1)

VENOMOUS ANIMALS

בעא מיניה רב כהנא מרב (דף נג,א) יש דרוסה לחתול או אין דרוסה לחתול
(a)

Question (Rav Kahana): Is a cat Matrif?

א"ל אף לחולדה יש דרוסה
(b)

Answer (Rav): Even a weasel is Matrif! (All the more so, a cat is.)

יש דרוסה לחולדה או אין דרוסה לחולדה
(c)

Question (Rav Kahana): Is a weasel Matrif? (All this will be explained shortly.)

א"ל אף לחתול אין דרוסה
(d)

Answer (Rav): Even a cat is not Matrif. (All the more so, a weasel is not.)

לחתול ולחולדה יש להן דרוסה או אין להן דרוסה
(e)

Question (Rav Kahana): Are cats and weasels venomous?

א"ל לחתול יש דרוסה לחולדה אין דרוסה
(f)

Answer (Rav): Cats are venomous, but weasels are not.

ול"ק
(g)

We can resolve the apparent contradictions;

הא דא"ל אף לחולדה יש דרוסה בעופות
1.

Rav said that even a weasel is Matrif birds;

הא דא"ל אף לחתול אין דרוסה באימרי רברבי
2.

He said that even a cat is not Matrif large sheep;

הא דא"ל לחתול יש דרוסה לחולדה אין דרוסה בגדיים וטלאים
3.

He said that a cat is Matrif, but not a weasel, if they clawed kids and lambs.

[[גג]]
(h)

(The Mishnah taught that a Netz is Matrif small birds, and a Gas (large hawk) is Matrif large birds.)

בעי רב אשי שאר עופות טמאין יש להן דרוסה או אין להן דרוסה
(i)

Question (Rav Ashi): Are other Tamei birds venomous?

א"ל רב הלל לרב אשי כי הוינן בי רב כהנא אמר שאר עופות טמאין יש להן דרוסה
(j)

Answer (Rav Hillel): Yes.

והאנן תנן ודרוסת הנץ בעוף הדק
(k)

Question (Mishnah): A Netz is Matrif small birds. (This implies that other birds are not Matrif!)

דרוסת הנץ בדכוותיה ואינך בדזוטרא מינייהו
(l)

Answer #1: A Netz is Matrif birds its own size Any other bird is Matrif only birds smaller than itself.

ואיכא דאמרי דרוסת הנץ בדרבי מיניה ואינך בדכוותייהו
(m)

Answer #2: A Netz is Matrif birds larger than itself. Any other bird is Matrif only birds its own size (or smaller).

אמר רב כהנא משמיה דרב שימי בר אשי אין דרוסה לשועל
(n)

Version #1 (Rav Kahana): A fox is not venomous.

איני והא כי אתא רב דימי אמר מעשה ודרס שועל רחל במרחץ של בית היני ובא מעשה לפני חכמים ואמרו יש דרוסה
(o)

Question: Rav Dimi reported that a fox was Dores a ewe, and Chachamim ruled that it is Tereifah!

אמר רב ספרא ההיא חתול הוה
(p)

Answer (Rav Safra): The case was, a cat was Dores it.

איכא דאמרי אמר רב כהנא משמיה דרב שימי בר אשי יש דרוסה לשועל
(q)

Version #2 (Rav Kahana): A fox is venomous.

איני והא כי אתא רב דימי אמר מעשה ודרס שועל רחל במרחץ של בית היני ובא מעשה לפני חכמים ואמרו אין דרוסה
(r)

Question: Rav Dimi reported that a fox was Dores a ewe, and Chachamim ruled that it is Kosher!

אמר רב ספרא ההוא כלב הוה
(s)

Answer (Rav Safra): The case was, a dog was Dores it;

אמר רב יוסף נקטינן אין דרוסה לכלב
1.

(Rav Yosef): A dog is not venomous.

2)

WHICH SCRATCHES ARE MATRIF?

