[81a - 51 lines; 81b - 50 lines]
1)[line 1]לאתרויי ביהL'ASRUYEI BEI- to warn him
2)[line 9]דל כרעיך מקמי גיהנםDAL KAR'ICH MEKAMEI GEHINOM- lift your feet (i.e. walk very fast) from before Gehinom
3)[line 16]מלקי ומכריזMALKEI U'MACHRIZ- he would give lashes and publicly announce [that she was being whipped for Yichud and therefore no La'az about her children would come out of the matter]
4)[line 19]לא טובה השמועהLO TOVAH HA'SHEMU'AH- "the rumor is not good," i.e. the person's sinfulness is the subject of everyone's talk
5)[line 20]"אל בני כי לוא טובה השמועה אשר אנכי שומע מעבירים עם ה'""AL BANAI, KI LO TOVAH HA'SHEMU'AH ASHER ANOCHI SHOME'A MA'AVIRIM AM HASH-M" - "No my sons! For the report that I hear HaSh-m's people passing on is not a good one." (Shmuel I 2:24) (ELI'S MILD REBUKE)
(a)Considering the severity of the sin (see Background to Yoma 9:10) and the status of the sinners, this rebuke was far too mild, which explains Eli's harsh punishment.
(b)See also Background to Rosh Hashanah 18:5.
6)[line 21]אפסירהAFSIRAH- (O.F. chevestre) halter (a rope with a noose or head stall for leading horses or cattle)
7)[line 28]דשושבינתיה הואיD'SHUSHVINTEI HAVAH- she was his confidant
8)[line 29]וגייסא ביהV'GAISA BEI- and felt familiar with him
9a)[line 33]דייר גולפיDAYAR GULFEI- he would make rows of earthenware jugs [at a gathering of both men and women, that would clatter together if members of the two groups got too close together]
b)[line 33]דייר קנהDAYAR KANEH- he would make rows of reeds
10)[line 33]סקבא דשתא ריגלאSAKVA D'SHATA RIGLA- (O.F. redoissedure) the weak part of the year is the festival
11)[line 35]באיפומאIPUMA- the skylight (the opening between the upper story and lower story)
12)[line 37]איפשחIFSHACH- he spread [his feet out to gain a firm stance on the ladder in order to stop himself from ascending]
13)[line 39]אשבעיה דינפק מיניהASHBE'EI D'YINPAK MINEI- he (Rav Amram) made an oath to make him (the Yetzer ha'Ra) depart from him
14)[line 41]מצראMEITZRA- a narrow plank across a river with a rope above it which one holds in order to keep one's balance
15)[line 43]שויתיה לדמך תרתי מעיSHAVITEI LI'DEMACH TARTEI MA'EI- I would have made your life (lit. blood) worth only two Me'in
16)[line 47]גירא בעיניה דשטןGIRA B'EINEI D'SATAN- may an arrow go into the eyes of Satan (i.e. the Yetzer ha'Ra, the tempter - see Bava Basra 16a)
17)[last line]שיחנא וכיביSHICHANA V'KEIVEI- boils and cuts (O.F. (valanz) [malanz]) that ooze pus
18)[line 1]הבו לי כסאHAVU LI KASA- give me a cup [to drink]
19)[line 2]אכמרACHMAR- (a) (O.F. toser) he coughed (RASHI); (b) he spit (ARUCH)
20)[line 2]כיחוKICHO- (a) his phlegm (RASHI to Nidah 55b). Kicho is brought up as a result of a coughing sickness (RASHI to Eruvin 99a) and is brought up from the chest with force (TOSFOS to Nidah 55b, citing Rabeinu Tam); (b) his spittle (ARUCH)
21)[line 2]נחרו ביהNICHARU BEI- they (probably he, i.e. Pelimo) rebuked him
22a)[line 2]שקאSHAKA- (lit. he took himself) i.e. he pretended
b)[line 2]שקא ומיתSHAKA U'MIS- he feigned death
23)[line 6]גלי ליה נפשיהGALI LEI NAFSHEI- he revealed himself to him
24)[line 6]אמר ליה מאי טעמא אמרת הכיAMAR LEI: MAI TAIMA AMART HACHI?- he (Satan) said to him (Pelimo), "Why did you always say this ('May an arrow go into the eyes of Satan')?"
25)[line 12]אנא חרותא דהדרי מיומאANA CHARUSA D'HADREI MI'YOMA- I am Charusa (a well-known prostitute in the city, -RASHI) who has returned today
26)[line 12]רומנא דריש צוציתאRUMANA D'REISH TZUTZISA- the pomegranate on the small branch at the top of the tree
27)[line 17]"אישה הפרם וה' יסלח לה""ISHAH HAFERAM VA'HASH-M YISLACH LAH."- "Her husband revoked [her vows] and HaSh-m will forgive her." (Bamidbar 30:13)
28)[line 22]"ולא ידע ואשם ונשא עונו""... V'LO YADA V'ASHEM V'NASA AVONO."- "[And if a person sins, and commits any of these things which are forbidden to be done by the commandments of HaSh-m;] though he knew it not, yet he is guilty, and shall bear his iniquity." (Vayikra 5:17)
29)[line 23]שומןSHUMAN- permitted fats
(a)Chelev refers to the fat of an animal that is offered on the Mizbe'ach. It consists of the layer of fat covering the stomachs, all the other fat attached to the stomachs, and the fat on the kidneys along the flanks (Vayikra 3:4). The verse states, "Chukas Olam l'Doroseichem b'Chol Moshevoseichem, Kol Chelev v'Chol Dam Lo Socheilu" - "It shall be an everlasting statute for your generations throughout all your settlements, that you eat neither [forbidden] fat nor blood" (Vayikra 3:17).
(b)It is forbidden to eat the Chelev of a Kosher Behemah (farm animal), but it may be used for any other purpose. The Chelev of a Chayah (a Kosher non-farm animal), however, may even be eaten. "Shuman" refers to all the other fat of an animal that is permitted.
(c)If a person eats a k'Zayis of Chelev b'Mezid (intentionally) after Hasra'ah (being forewarned), he is punished with Malkos. If he was not given Hasra'ah, he is Chayav Kares. If he sinned b'Shogeg (unintentionally) he must bring a Korban Chatas (as with all sins for which one is liable to Kares b'Mezid). If a person is in doubt whether the fat he ate was Chelev or Shuman, he must bring a Korban Asham Taluy (see Background to Nazir 23:2b).
31)[line 26]על דבר זה ידוו כל הדוויםAL DAVAR ZEH YIDVU KOL HA'DOVIM- for this thing all those who mourn should grieve
32)[line 33]ליגלג עליוLIGLEG ALAV- scoffed at him
33)[line 35]מכלליה מכולה דבראMI'CHLALEI MI'KULAH D'VARA- (a) he would prevent [the animals] from [entering] the entire field (when he would go into the field to learn in solitude), or (b) he would not allow the shepherd and the animals to be alone in the field
34)[line 35]מעבר ליה מצראMA'VAR LEI MEITZRA- he would cross them (the animals) to the other side of the bridge
35)[line 35]איקלעIKLA- visited
36)[line 37]לאו אדעתאיLAV A'DA'ATAI- I did not notice
37)[line 48]עד שתגדילAD SHE'TAGDIL- until she grows up (and becomes a Na'arah)
38)[line 49]אין משתמשים באשהEIN MISHTAMSHIM B'ISHAH- it is prohibited for a man to have a woman serve him