BAVA METZIA 112-116 - Two weeks of study material have been dedicated by Mrs. Estanne Abraham Fawer to honor the Yahrzeit of her father, Rav Mordechai ben Eliezer Zvi (Rabbi Morton Weiner) Z'L, who passed away on 18 Teves 5760. May the merit of supporting and advancing Dafyomi study -- which was so important to Rav Weiner -- during the weeks of his Yahrzeit serve as an Iluy for his Neshamah.

1) TOSFOS DH Ketzitzah Midkar Dechiri Inshi (cont.)

תוספות ד"ה קציצה מידכר דכירי אינשי (המשך)

וסיפא (הגהה בגליון) דקתני המע"ה היינו יביא עדים שקצץ לו שתים שהעדים יודעים הקציצה אם יודעין ששכרו כדפרישית (הגהת הב"ח)

(a) Answer #4 (cont.): The Seifa, which says ha'Motzi me'Chavero Alav ha'Re'ayah, means that he brings witnesses that he hired him for two, for the witnesses know the wage if they know that he hired him, like I explained.

וכן משמע בפרק כל הנשבעין דקאמר עלה ראיה דלשלם קתני ראיה דלשבע לא קתני

(b) Support: It connotes like this in Shevuos (46a). It says about this "it taught a proof [needed to force the owner] to pay. It did not teach a proof [needed to enable the craftsman] to swear" [and collect];

משמע דנשבע ונוטל היינו שיביא ראיה ששכרו ויהיה נשבע ונוטל:

1. Inference: "He swears and collects" means that he brings a proof that he hired him, and he swears and collects.

2) TOSFOS DH Hashta d'Mata Zman Chiyuvei Rami a'Nafshei u'Midkar

תוספות ד"ה השתא דמטא זמן חיוביה רמי אנפשיה ומדכר

(SUMMARY: Tosfos explains why we say so only in this case.)

וא"ת א"כ בזמנו אמאי נשבע שכיר ונוטל

(a) Question #1: If so, in his time, why does the worker swear and collect?

לימא בעה"ב איני זוכר עתה אבל הניחו לי עד שיעלה עמוד השחר שאזכור אם נתתי אם לאו כיון שאחר זמנו אנו פוטרים אותו מטעם זה

1. The employer should say "I do not remember now. Leave me until dawn, so I will remember whether or not I gave", since after the time, we exempt him due to this reason!

ועוד קשה במודה במקצת אמאי אין בעל הבית נשבע דרמי אנפשיה ומידכר שלא ישבע לשקר

(b) Question #2: When he partially admits, why doesn't the employer swear? He will put the matter to his mind and remember, so he will not swear falsely!

וי"ל דחזקה שאין בעה"ב עובר בבל תלין לא מהני אלא היכא דאיכא חזקה דאין שכיר משהה שכרו בהדיה כמו שאפרש בסמוך

(c) Answer: The Chazakah that the employer does not transgress Bal Talin helps only when there is a Chazakah that the worker does not delay his wages with him, like I will explain below;

ואם היה יכול בעה"ב לטעון הניחו לי עד שיעלה עמוד השחר לא היתה כאן חזקה דאין שכיר משהה שכרו שהרי לא השהה אותו (הגהת הב"ח)

1. If the employer could claim "leave me until dawn", there would be no Chazakah that a worker does not delay his wages, for he did not delay them;

אלא תבעו ממנו בב"ד ולא רצו ליתן לו ושהו אותו לעמוד השחר:

i. Rather, he claimed from him in Beis Din, and they did not want to give to him, and they delayed him until dawn.

3) TOSFOS DH v'Chi Sachir Over b'Bal Tigzol

תוספות ד"ה וכי שכיר עובר בבל תגזול

(SUMMARY: Tosfos justifies the question.)

וא"ת בעל הבית נמי אית ליה הך חזקה שאינו עובר בבל תגזול

(a) Question: Also the employer has this Chazakah, that he does not transgress Bal Tigzol!

וי"ל דחמיר ליה לאו אחד כמו שנים

(b) Answer #1: One Lav is as severe to him as two.

א"נ בלאו הכי משני ליה שפיר

(c) Answer #2: Even without this, we answered properly.

וא"ת ומ"מ איכא חזקה דאין בעה"ב עובר בבל תלין כנגדו והוה ברי וברי והמע"ה

(d) Question: In any case, there is the Chazakah that the employer does not transgress Bal Talin against this Chazakah (that the worker does not transgress Bal Tigzol), and it is Bari v'Bari, so ha'Motzi me'Chavero Alav ha'Re'ayah!

