1)

SNACKING ON OIL (Yerushalmi Ma'asros Perek 1 Halachah 4 Daf 5a)

תני אבל קולט הוא מתחת הכברה ואוכל.

(a)

(Tosefta): ...but he may collect it underneath the sifter and eat from it. (This refers to the small beans that fall down with the impurities - they are still not completed and may still be eaten as a snack before tithing.)

[דף ח עמוד ב (עוז והדר)] רב חסדא אמר שהן מחוסרים לרוח.

(b)

(Rav Chisda): (Since the sifter only removed the earth that they were pulled up with, but the other impurities haven't yet been removed) until wind has blown through them, (they are not yet completed).

רבי אילא בשם רבי יסא שהן מחוסרים [דף ה עמוד ב] ניחה.

(c)

(Rav Ila citing R. Yasa): Until they rest on the ground, they are not yet completed.

והתנינן היין משיקפה מ''ד שהן מחוסרים [ניחה] ניחא מ''ד שהן מחוסרים לרוח

(d)

Question (Mishnah): Wine - after its skins and pits have been skimmed off (and after that, he may take from that which is in the upper wine press and from the pipe and drink.) According to the opinion that until they rest on the ground, they are not yet completed, it's understandable that one may take from the pipe. But according to the opinion that it's until the wind has blown through them, (its process is completed, so why may he drink it in snack form)?

מחוסר הוא בשמריו.

(e)

Answer: The wine is still mixed with sediment (until it runs down into the pit).

התיב רבי בנימן בר גידל והתנינן השמן משירד לעוקה מ''ד שהן מחוסרין [ניחה] ניחא מ''ד שהן מחוסרין לרוח

(f)

Question (R. Binyamin bar Gidel): The Mishnah taught about oil, that it becomes obligated after it has descended into the pit; (and after that, he may take from the Akal etc.) According to the opinion that until they rest on the ground, they are not yet completed, it's understandable (that it would not be obligated until after it has descended into the pit). But according to the opinion that it's until the wind has blown through them (since that reason is not relevant to oil, why may it still be consumed in a snack form)?

מחוסר הוא להציל.

(g)

Answer: Since the oil is not clear (until it reaches the pit).

היה אוכל וחשיכה לילי שבת או שנתנו לאדם אחר לא נטבלו.

(h)

If a person was snacking (on something that was not yet completed) and Shabbos arrived or he gave it to somebody else, they do not become obligated.

רבי ירמיה סבר מימר בנתון בחמיטה ובתמחוי אבל בנתון בצלוחית (לא) נטבל.

(i)

R. Yirmiyah thought that the permission to snack only applies when it was smeared on a cake or in a serving bowl (as his use indicates that it is serving as a snack), but if it was put in a flask, it becomes obligated.

אמר רבי יוסי אפילו בנתון בצלוחית [לא] נטבל

(j)

(R. Yosi): Even if it was put in a flask, it does not become obligated.

אמר ליה רבי ירמיה ואין שבת טובלת (אמר ליה) ואין מקח טובל.

(k)

Question (R. Yirmiyah to R. Yosi): Why are the contents of the flask permitted - don't Shabbos and acquisition make produce Tevel?

[דף ט עמוד א (עוז והדר)] אמר ליה כההיא דאמר רבי יוסי בשם רבי זעירא רבי יונה רבי זעירא בשם רבי לעזר אף מה שבלגין לא נטבל מפני שהוא עתיד להחזירו בדבר שלא נגמרה מלאכתו.

(l)

Answer (R. Yosi to R. Yirmiyah): It's like R. Yosi's statement from R. Zeira; that R. Yona said from R. Zeira in the name of R. Elazar - even what is in the jug is not Tevel, as he will later return the wine into something that is not yet completed (and the same applies here to oil that was put in a flask).

חייליה דרבי ירמיה מן הדא ועוד אמר רבי ליעזר עומד אדם על המוקצה ערב שבת בשביעית ואומר מיכן אני אוכל למחר.

(m)

Support for R. Yirmiyah (Mishnah in Maseches Beitzah): And R. Eliezer said further, that on Erev Shabbos in Sheviis, a person can stand at the area where figs are drying and declare, "I am eating from here tomorrow''.

לא אמר אלא בשביעית הא שאר שני שבוע לא.

1.

They only said this in Sheviis (since produce is exempt from Ma'asros), but not in other years (since Shabbos fixes its obligation to tithe, even if it's not yet completed).

מה עבד ליה רבי (ירמיה)[יוסי] להחזירו למקומו אי אתה יכול שהוא עושה מוקצה לפיכך נטבל.

(n)

What is R. Yosi's response? There, he may not return the figs, as they would become Muktzah again; therefore, they are obligated.

מתניתא פליגא על רבי (ירמיה)[יוסי] אין עראי לשבת.

(o)

Question: There's a Baraisa that disproves R. Yosi - 'There's no (concept of) snacking on Shabbos (to exempt from tithing)'...?

[דף ט עמוד ב (עוז והדר)] פתר לה ובלבד דבר שיש לו מוקצה.

(p)

Rebuttal: That's when it becomes Muktzah as a result of returning it.

על דעתיה דרבי ירמיה לא שנייא היא דבר שיש לו מוקצה היא דבר שאין לו מוקצה.

(q)

According to R. Yirmiyah, it makes no difference whether or not it becomes Muktzah upon returning it.

רבי מנא בעי היתה צלוחית מליאה ונתונה בין פצים לחבירו נטבלה או מאחר שהיא נתונה במקום שלא נגמרה מלאכתו לא נטבלה.

(r)

Question (R. Mana): (According to R. Yirmiyah) if there was a flask filled with oil and it was placed between the planks where the oil collects, did it become obligated (since it's in a flask) or not (since it was put in a place where the oil there is not yet completed)? (The Gemara leaves this question unanswered.)