חיננא בר פפא אמר בקירות בהמ"ק נשא עיניו [יחזקאל מג ח] בתתם ספם את סיפי ומזוזותם אצל מזוזותי והקיר ביני וביניהם בני אדם גדולים היו ולא היו יכולין לעלות ולהתפלל בבית המקדש בכל שעה והיו מתפללין בתוך בתיהם והקב"ה מעלה עליהם כאילו מתפללין בבית המקדש

(f)

Answer #2 (R. Chinena bar Papa): He put his eyes to the wall of the Beis ha'Mikdash - b'Sitam Sipam Es Sipi u'Mezuzasam Etzel Mezuzasi veha'Kir Beini u'Veinehem" - they were great people, and they could not always ascend to pray in the Beis ha'Mikdash. Rather, they stood in their houses and prayed, and Hash-m attributed to them as if they prayed in the Beis ha'Mikdash;

1.

Note: The verse continues to say "they were Metamei My Kodesh name with their abominations! Why are they called great people?! MAHARA FULDA, YEFE MAR'EH - initially they were great. Perhaps this is due to "Asher Mishpato Pa'alu" - where a person is judged, there his merits are mentioned (Yevamos Sof 78b, according to RASHI). (PF)

אבותי שעשו לך את כל השבח הזה על אחת כמה וכמה

2.

My ancestors, who made all this praise for you ((built the Beis ha'Mikdash), all the more so [that I cannot pray in the ha'Mikdash, for I am sick, You should attribute to me as if I prayed there - TOLDOS YITZCHAK]!

ר' שמואל בר נחמן אמר בקירה של שונמית נשא עיניו שנאמר [מלכים ב ד י] נעשה נא עליית קיר קטנה

(g)

Answer #3 (R. Shmuel bar Nachman): He lifted his eyes to the wall of the Shunamis - "Na'aseh Na Aliyas Kir Ketanah";

אמר לפניו רבש"ע השונמית קיר אחת עשתה לאלישע והחיית את בנה אבותי שעשו לך את כל השבח הזה על אחת כמה וכמה תתן לי נפשי

1.

He said Master of all the worlds! The Shunamis made one wall for Elisha, and You revived her son - my ancestors made all this praise for You. How much the more so You should give to me my soul!

ורבנן אמרי בקירות לבו נשא עיניו [ירמי' ד יט] מעיי מעיי אוחילה קירות לבי הומה לי

(h)

Answer #4 (Rabanan): He put his eyes to the walls of his heart - "Me'ai Me'ai Ochilah Kiros Libi Homeh Li";

אמר לפניו רבש"ע חיזרתי על רמ"ח איברים שנתת בי ולא מצאתי שהכעסתיך באחת מהן על אחת כמה וכמה תינתן לי נפשי:

1.

He said, Master of the worlds! I pondered the 248 limbs that You put in me, and I did not find that I angered You with one of them! How much the more so You should give to me my soul!

2)

ONE PRAYS TOWARDS THE MIKDASH (Yerushalmi Perek 4 Halachah 5 Daf 35a)

מתני' היה רוכב על החמור ירד אם אינו יכול לירד יחזיר את פניו ואם אינו יכול להחזיר את פניו יכוין את לבו כנגד בית קדשי הקדשים

(a)

(Mishnah): If one was riding on a donkey, he must come down to pray. If he cannot, he turns to face [towards Yerushalayim]. If he cannot, he directs his heart to Beis Kodshei ha'Kodashim.

[היה יושב בספינה או באסדא יכוין את לבו כנגד קדשי הקדשים]:

(b)

If one was on a ship or Asda (raft), he directs his heart to Kodshei ha'Kodashim.

גמ' תני היה רוכב על החמור אם יש לו מי לאחוז בחמורו יורד ומתפלל למטן ואם לאו מתפלל במקומו

(c)

(Gemara - Beraisa): If one was riding on a donkey, if he has one who can hold his donkey, he descends and prays below. If he cannot, he may pray in his place [on the donkey].

רבי אומר בין כך ובין כך מתפלל במקומו שכך לבו מיושב

(d)

Rebbi says, in either case he may pray in his place, for so his heart is settled.

ר' יודה בן פזי בשם ר' יהושע בן לוי הלכה כרבי

(e)

(R. Yudah bar Pazi citing R. Yehoshua ben Levi): the Halachah follows Rebbi.

א"ר יעקב בר אחא תניי תמן לכל הרוחות (אין - ר"ש סיריליו מוחקו) מחזירין חוץ מרוח מזרחית

(f)

(R. Yakov bar Acha): One may turn to any direction [to pray], except for east (R. SHLOMO SIRILIYO).

אמר רבי יוסי בר אבון (בתחילה) [צ"ל כתחילה - שערי תורת ארץ ישראל] [יחזקאל ח טז] אחוריהם אל היכל ה' ופניהם קדמה והמה משתחויתם קדמה לשמש

1.

Source (R. Yosi bar Avin): [The Isur to face east is] like initially, "Achoreihem El Heichal Hash-m u'Fneihem Kedmah v'Hemah Mishtachavim Kedmah la'Shemesh." (We explained this like R. SHLOMO SIRILIYO.)

תני סומא ומי שאינו יכול לכוין את הרוחות הרי אילו מתפללין כלפי למעלן שנאמר [מלכים א ח מד] והתפללו אל ה'

(g)

(Beraisa): A blind person, or one who cannot coordinate the directions, they pray (direct their intent) above - "v'Hispalelu El Hash-m."

העומדים ומתפללין בחוצה לארץ הופכין את פניהן כלפי ארץ ישראל ומה טעם [שם מח] והתפללו אליך דרך ארצם אשר נתת לאבותם

(h)

Those who stand and pray in Chutz la'Aretz, they turn their faces towards Eretz Yisrael. What is the source? "V'Hispalelu Elecha Derech Artzam Asher Nasata la'Avosam."

העומדין ומתפללין בארץ ישראל הופכין את פניהן כלפי ירושלים ומה טעם [מלכים א ח מד] והתפללו (אליך) [נראה שצ"ל אל ה'] דרך העיר אשר בחרת בה

(i)

Those who stand and pray in Eretz Yisrael, they turn their faces towards Yerushalayim. What is the source? "V'Hispalelu El Hash-m Derech ha'Ir Asher Bacharta Bah."

1.

Note: We fixed the text to be like verse 44. Alternatively, it could be fixed to say "v'Hispalelu Elecha Derech... ha'Ir Asher Bacharta" (verse 48).

העומדים ומתפללין בירושלים הופכין פניהן כלפי הר הבית שנאמר [מלכים א ח מד] והבית אשר בניתי לשמך

(j)

Those who stand and pray in Yerushalayim, they turn their faces towards Har ha'Bayis. What is the source? ["V'Hispalelu Elecha Derech...] veha'Bayis Asher Banisi Lishmecha."

העומדים ומתפללין בהר הבית הופכין פניהן כלפי בית קדשי הקדשים ומה טעם [שם ל] (והתפללו) [צ"ל אשר יתפללו] אל המקום הזה ואתה תשמע אל (מכון) [צ"ל מקום] שבתך אל השמים ושמעת וסלחת

(k)

Those who stand and pray in Har ha'Bayis, they turn their faces towards Beis Kodshei ha'Kodoshim. What is the source? "Asher Yispalelu El ha'Makom ha'Zeh v'Atah Tishma El Mekom Shivtecha El ha'Shamayim v'Shamata v'Salachta."

נמצאו העומדין בצפון פניהן לדרום העומדין לדרום פניהם לצפון העומדים במזרח פניהן למערב למערב פניהן למזרח

(l)

It turns out that those who stand in the north, they turn their faces to the south. Those who stand in the south, they turn their faces to the north. Those who stand in the east, they turn their faces to the west; in the west, they turn their faces to the east;

נמצאו כל ישראל מתפללין אל מקום אחד הה"ד [ישעי' נו ז] כי ביתי בית תפלה יקרא לכל העמים

1.

