1) TOSFOS DH v'Zo Hi Avodah Kasheh sheb'Mikdash
תוספות ד"ה וזו היא עבודה קשה שבמקדש
(SUMMARY: Tosfos discusses why he mentioned Minchas Machavas and Marcheshes.)
למ''ד בפרק אלו מנחות (לקמן עה:) שמחזירן לסולתן אינה קשה יותר ממנחת סולת
(a) Explanation: According to the opinion below (75b) that one [breaks a Minchah into tiny pieces, and] returns them to be [like] flour, this is no harder than Kemitzah of Minchas Soles!
אלא סבר לה כמ''ד שהיה מחלקה לשנים ושנים לארבעה:
(b) Answer: He holds like the opinion that he breaks it into two pieces, and the two into four.
2) TOSFOS DH v'Ha Ika Chafinah
תוספות ד"ה והא איכא חפינה
(SUMMARY: Tosfos explains that this is Chafinah in the Kodesh ha'Kodoshim.)
כשהיה נכנס לפני ולפנים ולא כשהיה חופן בלשכת בית אבטינס ועבודה קשה היא מאד כדמוכח ביומא (דף מט:)
(a) Explanation: This refers to when [the Kohen Gadol] entered inside. (He pulls the spoon using his fingertips or teeth, and spills all the Ketores into his hands.) It is not when he takes a double-handful in the chamber of Beis Avitnas. This was a very difficult Avodah, like is proven in Yoma (49b).
3) TOSFOS DH mil'Matah l'Ma'alah
תוספות ד"ה מלמטה למעלה
(SUMMARY: Tosfos gives two explanations of this.)
פירש בקונטרס שהכניס ראשי אצבעותיו בקמח וגבי ידו כנגד הקמח וקמץ
(a) Explanation #1 (Rashi): He inserts the fingertips into the flour, and the back of his hand faces the flour;
ואין זה כראשי אצבעותיו דלעיל דהתם פס ידו כנגד הקמח ומכניס ראשי אצבעותיו וקומץ מלא קומצו עד פס ידו
1. This is unlike "his fingertips" above. There, his palm faces the flour, and he enters his fingertips into the flour, and scoops a full Kometz until his palm.
והשתא לפי' הקונטרס קורא ראשי אצבעותיו למטה
(b) Consequence: Now, according to Rashi he calls his fingertips "below".
וכן מפרש ר''ת במסכת שבת (דף צד:) גבי ציצין הפורשין למעלה פירוש לצד פיסת היד
(c) Support: So R. Tam explained in Shabbos (94b) regarding strands of skin separating [from the fingertip]. Above means towards the palm.
ומביא ראיה מהא דאמר בפ' כל היד (נדה יג.) מן העטרה ולמעלה דלצד הגוף קורא למעלה
(d) Proof: In Nidah (13a) "from the crown [of the Ever] and above" - towards the body is called above.
ואינה ראייה כל כך דלגבי מילה שהיא תלוייה שייך לקרות ראש המילה למטה אבל אצבעות שאדם זוקף אצבעותיו למעלה שייך לקרות למעלה ראשי האצבעות
(e) Rebuttal: This is not such a proof. Regarding the Ever, which is suspended, it is appropriate to call the end of the Ever "below". However, fingers, which a person [sometimes] sticks them up, it is appropriate to call the fingertips "above"!
ומלמטה למעלה יש לפרש שמכניס ידו בקמח דרך פס היד עד שמגיע לראשי אצבעותיו:
(f) Explanation #2: One can explain "from below to above" that he enters his hand into the flour from the palm, until he reaches his fingertips.
11b----------------------------------------11b
4) TOSFOS DH Kometz u'Levonah she'Chaser v'Chulei
תוספות ד"ה קומץ ולבונה שחסר כו'
(SUMMARY: Tosfos explains that the Shi'ur for Levonah is a Kometz.)
בכל דוכתי משמע דשיעור לבונה כקומץ
(a) Observation: Everywhere it connotes that the Shi'ur of Levonah is the amount of a Kometz;
ולקמן בפרק בתרא (דף קו:) גמר דלבונה לא יפחות מן הקומץ דכתיב והרים ממנו בקומצו מסלת המנחה ומשמנה ואת כל הלבונה מקיש לבונה להרמה דמנחה מה הרמה דמנחה קומץ אף לבונה קומץ
1. Below (106b), we learn that [if one vowed to bring] Levonah, he may not bring less than a Kometz, for it says "v'Herim Mimenu b'Kumtzo mi'Soles ha'Minchah umi'Shmanah v'Es Kol ha'Levonah" to equate Levonah to the part taken from the Minchah. Just like a Kometz is taken from a Minchah, also the Shi'ur of Levonah is a Kometz.
ולבונה (באה) [צ"ל הבאה - בארות המים] בבזיכין שני קמצים יליף לה בת''כ בג''ש
2. And Levonah that comes [with Lechem ha'Panim] in spoons, [the Shi'ur is] two Kometzim; we learn this in Toras Kohanim through a Gezeirah Shavah;
דנאמר כאן אזכרתה וגבי קומץ אזכרתה מה להלן מלא הקומץ אף כאן מלא הקומץ והיינו שני קמצים מלא הקומץ לסדר זה ומלא הקומץ לסדר זה
i. It says here (regarding Lechem ha'Panim) "Azkarasah", and regarding Kometz "Azkarasah". Just like there it is a full Kometz, also here a full Kometz, i.e. two Kometzim - a full Kometz for this Seder (set of six loaves), and a full Kometz for this Seder.
5) TOSFOS DH R. Yehudah Savar Kol v'Afilu Chad Koret
תוספות ד"ה ר' יהודה סבר כל ואפי' חד קורט
(SUMMARY: Tosfos points out that elsewhere, the Tana'im say oppositely.)
משמע הכא דרבי יהודה סבר דהלבונה כולה לבונה משמע
(a) Inference: Here it connotes that R. Yehudah holds that "ha'Levonah" connotes all the Levonah.
וה''נ אית ליה בפ''ק דבכורות (דף ג.) בכור כוליה בכור משמע כתב רחמנא כל דאפי' כל שהוא
(b) Support: He similarly holds in Bechoros (3a) that "Bechor" connotes the entire Bechor. The Torah wrote "Kol" to teach even [if a Yisrael owns] any amount.
ותימה דבפרק כסוי הדם (חולין פח.) שמעינן ליה לר' יהודה דמו מקצת דמו משמע
(c) Question: In Chulin (88a), we heard that R. Yehudah holds that "Damo" connotes even part of the blood!
ושמא משום דכתיב דמו בוי''ו דריש דדם כל דם משמע כתב רחמנא דמו דאפי' מקצת דמו
(d) Answer: Perhaps it is because it is written "Damo" with [the suffix] Vov, we expound "Dam" connotes all the blood. The Torah wrote "Damo" - even part of the blood.
ולפי סברא זו לא יתכן מה שפוסק ר''ת כרבי יהודה דאמר אם יש שם דם שלא הוא פטור מלכסות
(e) Question: According to this, R. Tam's ruling like R. Yehudah cannot be [correct. R. Yehudah] said "if there is blood there not [from the Chayah or bird that he slaughtered], he is exempt from covering it;
דהא אמר בבכורות (דף ג:) לית דחש לה להא דר' יהודה דאמר שותפות עובד כוכבים חייבת בבכורה
1. It says in Bechoros (3b) that no one is concerned for R. Yehudah's opinion, who says that [an animal] owned in partnership with a Nochri, Bechorah applies to [its firstborn]!
ושמא יש לחלק בין דם לבכור
(f) Answer: Perhaps we can distinguish between blood and a Bechor.
וכמו כן צריך לחלק דלא תקשי (ההיא דבכורות) [צ"ל ההוא - ישר וטוב] אהא דאמר פרק אלמנה ניזונית (כתובות צז:) לית דחש לה להא דר''ש דאמר [צ"ל לא אמרינן - ישר וטוב] מקצת כסף ככל כסף ובשמעתין משמע דאית ליה לר''ש הלבונה כולה לבונה
(g) Support: Similarly, we must distinguish lest that [Gemara] contradict what it says in Kesuvos (97b) that no one is concerned for R. Shimon's opinion, that we do not say that part of the money is like all the money (only if a widow sold half her Kesuvah, it is as if she sold all, and she is not fed), and in our Sugya it connotes that R. Shimon holds that "ha'Levonah" connotes all the Levonah!
והא דדריש רבי יהודה הכא (כולה לבונה) [צ"ל כל הלבונה - רש"ש] וכן לקמן בפ' כל המנחות באות מצה (דף נו:) דריש כל מום ובריש אלו עוברין (פסחים מג.) לא דריש כל
(h) Implied question: Here R. Yehudah expounds "Kol ha'Levonah", and similarly below (56b) he expounds "Kol Mum", and in Pesachim (43a) he does not expound "Kol"!
לקמן אפרש בפרק כל המנחות באות מצה (דף נו:) בע''ה
(i) Reference: Below (56b DH Amar) I will explain, b'Ezras Hash-m.
6) TOSFOS DH v'R. Shimon Es Lo Darish
תוספות ד"ה ורבי שמעון את לא דריש
(SUMMARY: Tosfos explains that he expounds Es, but not for this Drashah.)
פי' לא דריש להא דרשא אבל דלא דריש כלל לא קאמר דשמעינן דדריש את בפ''ק דבכורות (דף ו:) גבי את הגמל דדריש ליה לאסור את חלבו
(a) Explanation: He does not expound it for this Drashah. He does not say that he does not expound it at all, for we know that he expounds Es in Bechoros (6b) regarding "Es ha'Gamal." He expounds it to forbid the milk;
ולקמן בפרק כל המנחות באות מצה (דף ס:) דדריש ר''ש את המנחה לרבות שאר מנחות להגשה
1. And below (60b), R. Shimon expounds "Es ha'Minchah" to include other Menachos for Hagashah.
ומש''ה לא מייתי הכא ההיא דשמעון העמסוני כדמייתי לה התם בבכורות על רבנן
(b) Support #1: Therefore, we do not bring here the story of Shimon ha'Amsoni (who used to expound every Es in the Torah, until he came to "Es Hash-m Elokecha Tira", and retracted from all of them), like it brings it there in Bechoros regarding Rabanan.
וכן יש לתרץ )מרבי) [צ"ל לרבי - ישר וטוב] יהודה דדריש הכא את
(c) Support #2: So we can answer for R. Yehudah, who expounds here "Es";
ובפ''ב דסוטה (דף יז.) )דריש רבי יהודה צוואות וקבלות מהאלות) [צ"ל ממעט רבי יהודה צוואות וקבלות מהאלה - רש"ש] כר''מ ואליבא דר''מ מסיק התם דאת לא דריש וע''כ כמו כן יאמר לרבי יהודה
1. Question: In Sotah R. Yehudah excludes commands and acceptances (they need not be written in Megilas Sotah) from "ha'Alah", like R. Meir. According to R. Meir it concludes there that he does not expound "Es." You are forced to say so also according to R. Yehudah!
אלא ודאי לא דריש לההיא דרשא קאמר
2. Answer: Rather, surely it means that he does not expound "Es" for that Drashah.
ומיהו י''ל דר' יהודה את לא דריש ואת דריש והכא כתב ואת כל הלבונה
(d) Rebuttal: One could say that R. Yehudah does not expound "Es", but he expounds "v'Es", and here it is written "v'Es Kol ha'Levonah."
ועוד קשה דר' יוסי הגלילי דריש בפרק שור שנגח ד' וה' (ב''ק מב.) נקי מדמי ולדות אלמא דריש הנאת עורו מאת בשרו כדמשמע התם
(e) Implied Support #3 - Question: R. Yosi ha'Gelili expounds in Bava Kama (42a, that the owner of an ox is) "Naki (exempt) from paying for a fetus (aborted due to goring)." This shows that he expounds [to forbid] benefit from the skin [of a Shor ha'Niskal] from "Es Besaro", like it connotes there (41b, so he need not expound Naki to teach that he gets no Hana'ah from the ox, even from the skin);
ובפרק בהמה המקשה (חולין דף ע:) משמע דלא דריש את בגמרא בהמה [צ"ל גבי - צאן קדשים] שמת עוברה כו'
1. And in Chulin (70b), it connotes that he does not expound Es in the Gemara regarding an animal whose fetus died...
דקאמר על מילתיה דר''י הגלילי קלוט במעי קלוטה ליטמא משמע דסבר כרבנן דר''ש דשרו פרק קמא דבכורות (דף ו:) קלוט (במעי קלוטה) ולא דריש אתין
2. Implied Answer #1: It says about R. Yosi ha'Gelili's opinion "a [Tahor fetus that is] Kalut (its hooves are not cloven) in the womb of a [Tahor] Kalut with hooves should be Tamei!", it connotes that he holds like Rabanan of R. Shimon, who permit in Bechoros (6b) Kalut (born from a Tahor animal), and they do not expound "Es"! (I.e. R. Yosi ha'Gelili holds like Rabanan, and does not expound "Es" like R. Shimon does.)
ומיהו יש לפרש דפריך בחולין (שם) מקלוט במעי קלוטה שראשו ורובו דומה לאמו דשרי לכ''ע
(f) Rebuttal (and Answer #2): However, we can say that in Chulin (70b) it asks from a Kalut in the womb of a Kalut, that its head and majority resemble its mother. All permit this.
7) TOSFOS DH Kegon she'Hifrish Lah Shnei Kamatzim
תוספות ד"ה כגון שהפריש לה שני קמצים
(SUMMARY: Tosfos concludes that he stipulated that one become Kadosh.)
וא''ת והיאך קדשי
(a) Question: How do they become Kadosh?
אי בבת אחת
1. Suggestion: He separated both at once.
האמרינן בפרק התודה (לקמן עח:) תודה ששחטה על שמונים חלות לא קדשו לר' יוחנן
2. Rejection: We say below (78b) that if Todah was slaughtered on (to be Mekadesh) 80 loaves, R. Yochanan holds that they do not become Kadosh (even though 40 should become Kadosh)!
ואי בזה אחר זה
3. Suggestion: He separated one after the other.
האמרי' בקדושין בפ''ב (דף נ:) דכל שאינו בזה אחר זה אפי' בבת אחת אינו והכא כיון דליתיה בבת אחת כל שכן בזה אחר זה
4. Rejection: We say in Kidushin (50b) that if two matters do not take effect one after the other, even at once they do not take effect. Here, since they do not take effect at once, all the more so one after the other (they do not take effect)!
וי''ל כגון דאמר יקדש קומץ אחד מתוך שני קמצים כדאמר בפרק התודה (שם) הכל מודים היכא דאמר ליקדשו ארבעים מתוך שמונים דקדישי
(b) Answer: The case is, he said that one Kometz should become Kadosh among two Kamatzim, like it says below (78b). All agree that when he said "40 among the 80 should become Kadosh", that they become Kadosh.
8) TOSFOS DH Kegon she'Hifrish Lah Shnei Kamatzim
תוספות ד"ה כגון שהפריש לה שני קמצין
(SUMMARY: Tosfos concludes that in this case it is Kosher.)
בלשון אחד פי' בקונטרס דההיא דקתני פסולה שהפריש לה שני קמצין
(a) Explanation #1 (Rashi's latter Perush): The case in which it was taught that it is Pasul is when he separated two Kamatzin.
ואי אפשר לומר כן דלעיל משמע דבהפריש לה שני לוגין יש לי להכשיר יותר הואיל והאי חזי ליה והאי חזי ליה
(b) Rebuttal #1: One cannot say so, for above (11a) it connotes that if he separated two Lugim (for the oil of a Metzora), there is more reason to be Machshir, since this one is proper for it, and this one is proper for it;
וה''ה הכא שיש להכשיר יותר בהפריש לה שני קמצים מבקומץ וחצי
1. Also here, there is more reason to be Machshir when he separated two Kamatzin than when he separated one and a half Kamatzin!
ועוד דקאמר בסמוך הפריש שני קמצים ואבד אחד מהן קודם קמיצה לא הוקבעו פירוש וכשרה
(c) Rebuttal #2: It says below that if he separated two Kamatzin and one was lost before Kemitzah, they were not Hukve'u. This means that it is Kosher;
אבד לאחר קמיצה הוקבעו והויא (מכאן מדף הבא) יתירה ופסולה
1. If one was lost after Kemitzah, they were Hukve'u, and it is too much, and it is Pasul!