אמר אביי נקטינן
(a)

(Abaye): We are concerned only for the following scratches:

אין דרוסה אלא ביד לאפוקי רגל דלא
1.

The foreleg; this excludes the hind leg.

אין דרוסה אלא בצפורן לאפוקי שן דלא
2.

The claw; this excludes a bite.

אין דרוסה אלא מדעת לאפוקי שלא מדעת דלא
3.

An intentional one; this excludes an unintentional one.

אין דרוסה אלא מחיים לאפוקי לאחר מיתה דלא
4.

One that happens while the attacker is alive; this excludes one that occurs after the attacker dies.

אמרי השתא שלא מדעת אמרת לא לאחר מיתה מיבעיא
(b)

Question: If unintentional scratches are not a problem, obviously we are not concerned for after the attacker dies!

לא צריכא דדריס ופסקוה לידיה
(c)

Answer: The Chidush is when the foreleg was cut off before it was withdrawn:

מהו דתימא בהדי דדריס שדי זיהריה קמ"ל בהדי דשליף שדי זיהריה
1.

One might have thought that it poisons its victim when it inserts the claw. Abaye teaches that this is not so. Rather, the venom comes when it withdraws the claw.

3)

CASES OF SAFEK DERISAH

אמר רבה בר רב הונא אמר רב ארי שנכנס לבין השוורים ונמצא צפורן בגבו של אחד מהן אין חוששין שמא ארי דרסו
(a)

(Rabah bar bar Chanah citing Rav): If a lion came amidst cattle, and a claw was found in the back of one of them, it is Kosher.

מאי טעמא
(b)

Question: What is the reason?

רוב אריות דורסין ומיעוטן אין דורסין וכל הדורס אין צפרנו נשמטת וזאת הואיל וצפורן יושבת לו בגבו אימר בכותל נתחכך
(c)

Answer: Even though most lions are Dores, a claw (Tosfos - almost) never comes off. Since a claw came off, we assume that the ox came upon this claw when it scratched itself on the wall.

אדרבה רוב שוורים מתחככין ומיעוטן אין מתחככין וכל המתחכך אין צפורן יושבת לו בגבו וזה הואיל וצפורן יושבת לו בגבו אימר ארי דרסו
(d)

Question: (Tosfos - most) oxen that scratch themselves would not get a claw in their back. We should assume that the lion clawed it!

איכא למימר הכי ואיכא למימר הכי אוקי מילתא אחזקיה הו"ל ספק דרוסה
(e)

Conclusion: There are reasons to assume one way and the other. This is like an even doubt, so we leave the ox in its Chazakah. (It is Kosher);

ורב לטעמיה דאמר אין חוששין לספק דרוסה
1.

Rav is generally lenient about Safek cases of Derisah.

אמר אביי לא אמרן אלא צפורן אבל מקום צפורן חוששין
(f)

(Abaye): This is only if a claw is found, but if only a scratch mark is found, we are concerned.

וצפורן נמי לא אמרן אלא לחה אבל יבשה עבדה דמשתמטא
1.

Even when a claw is found, we are lenient only if it is moist, but not if it is dry, for dry claws often come off.

ולחה נמי לא אמרן אלא חדא אבל תרתי ותלת חיישינן והוא דקיימא בדרא דסיחופיה
2.

Even when it is moist, we are lenient only if one was found, but if two or three are found like they are positioned on the paw, we are concerned.

איתמר רב אמר אין חוששין לספק דרוסה
(g)

(Rav): We are not concerned about Safek cases of Derisah.

ושמואל אמר חוששין לספק דרוסה
(h)

(Shmuel): We are concerned.

דכולי עלמא
(i)

Both agree that we are not concerned in the following cases;

ספק על ספק לא על אימא לא על
1.

If we are unsure whether the attacker entered the herd, we assume that it did not;

ספק כלבא ספק שונרא אימא כלבא על
2.

If we do not know whether a dog or cat clawed the victim, we assume that it was a dog;

שתיק ואיתוב בינייהו אימר שלמא שוי
3.

If the attacker is sitting quietly among the herd, we assume that it made peace with them;

קטע רישיה דחד מינייהו נח מריתחיה
4.

If the attacker cut off a head, we assume that this abated its rage, and it was not Dores any others.

איהו קא מעואי ואינהו קמקרקרן בעותי קא מבעתי (דף נג,ב) אהדדי
5.

If the attacker and the herd are both 'talking', we assume that both are afraid of each other. (It was not Dores.)

53b----------------------------------------53b
כי פליגי דאיהו קא שתיק ואינהו קמקרקרן
(j)

They argue when the attacker is quiet, and the herd is noisy:

מר סבר מעשה קא עביד בהו ומר סבר מחמת בעתותיה הוא דקא עבדן
1.

Shmuel holds that they are noisy because one was clawed. Rav holds that they are merely afraid.

אמר אמימר הלכתא חוששין לספק דרוסה
(k)

(Ameimar): The Halachah is, we are concerned.

א"ל רב אשי לאמימר האי דרב מאי
(l)

Question (Rav Ashi): Rav says that we are not concerned!

א"ל לא שמיע לי כלומר לא סבירא לי
(m)

Answer #1: Ameimar holds like Shmuel.

ואי בעית אימא הדר ביה רב לגבי דשמואל
(n)

Answer #2: Rav retracted and agreed with Shmuel.

(o)

Support: The following episode shows that Rav retracted.

דההוא שרקפא דספק דרוסות דאתא לקמיה דרב שדרינהו לקמיה דשמואל חנקינהו ושדנהו בנהרא
1.

Some doubtfully Nidras birds were brought in front of Rav. He sent them to Shmuel to give a ruling. Shmuel choked them and threw them in the river.

ואי ס"ד לא הדר ביה לישרינהו
i.

If Rav held that they are permitted, he would have permitted them!

אלא מאי הדר ביה ליסרינהו
2.

Question: If he retracted, and held that they are forbidden, he should have ruled about them himself!

אלא
(p)

Answer (and rejection of support): Rather, Rav didn't retract. (This is why he did not forbid them himself);

אתריה דשמואל הוה
1.

He did not want to permit them, for this is unlike Shmuel, and the question was asked in Shmuel's area.

למה לי למיחנקינהו לישדינהו הכי בנהרא
2.

Question: Why did Shmuel choke them before throwing them in the river?

מפרחן וסלקן
3.

Answer: He was concerned lest they fly away (and someone find them, unaware that they were clawed).

ולשהינהו שנים עשר חודש
4.

Question: Why didn't he wait 12 months? (If they lived, this would prove that they are not Tereifos!)

אתי בהו לידי תקלה
5.

Answer: He was concerned lest someone (accidentally) eat them in the interim.

וליזבנינהו <לעובדי כוכבים> {לגוים}
6.

Question: Why didn't he sell them to Nochrim?

אתו לזבנינהו לישראל
7.

Answer: He was concerned lest the Nochrim sell them to a Yisrael.

וליחנקינהו ולישדינהו לאשפה
8.

Question: Why didn't he just throw them in the wasteheap after choking them?

וליטעמיך נישדינהו לכלבים
i.

Counter-question: Why didn't he feed them to dogs?

אלא לפרסומי מלתא דאיסורא
9.

Answer (to both): He wanted to publicize the law that we are concerned for Safek Derisah.

ההוא בר אווזא דהוה בי רב אשי על לביני קניא
(q)

A goose that belonged to Rav Ashi wandered among reeds;

נפק אתא כי ממסמס קועיה דמא
1.

When it returned it was bleeding from the neck.

אמר רב אשי לא אמרינן ספק כלבא ספק שונרא אימר כלבא ה"נ ספק קניא ספק שונרא אימר קניא מחייה
(r)

(Rav Ashi): When we are unsure if a scratch came from a dog or cat, we assume that it came from a dog. Likewise, if we are unsure whether it came from a cat or reed, we assume that it came from a reed.

4)

CHECKING A DERUSAH

אמרי בני רבי חייא דרוסה שאמרו צריכה בדיקה כנגד בני מעיים אמר רב יוסף הא דבני ר' חייא כבר פירשה שמואל דאמר שמואל משום ר' חנינא בן אנטיגנוס דרוסה שאמרו צריכה בדיקה כנגד בני מעיים
(a)

(Bnei R. Chiya and Shmuel): One must check around the innards of a clawed animal.

בעי אילפא יש דרוסה לסימנים או אין דרוסה לסימנים
(b)

Question (Ilfa): Are we concerned that venom can affect the Kaneh and Veshet?

א"ר זירא הא דבעי אילפא כבר פירשה רב חנן בר רבא
(c)

Answer (R. Zeira citing Rav Chanan bar Rava): From Rav, we learn that we are concerned.

דאמר רב חנן בר רבא אמר רב דרוסה שאמרו צריכה בדיקה כנגד בית החלל כולו ואפילו בסימנין
1.

(Rav): One must check around the entire interior of a Derusah, including the Simanim.

בעי אילפא סימנין שנדלדלו בכמה
(d)

Question (Ilfa): How much must Simanim be uprooted to make the animal Tereifah?

אמר רבי זירא הא דבעי אילפא כבר פירשה רבה בר בר חנה דאמר רבה בר בר חנה אמר שמואל סימנים שנדלדלו ברובן
(e)

Answer (R. Zeira citing Rabah bar bar Chanah): The majority must be uprooted.

בעי רב אמי המסמסה מהו
(f)

Question (R. Ami): If the flesh rotted near a scratch, what is the law?

א"ר זירא הא דבעי רב אמי כבר פירשה רב יהודה
(g)

Answer (R. Zeira): We learn this from (the second law of) Rav Yehudah.

דאמר רב יהודה אמר רב בדרוסה עד שיאדים בשר כנגד בני מעיים
1.

(Rav Yehudah): If an animal was Nidras, if the flesh near the innards turned red, it is Tereifah;

נתמסמס הבשר רואין אותו כאילו אינו
2.

If flesh rotted, we consider that it was removed. (If removal of that flesh would make an animal Tereifah, it is Tereifah.)

ה"ד נתמסמס
(h)

Question: What is considered rotted flesh?

אמר רב הונא בריה דרב יהושע כל שהרופא גורדו ומעמידו על בשר חי
(i)

Answer (Rav Huna brei d'Rav Yehoshua): If a doctor would remove it, it is like rotted flesh.

אמר רב אשי כי הוינן בי רב כהנא אייתו קמן ההיא ריאה דכי הוו מיתבי לה יתבה שפיר וכי הוו מדלו לה הוה <תלחה ונפלה תילחי תילחי> [מיתלהא ונפלה תילהי תילהי] וטריפנא לה מדרב הונא בריה דרב יהושע
(j)

(Rav Ashi): Lungs were brought in front of Rav Kahana. They were fine while resting flat, but when hung, they started crumbling. Rav Kahana said that the animal is Tereifah due to Rav Huna's law.

רב נחמן אמר בקוץ עד שתינקב לחלל בדרוסה משיאדים בשר כנגד בני מעיים
(k)

(Rav Nachman): We are concerned for a puncture of a thorn only if the wound extends to the inside (i.e. went past the skin). We are concerned for Derisah if the flesh reddens near the innards;

רב זביד מתני הכי בדרוסה משיאדים בשר כנגד בני מעיים בסימנים עד שיאדימו סימנים עצמם
1.

(Rav Zvid): We are concerned for reddening of the Simanim themselves (but not of the surrounding flesh).