It turns out that all of Yisrael face one place, like it says "Ki Veisi Beis Tefilah Yikarei l'Chol ha'Amim."

אמר ריב"ל [מלכים א ו יז] הוא ההיכל לפני לפנים היכל שכל הפנים פונין לו

(m)

(R. Yehoshua ben Levi): "Hu ha'Heichal Lifnai" - [we expound this like] Lifnim Heichal, the Heichal that all Panim (faces) face to it.

עד כדון בביניינו בחורבנו מניין

(n)

Question: All this is while the Mikdash stands. What is the source [to face the Mikdash] when it is destroyed?

א"ר אבון [שיר השירים ד ד] בנוי לתלפיות תל שכל הפיות מתפללין עליו [דף לה עמוד ב] בברכה בקרית שמע ובתפלה

(o)

Answer (R. Avun): "Banuy l'Salpiyos" - a Tel (mound) that all Piyos (mouths) pray for it, in Brachah (Birkas ha'Mazon, Brachos of) Keri'as Shma and Tefilah. (Tefilah is needed for it primary when it is destroyed. Also, 'mound' connotes when it is destroyed);

בברכה בונה ירושלם בתפילה אלהי דוד ובונה ירושלם בקרית שמע פורש סוכת שלום עלינו ועל עמו ישראל ועל ירושלם

1.

In Brachah (Birkas ha'Mazon) - Boneh Yerushalayim; in Tefilah - Elokei David u'Vone Yerushalayim, and in [Birkos] Keri'as Shma - Poresh Sukas Shalom Aleinu v'Al Amo Yisrael v'Al Yerushalayim. (SHA'AREI TORAS ERETZ YISRAEL - in Eretz Yisrael they said so even on weekdays.)

i.

Note: Tosfos Rid (Ta'anis 13a) censures those who used to say Elokei David u'Vone Yerushalayim in Tefilah, like the Yerushalmi custom to combine the two Brachos, for we follow the Bavli.

כתוב אחד אומר [הושע ה טו] אלך ואשובה אל מקומי וכתוב אחד אומר [מלכים א ט ג] והיו עיני ולבי שם כל הימים הא כיצד

(p)

Contradiction: One verse says "Elech Ashuvah El Mekomi" (Hash-m will return to His place after the Churban), and one verse says "v'Hayu Einai v'Libi Sham Kol ha'Yamim"! How can we resolve these?

פניו למעלה ועיניו ולבו למטה.

(q)

Resolution: [Hash-m's] 'face' (Shechinah) is above, and His eyes and heart (Hashgachah) are below. (MAHARA FULDA)

ואם לאו יכוין את לבו כנגד בית קדש הקדשים

(r)

(Mishnah): If not, he directs his heart to Beis Kodesh ha'Kodashim.

לאי זה בית קדש הקדשים

(s)

Question: Which Beis Kodesh ha'Kodashim is this (the one above, or the one below)?

ר' חייא רבא כנגד קדשי הקדשים של מעלן

(t)

Answer #1 (R. Chiyah Ruba): It is facing the Kodesh ha'Kodashim above.

ר"ש בן חלפתא אמר כנגד בית קדש הקדשים שלמטן

(u)

Answer #2 (R. Shimon ben Chalafta): It is facing Beis Kodesh ha'Kodashim below.

א"ר פינחס לא פליגין בית קדשי הקדשים שלמטן מכוון כנגד בית קדש הקדשים של מעלן [שמות טו יז] מכון לשבתך מכוון כנגד שבתך

(v)

(R. Pinchas): They do not argue. Beis Kodesh ha'Kodashim below opposite (directly under) Beis Kodesh ha'Kodashim above - we expound "Machon l'Shivtecha" - Mekuvan k'Neged Shivtecha.

[דברי הימים ב ג א] הר המוריה ר' חייא רובא ורבי (יניי) [צ"ל ינאי - ר"ש סיריליו] חד אמר שמשם הוריה יוצאה לעולם וחרנה אמר שמשם יראה יוצאה לעולם

(w)

"Har ha'Moriyah" - R. Chiyah Ruba and R. Yanai argued about this. One said that [it is called so because] from there, Hora'ah (rulings of the Great Sanhedrin, in Lishkas ha'Gazis) go out to the world. The other said that [it is because] from there, Yir'ah goes out to the world.

ארון ר' חייא רובא ור' ינאי חד אמר שמשם אורה יוצאה לעולם וחרנה אמר שמשם ארירה יוצאה לעולם

(x)

"Aron" - R. Chiyah Ruba and R. Yanai argued about this. One said that [it is called so because] from there, Ohr (light) goes out to the world. The other said that from there, Arirah (curse) goes out to the world [to those who transgress His will].

דביר ר' חייא ור' ינאי חד אמר שמשם דבר יוצא לעולם וחרנה אמר שמשם דיברות יוצאין לעולם:

(y)

"Dvir" - R. Chiyah Ruba and R. Yanai argued about this. One said that from there, Dever (plague) goes out to the world (to those who transgress His will - we explained this like MAHARA FULDA). The other said that from there, [Aseres ha']Dibros go out to the world (the Luchos are there).

היה יושב בספינה או באסדא יכוין את לבו כנגד בית קדשי הקדשים.

(z)

(Mishnah): If one was on a ship or Asda, he directs his heart towards Beis Kodshei ha'Kodashim.

היא אסדא היא אסכריא היא רפסודות [שם ב טו] ונביאם לך רפסודות אל ים יפו:

1.

Asda is Askariya (mentioned in a Beraisa about selling a ship), and it is Rafsudos (raft) - "u'Nevi'am Lecha Rafsudos El Yam Yafo."

3)

WHERE IS ONE OBLIGATED TO PRAY MUSAF? (Yerushalmi Perek 4 Halachah 6 Daf 35b)

מתני' רבי אלעזר בן עזריה אומר אין תפילת המוספין אלא בחבר עיר

(a)

(Mishnah - R. Eliezer ben Azaryah): Tefilas Musaf applies only in Chever Ir (a Tzibur);

וחכמים אומרים בחבר עיר ושלא בחבר עיר

(b)

Chachamim say, it applies in a Tzibur, and not in a Tzibur.

ר' יהודה אומר משמו כל מקום שיש שם חבר עיר היחיד פטור מתפילת המוספין:

(c)

R. Yehudah says in the name of [R. Eliezer ben Azaryah], wherever there is a Tzibur, an individual is exempt from Musaf.

גמ' ר' ביבי בשם ר' חנה אמר הלכה כר' יודא שאמר משום ר' אלעזר בן עזריה

(d)

(Gemara - R. Bivi citing R. Chanah): The Halachah follows R. Yehudah in the name of R. Elazar ben Azaryah.

מילתיה דשמואל אמר כן

(e)

Support: Shmuel's words teach like this;

דשמואל אמר אנא מן יומיי לא צלית דמוספא אלא חד זמן דמית בריה דריש גלותא ולא צלו ציבורא וצלייתי

1.

(Shmuel): All my days, I prayed Musaf only once, when the Reish Galusa's son died, and the Tzibur did not pray, and I prayed.

מיליהון דרבנן פליגן

(f)

The words of [the following] Rabanan disagree;

דמר ר' יעקב בר אידי בשם ר"ש חסידא ברועים ובקייצים הא מתני'

1.

(R. Yakov bar Idi citing R. Shimon Chasida): Our Mishnah discusses shepherds and Kayatzim (people who dry figs; they are normally far from settled areas);

לא אמר [צ"ל אלא - ר"ש סיריליו] ברועים ובקייצים הא שאר כל אדם חייבין

i.

Inference: They said only shepherds and Kayatzim [are exempt], but everyone else is obligated.

מילתיה דר' יוחנן אמר כן

(g)

Support: R. Yochanan holds like this;

דמר ר' יוחנן אני ראיתי את רבי ינאי עומד ומתפלל בשוק של ציפורין ומהלך ד' אמות ומתפלל של מוסף

1.

(R. Yochanan): I saw R. Yanai stand and pray in the market of Tziporin, and he went four Amos and prayed Musaf.

ואין חבר עיר בציפורין

2.

Is there no Tzibur in Tziporin?! (Surely there is, and even so he prayed.)

את שמע מינה תלת

3.

Inferences: You learn three matters from this;

את ש"מ [צ"ל שוק - ר"ש סיריליו] של ציפורין בציפורין

i.

You learn that the market of Tziporin is like Tziporin (even though it was outside the city. We explained this like R. SHLOMO SIRILIYO);

את שמע מינה חלוקין [דף לו עמוד א] על ר' יהודה שאמר משום ראב"ע

ii.

You learn that [Chachamim] argue with R. Yehudah in the name of R. Elazar ben Azaryah (and R. Yanai holds like Chachamim);

את שמע מינה שאדם מתפלל ומהלך ד' אמות ומתפלל של מוסף

iii.

You learn that a person prays, and goes four Amos and prays Musaf. (He must interrupt between them.)

א"ר אבא ולא סוף דבר עד שיהלך ד' אמות אלא אפי' שהא כדי הילוך ד' אמות

(h)

(R. Aba): It is not only if he walks four Amos, rather, even if he delays in order to walk four Amos.

רב אמר צריך לחדש בה דבר

(i)

(Rav): One must be Mechadesh something in [Musaf on Shabbos and Yom Tov, for then also Shacharis was only seven Brachos - MEICHAL HA'MAYIM.]

שמואל אמר א"צ לחדש בה דבר

(j)

(Shmuel): One need not be Mechadesh anything in it.

ר' זעירא בעי קומי רבי יוסי מהו לחדש בה דבר

(k)

Question (R. Ze'ira, to R. Yosi): Must one be Mechadesh something in it?

א"ל אפי' אמר ונעשה לפניך את חובותינו תמידי יום וקרבן מוסף יצא

(l)

Answer (R. Yosi): Even if he said 'we will do in front of You our obligations, Temidim of the day and Korban Musaf', he was Yotzei.

רבי שילא בשם רב נתפלל ומצא עשרה בני אדם מתפללין מתפלל עמהן

(m)

(R. Shila citing Rav): If one prayed [alone] and found 10 praying, he prays with them.

ר' זעירא ורב נחמן בר יעקב הוו יתבין מן דמצלון אתת צלותא קם רב נחמן בר יעקב מצליא

(n)

R. Ze'ira and Rav Nachman bar Yakov were sitting after praying. Tefilah b'Tzibur came; Rav Nachman bar Yakov rose and prayed.

א"ל ר' זעירא ולא כבר צלינן

1.

R. Ze'ira: Did we not already pray?!

א"ל מצלי אנא וחזר ומצלי

2.

Rav Nachman bar Yakov: I prayed, and returned and prayed;

דמר ר' שילא בשם רב נתפלל ומצא עשרה בני אדם מתפללין מתפלל עמהן

i.

(R. Shila citing Rav): If one prayed and found 10 praying, he prays with them.

ר' אחא ר' יונה בשם רבי זעירא נתפלל של שחרית ובא ומצאן מתפללין של מוסף מתפלל עמהן

(o)

(R. Acha citing R. Yonah citing R. Ze'ira): If one prayed Shacharis and found [a Tzibur] praying Musaf, he prays with them;

לא נתפלל של שחרית ובא ומצאן מתפללין של מוסף אם יודע הוא שהוא מתחיל וגומר עד שלא יתחיל ש"ץ כדי לענות אחריו אמן יתפלל ואם לאו אל יתפלל

(p)

If he did not pray Shacharis and found them praying Musaf - if he knows that he will begin and finish before the Shali'ach Tzibur begins, so he can answer Amen after him, he prays [Shacharis]. If not, he does not pray. (MAHARA FULDA (3:2) - 'before the Shali'ach Tzibur begins' is not precise; it suffices if he will be able to answer Amen.)

באי זה אמן אמרו

(q)

Question: Which Amen did they say [that he must answer]?

תרין אמוראין חד אמר באמן של האל הקדוש וחרנא אמר באמן של שומע תפילה

(r)

Answer: Two Amora'im [argued about this]. One said that it is the Amen of ha'Kel ha'Kadosh, and the other said that it is the Amen of Shome'a Tefilah.

א"ר פינחס ולא פליגון מאן דמר באמן של האל הקדוש בשבת ומאן דמר באמן של שומע תפילה בחול

(s)

(R. Pinchas): They do not argue]. The one who said the Amen of ha'Kel ha'Kadosh discusses on Shabbos; the one who said Amen of Shome'a Tefilah discusses a weekday. (PNEI MOSHE - this was brought above (3:2), not regarding Musaf. All permit to start only if he will answer to ha'Kel ha'Kadosh, and on a weekday, he may start after that Amen only if he will answer to Shome'a Tefilah - HA'GAON RAV C. KANIEVSKY, SHLITA).

תמן תנינן רבן גמליאל אומר ש"ץ מוציא את הרבים ידי חובתן

(t)

(Mishnah - R. Gamliel): A Shali'ach Tzibur is Motzi the Rabim of their obligation.

ר' הונא רובא דציפורין בשם רבי יוחנן הלכה כר"ג באילין תקיעתא

(u)

(Rav Huna Ruba of Tziporin citing R. Yochanan): The Halachah follows R. Gamliel regarding [Musaf of Rosh Hashanah and Yom Kipur of Yovel, with which we sound] these Teki'os.

ר' זעירא ורב חסדא הוו יתבין תמן באילין תקיעתא מן דצלון אתת צלותא קם רב חסדא מצליא

(v)

R. Ze'ira and Rav Chisda were sitting there (in Bavel, when the Shali'ach Tzibur said Musaf of Rosh Hashanah, with which we sound) these Teki'os]. After the Tefilah, [another] Tefilah [b'Tzibur] came; Rav Chisda rose and prayed.

א"ל ר' זעירא ולא כבר צלינן

1.

R. Ze'ira: Did we not already pray?!

א"ל מצלי אנא וחזר ומצלי

2.

Rav Chisda: I prayed, and returned and prayed;

דנחתין מערבאי לתמן ואמרין בשם [דף לו עמוד ב] רבי יוחנן הלכה כרבן גמליאל באילין תקיעתא ואנא דלא כוונית

i.

[Even though] those who descend from the west (Eretz Yisrael) to there (Bavel), and say in the name of R. Yochanan that the Halachah follows R. Gamliel regarding these Teki'os, [I was not Yotzei through the Shali'ach Tzibur, for] I did not have intent [for everything he said];

הא אילו כוונית הוינא נפיק ידי חובתי

ii.

Inference: If I had have intent, I would have been Yotzei my obligation (through him. We explained this like MAHARA FULDA.)

אמר רבי זעירא ויאות כל תנאי תני בשם ר"ג ורבי הושעיא תני לה בשם חכמים

(w)

(R. Ze'ira): It is proper [that Amora'im rule like R. Gamliel, for all] reciters of Tana'ic teachings teach [his opinion that a Shali'ach Tzibur is Motzi the Rabim] in the name of R. Gamliel, and R. Hoshayah taught it in the name of Chachamim [to show that the Halachah follows this opinion].

ר' אדא דקיסרין בשם ר' יוחנן והוא שיהיה שם מראש התפילה

(x)

(R. Ada of Kisarin): [One is Yotzei through the Shali'ach Tzibur] only if he was there from the beginning of the Tefilah [and heard all of it in order].

א"ר תנחום בר ירמיה ומתני' אמרה כן סדר ברכות אומר אבות וגבורות וקדושת השם:

(y)

Support (R. Tanchum): The order of Brachos is, he says Avos, Gevuros and Kedushas ha'Shem... (R. SHLOMO SIRILIYO - this is extra, to teach that he must hear the entire Tefilah, starting from Avos.)

הדרן עלך פרק תפלת השחר
HADRAN ALACH PEREK TEFILAS HA'SHACHAR

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF