1) TOSFOS DH Al Dam ha'Asham v'Al Mekom Dam ha'Asham l'Mai Asu
תוספות ד"ה על דם האשם ועל מקום דם האשם למאי אתו
(SUMMARY: Tosfos explains that he asks why the Torah changed the wording.)
פירוש דלכתוב או אידי ואידי על מקום או אידי ואידי על דם
(a) Explanation: [He asks that] the Torah should have written both "Al Mekom", or both "Al Dam."
2) TOSFOS DH Amar Rava me'Acher d'Chasav Al Dam...
תוספות ד"ה אמר רבא מאחר דכתב על דם...
(SUMMARY: Tosfos discusses what is extra to be expounded.)
דנהי דעל בהן דעני ודעשיר צריכין לצדדין ולצידי צדדין מ''מ ימנית למאי אתא
(a) Explanation #1: Granted, we need "Al Bohen" for an Oni and Ashir to teach about Tzedadin and Tzidei Tzedadin (the sides and the underside). Still, what does "Yemanis" teach?
אלא אמר רבא יד יד לקמיצה יד ימנית דשמן דמצורע עשיר אתא לג''ש דקמיצה ודמצורע עני לפרשה שנאמרה לשנות כך פירוש הסוגיא לפירוש הקונטרס
1. Rather, Rava taught that "Yad-Yad" teaches that the right hand is used for Kemitzah. Yad Yemanis of oil of a rich Metzora comes for the Gezeirah Shavah for Kemitzah, and of Metzora Ani is for a Parshah said and repeated. So Rashi explained the Sugya.
וקשה דמשמע לרבא דימנית דדם איצטריך בין בעני בין בעשיר ואמאי לא ילפי מהדדי כמו (נמי) בצדדין ובצידי צדדין
(b) Question #1: It connotes that Rava needs Yemanis of Dam, both for an Ashir and Ani. Why doesn't he learn them from each other, like Tzedadin and Tzidei Tzedadin?
והוה לן למימר דימנית דדם דעני הוי לפרשה שנאמרה ונשנית כמו ימנית דשמן דעני
1. We should have said that Yemanis of Dam of an Ani is for a Parshah said and repeated, just like Yemanis of oil of an Ani!
ושמא לענין ימנית [צ"ל בדם - צאן קדשים] לא הוו ילפי [צ"ל מהדדי - צאן קדשים] אי לאו דהוו כתיבי בהדיא כיון דחלוקין בקרבנותיהם אע''ג דילפי מהדדי לצדדין ולצידי צדדין
(c) Answer: Perhaps regarding Yemanis for blood, we would not learn (Ashir and Ani) from each other if not that they were written explicitly, since their Korbanos are different, even though he learns them from each other for Tzedadin and Tzidei Tzedadin.
עוד קשה דמשמע שבא רבי ירמיה להקשות לרבי זירא ולפירוש הקונטר' לא מקשי מידי
(d) Question #2: It connotes that R. Yirmeyah comes to challenge R. Zeira. According to Rashi, he does not ask anything!
ועוד קשה הא דלא נקט ר' ירמיה נמי תנוך אוזן
(e) Question #3: Why didn't also R. Yirmeyah mention the lobe of the ear?
ועוד כיון דר' ירמיה לא בעי על בהן למה לי אלא מכח דכתיב על דם האשם ועל מקום דם האשם אם כן הוה ליה למימר מאחר דכתיב על דם האשם ועל מקום דם האשם על בהן למה לי כדקאמר רבא
(f) Question #4: Since R. Yirmeyah asked 'why do I need "Al Bohen" only due to "Al Dam ha'Asham" and "Al Mekom Dam ha'Asham", if so, he should have said 'since it is written Al Dam ha'Asham" and "Al Mekom Dam ha'Asham, why do I need "Al Bohen"?', like Rava said!
ונראה לפרש דפריך משום דדריש רבי זירא מכפו דכל מקום שנאמר כף אינו אלא ימין אם כן בעל בהן ידו דהוי דומיא דכף לא הוה צריך למכתב ימין
(g) Explanation #2: He asks because R. Zeira expounded from "Kapo" (his hand), that wherever it says Kaf, it is the right hand. If so, Al Bohen Yado, which is like Kaf, there was no need to write "right"!
ולפי הספרים דגרסינן במצורע עשיר למה לי לאו דוקא והוא הדין דהוה פריך מצורע עני אלא נקט עשיר משום דאפילו בעשיר קשיא ליה אמאי איצטריך
(h) Observation: According to the Seforim that say "in a Metzora Ashir", this is not precise. Likewise he would ask about Metzora Ani! Rather, he mentioned Ashir because even an Ashir is difficult for him. (Taharos ha'Kodesh - this is not only according to Explanation #2.)
[צ"ל ומשני - בארות המים] חד להכשיר צדדין וחד לפסול צידי צדדין
(i) Explanation #2 (cont.): He answered that we need one to be Machshir Tzedadin, and one to disqualify Tzidei Tzedadin.
פירוש ימנית דעשיר וימנית דעני ואע''ג דימנית לא משמע לא צדדין ולא צידי צדדין מייתורא בעלמא דריש
1. Explanation: Yemanis of Ashir and Yemanis of Ani [teach these]. Even though Yemanis does not connote Tzedadin or Tzidei Tzedadin, he expounds because it is extra;
ובמילתיה דרבא גרסינן מאחר דכתיב על דם האשם ועל מקום דם האשם וכתב ימנית בדם (של מצורע עשיר ימנית דכתב בשמן דמצורע עני) [צ"ל דמצורע ימנית דכתב בשמן דמצורע - ישר וטוב] למה לי
2. In Rava's teaching, the text says "since it is written Al Dam ha'Asham and Al Mekom Dam ha'Asham, and it is written Yemanis regarding blood of a Metzora, why is Yemanis written regarding oil of a Metzora?"
ואיני יכול לישבו יפה וצריך לדקדק בו
(j) Remark: I cannot resolve this well. One must be meticulous about it. (Chak Nasan - this is a comment of a later Mefaresh who did not understand Tosfos.)
3) TOSFOS DH Smol l'Mai Asa
תוספות ד"ה שמאל למאי אתא
(SUMMARY: Tosfos explains this and the following question.)
משמאל שני דעשיר קא בעי דקמא אתא לגופיה להכשיר שמאל ומשני דאתא למעט ימין
(a) Explanation: He asks about the second Smol of an Ashir, for the first comes for the simple meaning, to be Machshir the left hand. He answers that it comes to exclude the right hand.
ולמיעוט אחר מיעוט דנרבי ימין
(b) Implied question: We should expound Mi'ut after Mi'ut to include the right hand!
אין לדרוש דא''כ לא לכתוב אלא חד
(c) Rejection: We should not expound so, for if so, [the Torah] should write only one.
והדר בעי ואידך שמאל למאי אתא היינו דעני:
(d) Explanation: Afterwards, he asks what the other Smol comes for, i.e. of an Ani.
10b----------------------------------------10b
4) TOSFOS DH v'Harei Zerikah... v'Tanan Zarak bi'Smol Pesulah...
תוספות ד"ה והרי זריקה כו' ותנן זרק בשמאל פסול ולא פליג רבי שמעון אמר אביי פליג בברייתא
(SUMMARY: Tosfos discusses this question.)
תימה דאין זה בא במשנה בשום מקום
(a) Question #1: This is not a Mishnah anywhere!
ועוד הקשה ה''ר יעקב מאורלינ''ש אמאי פליג רבי שמעון נהי דלא כתב בה אלא כהונה מ''מ אתיא מהיקשא דזאת התורה
(b) Question #2 (Ri of Orlins): Why does R. Shimon argue? Granted, only Kehunah is written. In any case, we learn it from the Hekesh of v'Zos ha'Torah!
דאמר לקמן בסוף התודה (דף פג.) ובזבחים פרק דם חטאת (דף צח.) מה חטאת אינה באה אלא מן החולין וביום ובידו הימנית אף כל כו'
1. It says below (83a) and in Zevachim (98a) just like Chatas is brought only from Chulin, and during the day, and [its Matanos Dam are] with the right hand, also all [Korbanos in the verse].
ופריך ידו הימנית מדרבה בר בר חנה נפקא דכל מקום שנאמר אצבע וכהונה אינו אלא ימין
2. [The Gemara] asks that we know the right hand from Rabah bar bar Chanah's teaching - wherever it says Etzba and Kehunah, it is only with the right hand!
ומשני כדי נסבה אי נמי סבר לה כרבי שמעון דכהונה בעיא אצבע
3. It answers that [the right hand] was taught needlessly (really, we do not learn it from the Hekesh). Alternatively [the Tana] holds like R. Shimon, that [if only] Kehunah [is written, this does not mandate the right hand. For this, it] needs [to write also] Etzba.
משמע בהדיא דר' שמעון יליף שאר קרבנות מחטאת
4. Observation: This explicitly connotes that R. Shimon learns other Korbanos from Chatas!
והשיב לו ר''ת דגרסינן הכא והרי מליקה כו' ותנן מלק בשמאל פסולה ומשנה היא בזבחים בפרק חטאת העוף (דף סח.)
(c) Answer #1 (R. Tam): The text here says "behold, Melikah... and a Mishnah teaches that Melikah with the left hand is Pasul. This is a Mishnah in Zevachim (68a);
הכי תנן לה התם כל הפסולים שמלקו מליקתן פסולה ואינה מטמאה בגדים אבית הבליעה מלק בשמאל או בלילה כו'
1. Citation (68a): All Pesulim who did Melikah, their Melikah is Pasul, and [the bird] is not Metam'ah Begadim b'Beis ha'Bli'ah (of one who eats a k'Zayis of it) - if he did Melikah with the left hand, or at night...
והש''ס הביאה בקוצר שכן דרך הש''ס לקצר כמה משניות והסופרים טעו כאן וכתבו במקום מליקה זריקה
2. Our Gemara brings an abridgement [of the Mishnah]. The Gemara is wont to shorten several Mishnayos. Scribes erred here, and wrote "Zerikah" in place of Melikah.
ועוד אמר ר''ת דאפי' גרסינן זריקה מצינן למימר דהאי תנא סבר כרבי שמעון אבל ר' שמעון לא סבר לה כוותיה דלא יליף ימין בזריקה בשאר קרבנות מחטאת
(d) Answer #2 (R. Tam): Even if the text says "Zerikah", we can say that this Tana holds like R. Shimon, but R. Shimon does not hold like him, and he does not learn the right hand for Zerikah for other Korbanos from Chatas.
וקשה לפר''ת דאפילו גרסי' דמלק על כרחין אמת הוא דמכשר ר' שמעון זריקה בשמאל כדמוכח בסמוך ומייתי לה בפרק קמא דזבחים (דף יא.) ופרק שני (דף כה.)
(e) Question (against Answer #1): Even if the text says "Malak", you are forced to say that it is true that R. Shimon is Machshir Zerikah with the left hand, like is proven below and it is brought in Zevachim (11a, 25a);
מאי טעמא דרבי שמעון בא לעובדה בכלי עובדה בשמאל כאשם
1. [It says] "what is R. Shimon's reason? If he comes to do the Avodah (Haktaras ha'Kometz) in a Kli, he may use the left hand, like an Asham";
והיינו (בזריקת) [צ"ל כזריקת - בארות המים] אשם שהוא בשמאל דבקבלה לא מיירי דאפי' חטאת נמי לא בעי ימין בקבלה לרבי שמעון כדמוכח בפ''ב דזבחים (דף כד.) דאמר ר' שמעון וכי נאמר יד בקבלה כו'
i. I.e. it is like Zerikas Asham, which is with the left hand, for he does not discuss Kabalah. Even Chatas does not require Kabalah with the right hand according to R. Shimon, like is proven in Zevachim (24a). R. Shimon said "does it say Yad regarding Kabalah...?!"
וצריך לתרץ דהאי תנא סבר לה כר' שמעון אבל ר' שמעון לא סבר לה כוותיה
(f) Conclusion: We must answer [like Answer #2,] that this Tana holds like R. Shimon, but R. Shimon does not hold like him.
ואם תאמר לפר''ת )אי נמי גריס מלק) [צ"ל נמי דגרסינן מלק הא - גמרא עוז והדר] מליקה נפקא לן בפ''ק דחולין (דף כא.) מדכתיב ואת השני יעשה עולה כמשפט דדרשינן כמשפט חטאת בהמה מה חטאת בהמה אינה באה אלא מן החולין וביום ובידו הימנית
(g) Question: Also according to R. Tam, that the text says Malak, in Chulin (21a) we learn [the right hand for] Melikah from "v'Es ha'Sheni Ya'aseh Olah ka'Mishpat." We expound "like the law of Chatas Behemah. Just like Chatas Behemah is brought only from Chulin, and during the day, and with the right hand...
והתם נמי פריך ימנית מדרבה בר בר חנה נפקא ומשני [צ"ל כר"ש - שיטה מקובצת, צאן קדשים] דכהונה בעי אצבע
1. Also there [the Gemara] asks that we know the right hand from Rabah bar bar Chanah's teaching, and answers like R. Shimon, that Kehunah needs Etzba;
ומהיקשא (נמי דזאת התורה) [צ"ל דזאת התורה נמי - ישר וטוב] דזאת התורה נפקי עופות למאן דאית ליה היקשא כמו שפירשתי בריש פירקין
2. And from the Hekesh of Zos ha'Torah we learn also birds, according to the opinion that makes the Hekesh, like I explained above (2a DH Kol)!
ויש לומר דמליקה שהיא כנגד שחיטה לא נפקא ובהזאה מיירי דבעיא ימין
(h) Answer #1: Melikah, which corresponds to Shechitah, we do not learn. We discuss Haza'os, which need the right hand.
אי נמי ההוא תנא סבר לה כההוא תנא דפליג בפ''ב דזבחים (דף כד.) על ר' שמעון ופוסל קבלה בשמאל משום דקסבר מקרא נדרש לפניו ולאחריו ומוקי אצבע דכתיב גבי חטאת גם על קבלה
(i) Answer #2: That Tana holds like the Tana who argues in Zevachim (24a) with R. Shimon and disqualifies Kabalah with the left hand, because he holds that the verse is expounded before and after. He establishes Etzba written regarding Chatas also for Kabalah;
ולדידהו ילפינן שפיר מליקה בימין מחטאת דקבלה לא שייך (למילתא) [צ"ל למילף - צאן קדשים] דליתא בעוף וילפינן מליקה
1. According to them, we properly learn Melikah with the right hand from Chatas, for we cannot learn Kabalah, for there is no Kabalah in a bird, and we learn Melikah;
אבל ר' שמעון דקאמר קבל בשמאל כשר ולית ליה ימין בחטאת בהמה אלא בהזאה לחודה בעולת העוף נמי לא הוה בעי ימין במליקה אלא בהזאה דוקא
2. However, R. Shimon, who says that if he did Kabalah with the left hand it is Kosher, and he holds that the right hand is needed for Chatas Behemah only for Haza'ah, also in Olas ha'Of he does not require the right hand for Melikah, only for Haza'ah.
ואם תאמר כיון דר''ש פליג במליקה א''כ מתניתין דזבחים פרק חטאת העוף (דף סח.) דמלק בשמאל כו' לא אתיא כרבי שמעון
(j) Question: Since R. Shimon argues about Melikah, if so our Mishnah in Zevachim (68a), which says that if he did Melikah with the left hand... is unlike R. Shimon;
הא ע''כ כר''ש אתיא מדקתני סיפא או בלילה אינו מטמא בגדים אבית הבליעה ומפרש טעמא משום דכל שפסולו בקודש אינו מטמא בגדים כו'
1. You are forced to say that it is like R. Shimon, since the Seifa taught "or [Melikah] at night, it is not Metam'ah Begadim b'Beis ha'Bli'ah", and [the Gemara] explains the reason because anything that is Pesulo b'Kodesh is not Metamei Begadim...
ומפרש בגמ' דכיון דהך שחיטה מתרת את האיסור פירוש שאם עלה לא ירד והיינו כר' שמעון דלר' יהודה נשחטה בלילה תרד דממעט לה מזאת היא העולה בפ''ב דזבחים (דף כז:)
2. The Gemara (69a) explains that since this Shechitah permits the Isur, i.e. Im Alah Lo Yered, this is like R. Shimon, for according to R. Yehudah, if it was slaughtered at night, Yered. He excludes this from "Zos Hi ha'Olah", in Zevachim (27b)!
ויש לומר דההוא תנא סבר לה כר' שמעון בחדא ופליג עליה בחדא
(k) Answer #1: That Tana holds like R. Shimon in one matter (we learn improper from proper), and argues with him in one matter (Melikah with the left hand).
אי נמי אפילו ר' יהודה היה מודה בעופות דלא ירדו משום לילה כיון דהוה פסולו בקודש דלא כתיבי מיעוטי אלא בבהמה
(l) Answer #2: Even R. Yehudah agrees about birds that Lo Yered due to [Melikah at] night, since it is Pesulo b'Kodesh. The exclusions were written only for Behemah.
ואם תאמר דבריש המזבח מקדש (שם פג:) מפקי ר' עקיבא ור' יוסי הגלילי מעולה וכבשים דמזבח מקדש את הראוי לו ומאן דדריש מכבשים פוסל הרבה בעוף יותר מבהמה
(m) Question: In Zevachim (83b), R. Akiva and R. Yosi ha'Gelili learns from Olah and Kevasim that the Mizbe'ach is Mekadesh what is proper for it. The one who expounds from Kevasim disqualifies birds much more than animals!
וי''ל דר' יהודה סבר כמאן דדריש מעולה ולא כבשים או משאר דרשות דהתם
(n) Answer: R. Yehudah holds like the one who expounds from Olah, and not from Kevasim or other Drashos there.
ורבינו שמואל מיישב גירסת הספרים ומפרש והרי זריקה דלא כתיבא בה אלא כהונה ותנן זרק בשמאל פסול
(o) Answer #3 (to Questions #1,#2 - Rashbam): We ask from Zerikah, about which only Kehunah is written, and a Mishnah teaches that if he did Zerikah with the left hand, it is Pasul;
ומכיון דתנא כל הזבחים שקיבל בשמאל פסול כל שכן זריקה שהיא עיקר כפרה ולא פליג רבי שמעון אלא אקבלה
1. Since it taught "all Zevachim for which he did Kabalah with the left hand is Pasul", all the more so Zerikah, which is which is the primary Kaparah, and R. Shimon argues only about Kabalah;
ואי הוה פליג אזריקה הוה ליה לאשמועינן כח דהיתירא דמכשר ר' שמעון בזריקה וכל שכן בקבלה
2. If he argued about Zerikah, [the Tana] should have taught so to teach Ko'ach d'Hetera (the extremity of the lenient opinion), that R. Shimon is Machshir Zerikah, and all the more so Kabalah!
וא''ת וכיון דילפינן אצבע דחטאת מג''ש מאצבע מצורע דהוי בימין היכי ילפינן ימין בשאר קרבנות מחטאת בהיקישא דזאת התורה
(p) Question: Since we learn Etzba of Chatas from a Gezeirah Shavah from Etzba of Metzora, which is with the right hand, how do we learn the right hand for other Korbanos through the Hekesh of v'Zos ha'Torah?
הא פלוגתא דאמוראי היא בריש איזהו מקומן (זבחים נ.) אי דבר הלמד בג''ש חוזר ומלמד בהיקישא או לא
1. Amora'im argue about this in Zevachim (50a), whether or not something learned from a Gezeirah Shavah returns to teach through a Hekesh.
ונרא' מתוך כך דכל שכן דניחא הכי טפי דהכי פריך והרי זריקה דלא כתיבא ביה אצבע ולא פליג ר' שמעון ואע''ג דדרשינן ימין מהיקישא דחטאת
(q) Answer: Based on this, all the more so this is fine here! He asks that Zerikah, Etzba is not written about it, and R. Shimon does not argue, even though we expound the right hand from the Hekesh of Chatas;
הניחא למ''ד דבר הלמד מג''ש חוזר ומלמד בהיקישא אלא למ''ד אין חוזר ומלמד בהיקישא אמאי לא פליג ר' שמעון
1. This is fine for the opinion that something learned from a Gezeirah Shavah returns to teach through a Hekesh. However, according to the opinion that it does not return to teach through a Hekesh, why doesn't R. Shimon argue?
והשתא הא דמשני בחולין (דף כב.) סבר לה כר' שמעון דכהונה בעיא אצבע היינו כמ''ד חוזר ומלמד בהיקישא
(r) Consequence: Now, the answer in Chulin (22a) "he holds like R. Shimon, that Kehunah needs Etzba" is like the opinion that it returns to teach through a Hekesh;
ואידך שנויא דמשני בפרק התודה (לקמן פג.) כדי נסבה הוי כמ''ד אין חוזר ומלמד בהיקישא
1. The other answer below (83a) that [the right hand] was taught needlessly, is like the opinion that it does not return to teach through a Hekesh.
ומיהו בפרק קמא דחולין (דף כב.) ליתא שינויא דכדי נסבה אבל בסוף דם חטאת (זבחים צח.) משני תרווייהו
2. However, in Chulin (22a) it does not give the answer that it was taught needlessly, but in Zevachim (98a) it gives both answers.
ומיהו אפשר דהכא מודו כולי עלמא דחוזר ומלמד בהיקישא כיון דמצורע חול דהוא מלמד ראשון
3. However, it is possible that here all agree that it returns to teach through a Hekesh, since Metzora is Chulin, for it is the first Melamed (source).
ולתירוץ זה אנו צריכין בסמוך דדריש בא לעובדה ביד עובדה בימין כחטאת דהיינו (חטאת והיקישא) [צ"ל היקישא וחטאת - שיטה מקובצת, צאן קדשים] גופיה מג''ש ילפינן לה
4. Support: We need this answer below, for [Rav Yehudah brei d'R. Chiya] expounds [according to R. Shimon] "if he comes to do the Avodah by hand, he uses the right hand, like for Chatas", which is a Hekesh, and Chatas itself we learn from a Gezeirah Shavah.
5) TOSFOS DH Palig b'Beraisa
תוספות ד"ה פליג בברייתא
(SUMMARY: Tosfos explains why the Makshan did not ask from Kemitzah.)
הקשה בקונטרס ליתי מקמיצה דלא כתיב בה אלא כהונה ותנן קמץ בשמאל פסל ולא פליג רבי שמעון
(a) Question (Rashi): [The Makshan] should ask from Kemitzah, about which only Kehunah is written, and the Mishnah teaches that if he did Kemitzah with the left hand it is Pasul, and R. Shimon does not argue!
ותירץ דהיינו טעמא דלא פליג ר' שמעון דנפיק ליה דשמאל פסול מקדשי קדשים היא כחטאת וכאשם
(b) Answer #1 (Rashi): R. Shimon does not argue because he learns that the left hand is Pasul from "Kodshei Kodoshim Hi ka'Chatas vecha'Asham."
וקשה דאי ידע לברייתא דבסמוך מאי קשיא ליה מזריקה הא בהדיא פליג דמכשר זריקה בשמאל כדקתני לעובדה בכלי עובדה בשמאל כאשם דהיינו כזריקת אשם
(c) Objection: If [the Makshan] knew the Beraisa below [that expounds this verse], what was his question from Zerikah? He explicitly argues and is Machshir Zerikah with the left hand, like it teaches "if he comes to do the Avodah with a Kli, he does it with the left hand, like Asham." This refers to Zerikah of Asham!
ונראה דהוה משני מיד יד נפקא
(d) Answer #2: He [did not ask, for the Tartzan] would answer that he learns from Yad-Yad [from Metzora to obligate the right hand].
6) TOSFOS DH ul'Man d'Amar Nami Ba'i Kidush Kometz
תוספות ד"ה ולמאן דאמר נמי בעי קידוש קומץ
(SUMMARY: Tosfos points out that this opinion was refuted.)
היינו רב נחמן בר' יצחק ואיתותב לקמן בהקומץ רבה (דף כו.)
(a) Implied question: This is Rav Nachman bar Yitzchak, and he was refuted below (26a)! (Why must we answer according to him?)
ומכל מקום ניחא לפרושי מילתיה דר' שמעון ככולי עלמא
(b) Answer: In any case he prefers to explain R. Shimon's opinion according to everyone (all Amora'im).
7) TOSFOS DH bi'Smol Achshurei Michshar
תוספות ד"ה בשמאל אכשורי מכשר
(SUMMARY: Tosfos discusses the source for this.)
פירש בקונטרס כדאמרינן לקמן בא לעובדה בכלי עובדה בשמאל כאשם
(a) Explanation #1 (Rashi): This is like we say below - if he comes to do the Avodah in a Kli, he may use the left hand, like an Asham.
וקשה דהתם מיירי במעלה הקומץ בכלי להקטיר אבל כשנותן הקומץ בכלי שרת לקדשו לעולם אימא לך דבעי נתינה בימין כמו שהקמיצה בימין
(b) Objection: There it discusses bringing up the Kometz [on the Mizbe'ach] for Haktarah, but when he puts the Kometz in a Kli Shares to be Mekadesh it, I can tell you that he must put with the right hand, just like Kemitzah is with the right hand!
ובזבחים (דף כה.) פירש בקונטרס דמכשר בשמאל משום דלא עדיף מקבלה דמכשר רבי שמעון בשמאל
(c) Explanation #2 (Rashi in Zevachim 25a): He is Machshir with the left hand because it is no greater than Kabalah, which R. Shimon is Machshir with the left hand.
וגם זה קשה דלעולם אימא לך דעדיף משום דכתיב בה קרא יד יד דרבא
(d) Question: Also this is difficult! I can say that it is greater, because it is written "Yad-Yad" for Rava's [Gezeirah Shavah]!
ושמא לא מסתבר ליה למדרש דעדיף מקבלה
(e) Answer: Perhaps he holds that it is unreasonable to expound that it is greater than Kabalah.
ואם תאמר מאן דבעי קידוש קומץ היינו רב נחמן לקמן בהקומץ רבה (דף כו.) [צ"ל ורב נחמן - צאן קדשים] פליג איהודה בריה דרבי חייא
(f) Question: The one who requires Kidush of a Kometz is Rav Nachman bar Yitzchak below (26a), and Rav Nachman argues with Yehudah brei d'R. Chiya! (How can we base a question on Yehudah's teaching?)
ויש לומר דהוה מפרש בא לעובדה ביד בקמיצה גופה כדמשמע הכא או בהעלאה ביד להקטיר לאחר שנתקדש בכלי
(g) Answer: (Even though Rav Nachman requires Kidush Kometz, there is no reason why he must argue with Yehudah's Drashah.) He would explain "if he comes to do the Avodah in his hand" to refer to Kemitzah itself, like it connotes here, or Ha'alah in the hand in order to do Haktarah after there was Kidush in a Kli.
8) TOSFOS DH l'Kometz d'Minchas Chotei
תוספות ד"ה לקומץ דמנחת חוטא
(SUMMARY: Tosfos points out that the Gezeirah Shavah is not with Minchas Chotei.)
אף על גב דוימלא כפו ממנה לא כתיב במנחת חוטא ומיניה ילפינן לעיל יד יד לקמיצה
(a) Implied question: "Va'Ymalei Kapo Mimenah" is not written about Minchas Chotei, and above, we learn Yad-Yad to Kemitzah! (Yad is not written about Minchah, rather, Kapo in the verse cited. The Gezeirah Shavah is really between Yad of Metzora and Kapo.)
[צ"ל מ"מ מוקמינן ליה באם אינו ענין למנחת חוטא - ישר וטוב]
(b) Answer: In any case (since it need not teach about other Menachos), we establish it through Im Eino Inyan to teach about Minchas Chotei.
9) TOSFOS DH v'Alah b'Yado Tzeror
תוספות ד"ה קמץ ועלה בידו צרור
(SUMMARY: Tosfos explains why only the Kemitzah was Pasul.)
ואם תאמר מאי איריא עלה אפי' נשאר בשיריים נמי דהויא לה מנחה שחסרה קודם קמיצה ופסולה כדאמרן לעיל
(a) Question: Why does it say that a pebble (came in his hand)? Even if it remained with the Shirayim, the Minchah was Chaser before Kemitzah, and it is Pasul, like we said above (6a)!
ויש לומר שאין רגילות לצמצם העשרון שלא יהא בו מעט יותר
(b) Answer: It is not common to put such a precise Isaron [of flour], that there is not a little more. (Even after deducting the volume of the pebble, there is an Isaron of flour.)
ואם תאמר ולרבי יהודה בן בתירא נימא דיחזור ויקמוץ
(c) Question: According to R. Yehudah ben Beseira, we should say that he returns and does Kemitzah again!
ושמא סתם לן תנא דלא כוותיה
(d) Answer #1: Perhaps the Stam Tana disagrees with him.
אי נמי יש לחלק בין קמיצה פסולה לקמיצה הנעשית מפסולין:
(e) Answer #2: We can distinguish a Pasul Kemitzah from a Kemitzah done by a Pasul. (Only regarding the latter, R. Yehudah says that he repeats Kemitzah.)