HOW HAFARAH AFFECTS NEZIRUS (Yerushalmi Perek 4 Halachah 3 Daf 17a)
מתני' האשה שנדרה בנזיר והיתה שותה ביין ומיטמאה למתים הרי זו סופגת את הארבעים
(Mishnah): If a woman accepted Nezirus, and drank wine or became Teme'ah, she receives 40 lashes.
היפר לה בעלה והיא לא ידעה שהיפר לה בעלה והיתה שותה ביין ומיטמאה למתים אינה סופגת את הארבעים
If her husband annulled her Nezirus, and she did not know this, and drank wine or became Teme'ah, she does not receive 40 lashes;
רבי יהודה אומר אם אינה סופגת את הארבעים תספוג מכות מרדות:
R. Yehudah says, if she does not receive 40 lashes, she receives lashes mid'Rabanan.
גמ' מלקות תורה ארבעים חסר אחת אומדין אותו אם יש מלקין אותו ואם לאו אין מלקין אותו
(Gemara): Torah lashes are 39. We assess him. If he has [ability to survive them], we lash him [all of them]. If not, we do not lash him [more than he can survive].
מכת מרדות חובטין אותו עד שיקבל או עד שתצא נפשו
Lashes mid'Rabanan, we beat him until he accepts [to follow Torah law], or until he dies.
כתיב [במדבר ל ט] וה' יסלח לה מגיד שטעונה סליחה
[It says about a woman who did not know that her husband already annulled her vow, and transgressed it] "va'Shem Yislach Lah" teaches that she requires forgiveness;
כשהיה ר' יעקב מגיע לפסוק זה היה אומר מי שנתכוון שיעלה בידו בשר חזיר ועלה בידו בשר כשירה צריך כפרה המתכוין שיעלה בידו בשר חזיר ועלה בידו בשר חזיר על אחת כמה וכמה
When R. Yakov would reach this verse, he would say 'one who intended to eat pork, and (unknowingly) ate Kosher meat, he requires atonement. One who intended to eat pork, and ate pork, how much more so!
תני האשה שנדרה בנזיר ושמעה חבירתה ואמרה ואני ושמע בעלה של ראשונה ואמר (מותר) [נראה שצ"ל מופר] ליך הראשונה מותרת והשנייה אסורה
(Beraisa): If a woman vowed to be a Nazir, and her friend heard and said 'and I', and the first's husband said to her 'it is annulled for you', the first is permitted and the second is forbidden. (This is because a husband annuls only from now and onwards. The vow was intact at the time that the second said 'and I.')
NOTE: Our text (Mutar Leich) is astounding. This is the normal text that a Chacham uses! The Mishnah (Chagigah 1:8) and the Yerushalmi (Yevamos 13:1, Sotah 8:5) call a Chacham's permission 'Hataras' or 'Heter' Nedarim, and above (Sof Halachah 2), we said that expressions that work for a Chacham do not work for a husband! The Sifri (Matos 153 DH Zeh ha'Davar) says 'Chacham Matir, v'Ein Ba'al Matir.' The NIMUKEI YOSEF (Nedarim 24b DH Amar R. Yochanan) cites the Yerushalmi (Nedarim 10:8) to say that a husband permits through 'Mutar Lach', but it seems that also this is a printing mistake. (Our text of the Yerushalmi there says 'Mufar Leich.')
רבי שמעון אומר אם אמרה לא נתכוונתי אלא להיות כמותה וכיוצא בה אף השנייה מותרת
R. Shimon says, if the second said 'I intended only to be like her' (to be forbidden as long as she is forbidden) or similar to this, also the second is permitted.
תמן תנינן רבי לעזר אומר עד שיאמר שבועה באחרונה
(Mishnah): (If five partners claimed a deposit, and said "give to us our deposit in your hands", and he swore 'you do not have a deposit by me, not you and not you and not you... ', he is liable for each one.) R. Eliezer says, [he is liable for each] only if he said 'Shevu'ah' at the end;
רבי שמעון אומר עד שיאמר שבועה על כל אחת ואחת
R. Shimon says, it is only if he said 'Shevu'ah' to each.
אמר רבי יוחנן (דברי) [צ"ל לדברי - קרבן העדה] רבי שמעון נמצא שאין בידו חטים פטור על השאר
(R. Yochanan): (If one said 'give to me my wheat, barley and spelt', and he said 'Shevu'ah that I do not have of yours wheat and barley and spelt', he is liable for each one.) According to R. Shimon, if it turns out that he does not have wheat, he is exempt for the rest.
אמר רבי אבא אוף רבי יודה מודה בה
(R. Ba): Even R. Yehudah (the first Tana) agrees about this.
נמצא שאין בידו חטין מהו שתחול עליו שאר המינין
Question: If it turns out that he does not have wheat, does the Shevu'ah take effect on the other species? (Perhaps we say that his Shevu'ah was only about the first matter, which is true, and his other words are not part of his Shevu'ah!)
[דף יז עמוד ב (עוז והדר)] חברייא אמרין (לא - ספר ניר מוחקו) חלה
Answer #1 (Talmidim): It takes effect.
רבי זעירא אמר [צ"ל לא - ספר ניר] חלה
Answer #2 (R. Zeira): It does not take effect.
א"ר יעקב בר אחא מתניתא מסייע לחברייא האשה שנדרה בנזיר ושמעה חבירתה ואמרה ואני ושמע בעל הראשונה והיפר לה הראשונה מותרת והשנייה אסורה
Support (for Talmidim - R. Yakov bar Acha - Beraisa): If a woman vowed to be a Nazir, and her friend heard and said 'and I', and the first's husband said to her 'you are permitted', the first is permitted and the second is forbidden. ;
רבי שמעון אומר אם אמרה לא נתכוונתי אלא להיות כמותה וכיוצא בה אף השנייה מותרת
R. Shimon says, if the second said 'I intended only to be like her' (to be forbidden as long as she is forbidden) or similar to this, also the second is permitted.
מפני שאמרה להיות כמותה וכיוצא בה הא אם לא אמרה להיות כמותה וכיוצא בה הראשונה מותרת והשנייה אסורה
Inference: This is because she said 'to be like her' or similar to this, but if she did not say 'to be like her' or similar to this, the first is permitted and the second is forbidden!
[דף יז עמוד ב] מה אם תמן שאין שם עיקר נזירות את אומר חלה כאן שיש כאן עיקר שבועה לא כל שכן
Culmination of Support: There, there is no primary Nezirus (it was annulled), and you say that [what was attributed to the first Nezirus] takes effect - here there is a primary Shevu'ah, all the more so [what was appended to it] should take effect!
מהו דא"ר יוחנן דברי ר' שמעון נמצא שאין בידו חיטין ופטור על השאר
Question: Why did R. Yochanan say that according to R. Shimon, if it turns out that he does not have wheat, he is exempt for the rest? (We just proved that the Shevu'ah takes effect on the rest! All the more so this is difficult for R. Ba!)
במתפיש באומר שעורין יהו כחיטין כוסמין יהו כחיטין
Answer: [This is when] he was Matfis. He said that barley should be like wheat, and spelt should be like wheat (if he is exempt for wheat, he will be exempt for them).
פשיטא דא מילתא (לא) [צ"ל עד שלא - ספר ניר] היפר לה בעלה של ראשונה ועברה על נדרה לוקה שנייה מהו שתלקה
Question: Obviously, before the first's husband annulled her, if she transgressed her vow, she is lashed. What is the second's law [if she was warned and transgressed, and afterwards the first' husband annulled her? (Perhaps she intended to be a Nazir only if the first will complete her Nezirus without Hafarah!)
אמר רבי יוסה מאחר שזו לוקה זו לוקה
Answer (R. Yosah): Since the first is lashed, the second is lashed. (The second did not intend to be more lenient than the first.)
אמר רבי לא רבי שמעון היא
(R. La): [R. Yosah's teaching] is like R. Shimon.
ותיעשה שנייה כאומרת הריני נזירה (לאחר - ספר ניר מוחקו) עשרים יום
Question: The second should be like one who said 'I am a Nazir for 20 days' (i.e. until Hafarah! Since she began Nezirus, she must complete 30 days of Nezirus!)
ר' שמעון כדעתיה רבי שמעון פוטר שלא נתנדב כדרך המתנדבין:
Answer: R. Shimon holds like he taught elsewhere. R. Shimon exempts [one who vowed to bring a Minchah of barley], for he did not volunteer the way people volunteer. (Likewise, one who vowed Nezirus for 20 days; it is as if she vowed to observe the Isurim for this time, but she is not a Nazir and does not bring Korbanos. We explained this like SEFER NIR.)