וי"ל דחזקה של בעל הבית אינה חזקה טובה כשל שכיר דזימנין לא רמי אנפשיה למידכר והוה לן למימר דנשבע ונוטל

(e) Answer: The employer's Chazakah is not as good as the worker's, for sometimes he does not put to his mind to remember, and we should say that [the worker] swears and collects;

וחזקה דאין שכיר משהה שכרו לבדו נמי (הגהת הב"ח) לא חשיבא כחזקת שכיר אלא כששתיהן ביחד הוו כנגד חזקת שכיר והוי ברי וברי והמע"ה:

1. Also, the Chazakah that a worker does not delay his wages, by itself, is not as important as the Chazakah of the worker. Only when both these Chazakos [favoring the employer, that he does not transgress Bal Talin, and a worker does not delay his wages] are together, they offset the Chazakah of the worker, and it is Bari v'Bari, so ha'Motzi me'Chavero Alav ha'Re'ayah.

4) TOSFOS DH v'Ha Tava Lei Kaman

תוספות ד"ה והא תבע ליה קמן

(SUMMARY: Tosfos justifies the question.)

ס"ד השתא אם יש עדים שתבעו היינו אפי' אחר זמנו ולכך פריך דמה אנו צריכין לעדים הלא תובעו השתא בפנינו

(a) Explanation: Now we are thinking that "if there are witnesses that he claimed from him" is even after the time. Therefore we ask "why do we need witnesses? He claims from him in front of us!

ולמאי דס"ד הוה מצי למיפרך אמאי נשבע ונוטל

(b) Implied question: According to the Havah Amina, we could have asked why he swears and collects!

אלא פריך שפיר:

(c) Answer: He asked properly.

5) TOSFOS DH ul'Olam

תוספות ד"ה ולעולם

(SUMMARY: Tosfos explains that it is not a good enactment that he is always believed.)

פי' בקונטרס וכי שכיר משהה שכרו כ"כ

(a) Explanation #1 (Rashi): Does a worker delay his wage so much?!

ואינו מיושב דאין בזה ראיה שנפרע דחזקה דאין שכיר משהה שכרו אינה מועלת אלא היכא דאיכא חזקה דאין בעה"ב עובר בבל תלין בהדה

(b) Objection: This is not a proof that he was paid. The Chazakah that a worker does not delay his wage helps only when there is with it the Chazakah that the employer does not transgress Bal Talin;

ובל תלין אינו עובר אלא בוקר ראשון

1. Bal Talin applies only the first morning!

אלא הכי פירושו ולעולם שכיר נשבע ונוטל אין זו תקנה טובה שיהא נאמן לעולם לומר לא פרע לי:

(c) Explanation #2: Does a worker swear and collect forever? This is not a good enactment, that he will be believed forever to say "he did not pay me."

6) TOSFOS DH Machazir Es ha'Kar ba'Laylah

תוספות ד"ה מחזיר את הכר בלילה

(SUMMARY: Tosfos explains the question against Rava in Temurah.)

בריש תמורה (דף ו. ושם ד"ה מחזיר) פריך לרבא דאמר כל דאמר רחמנא לא תעביד אי עביד לא מהני

(a) Question: In Temurah (6a), we challenge Rava, who said that anything that the Torah said not to do it, if he did it, he did not accomplish anything;

והרי השבת העבוט דאמר רחמנא לא תעבוט עבוטו ותנן מחזיר את הכר בלילה אלמא דמהני

1. Citation (6a): Regarding returning a security, the Torah said "do not take his security", and the Mishnah says that he returns a pillow at night (but he may keep it during the day). This shows that it helped!

וקשה דמנליה דמתני' איירי במשכנו באיסור

2. Summation of question: How does [the Makshan] know that our Mishnah discusses one who took a security b'Isur?

וא"ל דסמיך אברייתא דאלו מציאות (לעיל דף לא:) דקתני משכנו שלא ברשות מנין כו'

3. Suggestion: He relies on the Beraisa in Bava Metzia (31b) which teaches "if he took a security without permission [of Beis Din], what is the source [that he is commanded to return it at the proper time]?

דא"כ מאי קשה לן דהא בברייתא גופה יליף מהשב תשיב כדמשני התם

4. Rejection: If so, what is difficult [for Rava]? The Beraisa itself learns from "Hashev Tashiv", like we answer there!

ואי אדשמואל סמיך

5. Suggestion: [The Makshan] relies on Shmuel [who says that even the Shali'ach of Beis Din may not enter the borrower's house].

א"כ מה צריך לתרץ מהשב תשיב הלא עיקר קרא לשמואל איירי במשכנו באיסור דאם חבל וגו' משמע דמשכנו בביתו

(b) Rejection: If so, why do we need to answer that it says "Hashev Tashiv"? According to Shmuel, the verse primarily discusses one who took a security b'Isur, for "Im Chavol..." connotes that he took a security from his house!

וי"ל דסמיך אמעשים בכל יום דמחזיר אפי' משכנו שלא ברשות

(c) Answer #1: [The Makshan] relies on cases that occur constantly, that one returns even a security taken without permission.

א"נ סמיך אברייתא דלקמן (דף קיד:) דמתרץ לה רב ששת המלוה [את] חבירו אינו רשאי למשכנו משכנו חייב להחזיר לו

(d) Answer #2: He relies on the Beraisa below (114b), which Rav Sheshes answers "one who lends to his friend may not take a security. If he took a security, he must return it.

אע"ג דהאי דפריך לרבא בתמורה לא אתי אליבא דשמואל דלשמואל אין שייך להקשות דעיקר קרא במשכנו באיסור כתיב

(e) Inference: The question against Rava in Temurah is unlike Shmuel, for according to Shmuel, we cannot ask, for the verse is written primarily about one who took a security b'Isur. (This suggests that the Halachah does not follow Shmuel!)

מ"מ אין להוכיח משם שלא יהא הלכה כשמואל כי כן דרך גמרא להקשות ולתרץ אפילו דלא כהלכתא כדאשכחן בפ"ב דכתובות (דף כא.) (כן נראה להגיה)

(f) Rejection: We cannot prove from there that the Halachah does not follow Shmuel, for the Gemara is wont to ask and answer unlike the Halachah, like we find in Kesuvos (21a. There we ask from Rav Papi, who taught that if judges signed a validation of a document before the witnesses testified, it is Pasul, for it looks like Sheker. Tosfos (DH veha'Amar) says that the Halachah does not follow him.)

וברייתא דאלו מציאות (לעיל דף לא:) דקאמר אין לי אלא במשכנו ברשות אין צריך לומר דשמואל יהפוך וישנה אין לי אלא משכנו שלא ברשות

(g) Suggestion: The Beraisa above (31b) which says "I would know only that a security taken with permission [must be returned]..." Shmuel must reverse it to say "I would know only a security taken without permission..." [for the verse primarily discusses this]!

אלא יעמידנה כתנא דפליג אתנא דקאי כוותיה ויהפוך הדרשה:

(h) Rejection: No, he establishes it like the Tana who argues with the Tana who holds like [Shmuel], and [Shmuel himself] reverses the Drashah. (He may do so, for the Tana who holds like Shmuel must reverse the Drashah.)

7) TOSFOS DH v'Es ha'Machreishah ba'Yom

תוספות ד"ה ואת המחרישה ביום

(SUMMARY: Tosfos concludes that this is not a plow, unlike Rashi.)

קשה לר"ת דתניא בסוף פירקין (דף קטז.) חבל זוג של ספרים וצמד של פרות חייב משום ב' כלים

(a) Question #1 (R. Tam): A Beraisa below (116a) says that if one took a security of barbers' scissors and a yoke of cows, he is liable for two Kelim;

ופירש בקונטרס פרות החורשות וחייב עליהם החובלן לפי שעושין אוכל נפש

1. Rashi explained that one is liable for taking plowing cows, because they make food.

א"כ היאך נטל את המחרישה דקתני ומחזיר הא עבר כי נפש הוא חובל (דברים כד)

2. If so, how was he able to take a plow, that it says "and he returns"? He transgressed "Ki Nefesh Hu Chovel"!

ועוד דאין נראה לחייב אלא דוקא דומיא דריחיים ורכב שמתקנים האוכל עצמו בכלי

(b) Question #2: It seems that one is liable only for what is like Reichayim va'Rachev (millstones), i.e. one fixes the food itself through the Kli!

לכן מפרש ר"ת צמד פרות היינו פרות המרכסות בתבואה וגריס ר"ת נמי זוג של מספרים ולא גרסינן זוג של ספרים וכן גריס ר"ח

(c) Explanation #2 (R. Tam): "A yoke of cows" refers to cows threshing grain. The text says "Zug Shel Misperayim (a pair of scissors) and not "Zug Shel Saparim (barbers' scissors)." This is also R. Chananel's text.

והם תספורת של ירק או לגזוז בית השחיטה כדאמרינן בבכורות (דף כה.) שדרכן היה לגזוז אבל פרות החורשות לא מיקרי כלי שעושין אוכל נפש

1. They are [used] to detach vegetables, or to shear the place of Shechitah, like it says in Bechoros (25a) that their practice was to shear it. However, plowing cows are not called a Kli used for food.

ועוד נראה לר"ת דמחרישה דהכא לאו היינו מחרישה שחורשין בה את הקרקע דנראה דלא מיחייב בהשבת העבוט אלא בכלי העשוי לגוף האדם ולהנאתו

(d) Explanation #3 (R. Tam): "Machreishah" here is not used to plow land. It seems that one is obligated to return only a Kli that is for man's body and Hana'ah.

ועוד דמוקי בגמ' במחרישה דכספא ואין דרך לחרוש קרקע במחרישה של כסף

(e) Support: The Gemara establishes it to discuss a silver Machreishah. It is not normal to plow land with a silver plow!

אלא נראה לר"ת דהיינו מגרדתא שמגרדין בו בני אדם בבית המרחץ כדאמר בפרק חבית (שבת דף קמז:) עבדא ליה אימיה מגרדתא דכספא

1. Rather, [Machreishah] is used to scratch people in the bathhouse, like it says in Shabbos (147b) "his mother made for him a silver scratcher."

וכן בפרק מציאת האשה (כתובות דף סח.) במחרישה דכספא פר"ח דהיינו מגרדתא:

2. Also in Kesuvos (68a), R. Chananel explained that a silver Machreishah is a scratcher.

8) TOSFOS DH Eima Lo Yenatchenu Ela b'Beis Din

תוספות ד"ה אימא לא ינתחנו אלא בבית דין.

(SUMMARY: Tosfos explains that this is mid'Rabanan.)

וא"ת מנין דניתוח אסור לבעל חוב

(a) Question: What is the source that Nitu'ach (taking a security from the borrower in the market) is forbidden to the lender?

ואומר ר"י דמדרבנן הוא כדאמר בסמוך בעל חוב ניתוח נמי לא גזירה שמא יכנס בביתו:

(b) Answer (Ri): It is mid'Rabanan, like it says below "also the lender is forbidden Nitu'ach. This is a decree lest he enter the [borrower's] house.

9) TOSFOS DH v'Chisurei Michsera v'Hachi ka'Tani

תוספות ד"ה וחסורי מיחסרא והכי קתני

(SUMMARY: Tosfos discusses whether it is proper to say so to reject a proof.)

תימה דקאמר חסורי מיחסרא כדי לדחות

(a) Question: This is astounding, that we say that [the Mishnah] is abbreviated in order to reject [the support for Shmuel! This question is based on the text cited in Hagahos ha'Bach (2).]

וי"ל דאין לחוש כיון שאינו מגיה כ"כ

(b) Answer #1: This is not difficult, for we do not alter the text so much.

ורוב ספרים גרסי הכי קאמר:

(c) Answer #2: Most texts say "Hachi ka'Amar" (and not Chisurei Michasra...)

113b----------------------------------------113b

10) TOSFOS DH Mitah u'Mitah

תוספות ד"ה מטה ומטה

(SUMMARY: Tosfos resolves this with sources that one needs only one bed.)

בפ' שום היתומים (ערכין דף כג:) לא תני אלא מטה המוצעת

(a) Implied question: In Erchin (23b), it teaches only [one] bed spread [with a sheet]!

משום דמוצעת לא שבקינן ליה אלא אחת כדאמר נמי הכא מטה ומטה ומצע

(b) Answer: Because it is spread, we leave him only one [such bed], like it says here "a bed, a bed and a sheet." (In Erchin it does not mention the second bed, for it is not spread.)

ובפ' אע"פ (כתובות דף סד:) גבי משרה אשתו על ידי שליש בעני שבישראל דלא יהיב לה אלא מטה ומפץ

(c) Implied question: In Kesuvos (64b), regarding one who feeds his wife through a third party, the poorest man in Yisrael gives to her only one bed and a sheet!

משום דהתם קודם שנשאת לו לא היה לה אלא חדא מטה:

(d) Answer: That is because before she married him, she had only one bed.

11) TOSFOS DH Hashta Zevunei Mezavninan

תוספות ד"ה השתא זבוני מזבנינן

(SUMMARY: Tosfos explains the question.)

הכסת והכר שיש לו בעין סדורי מסדרינן בתמיה

(a) Explanation: [We sell] the pillow and blanket that he has intact. Are we Mesader (leave his needs) for him?!

פירוש ואנן נסדר לו להניח מן המעות כדי לקנות כסות לצורך שנים עשר חדש כמו שעושין בערכין:

1. I.e. should we be Mesader for him to leave from the coins, in order to buy clothing for 12 months, like we do for Erchin?!

12) TOSFOS DH Neima Lei Lo Alai Didi Ramis

תוספות ד"ה נימא ליה לא עלי דידי רמית.

(SUMMARY: Tosfos explains that he challenges R. Akiva and R. