1)

KORBANOS OF AN ANNULLED NEZIRUS (Yerushalmi Perek 4 Halachah 4 Daf 17b)

מתני' האשה שנדרה בנזיר הפרישה את בהמתה ואחר כך היפר לה בעלה

(a)

(Mishnah): If a woman accepted Nezirus and designated an animal for her Korban, and her husband annulled her Nezirus:

אם שלו היתה בהמה תצא ותרעה בעדר

1.

If it was his animal, it may graze with the flock (it has no Kedushah);

ואם משלה היתה בהמה החטאת תמות ועולה תיקרב עולה ושלמים יקרבו שלמים ונאכלין ליום אחד ואינן טעונין לחם

2.

If it was her animal, if it was a Chatas, it must die. If it was an Olah, it is offered for an Olah. If it was a Shelamim, it is offered for a Shelamim, but it may be eaten only for one day (like Shalmei Nazir), and bread (Lachmei Nazir) is not brought with it.

היו לה מעות סתומים יפלו לנדבה

(b)

If she had Ma'os Stumim (coins set aside for the Korbanos, without specifying how much for each Korban), they go to Nedavah (to buy Olos Tzibur to offer when the Mizbe'ach is idle);

מעות מפורשים דמי חטאת ילכו לים המלח לא נהנין ולא מועלין

(c)

If she specified money for each Korban, the Demei (money for the) Chatas is thrown into the Dead Sea. We may not benefit from it. If one benefited, he did not transgress Me'ilah;

דמי עולה יביאו עולה ומועלין בהן

1.

The Demei Olah is used to buy an Olah. If one benefited from the money, he transgressed Me'ilah;

דמי שלמים יביאו שלמים ונאכלין ליום אחד ואינן טעונין לחם:

2.

The Demei Shelamim is used to buy a Shelamim. It is eaten for one day and night, and bread is not brought with it.

גמ' הא ליקדש קדשה

(d)

(Gemara) Question: [This implies that if her husband did not annul her Nezirus, the animal] becomes Kadosh [even if it is her husband's. One cannot be Mekadesh what is not his!]

אלא בשנתן לה אחר מתנה ואמר לה על מנת שלא יהא לבעליך רשות בהן

(e)

Answer: The case is, someone else gave to her a gift and told her 'on condition that your husband has no rights in it.'

שלה הן

(f)

Question: [If so,] it is hers! (We inferred that her husband's animal would become Kadosh!)

אמר רבי מתנייה במשלטת על נכסיו ואם בא ומיחה לא קדשה ואם לאו קדשה

(g)

Answer (R. Masniyah): She has authority to use his property [for what is needed]. If he came and protested (annulled her, it is not needed, so) it is not Kadosh. If not, it is Kadosh.

תמן את מוצא אומר תרעה בעדר וכא את אמר אכן

(h)

Question: There you say that [if one separated an animal and permitted his Nezirus,] it may graze with the flock, and here you say so (if it was her animal, if it was a Chatas, it must die...)?!

[דף יח עמוד א] תמן הזקן עוקר את הנדר מעיקרו ברם הכא אינו עוקר אלא מיכן ולבא

(i)

Answer: There, a Chacham uproots a vow retroactively (it turns out that he was never a Nazir, so the animal is Chulin). Here, a husband does not uproot [retroactively], rather, [he annuls] from now and onwards.

מי מיפר את שעליה

(j)

Question: Who annuls [the Chiyuv to bring Korbanos] upon her (if she observed 30 days before Hafarah? Since he annuls from now and onwards, she finished Nezirus and must bring Korbanos! - SEFER NIR)

אמר ר' יוסי בן חנינה גזירת הכתוב היא הפר את נדרה הפר את מה שעליה מי שהוא היפר נדרה הוא מיפר מה שעליה

(k)

Answer (R. Yosi ben Chaninah): It is a Gezeiras ha'Kasuv - "v'Hafar Es Nidrah [Asher Aleha". We expound as if it said] v'Hafar Es Mah she'Aleha. The one who he annuls her vow [of Nezirus], he annuls [the Chiyuv Korbanos] upon her.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF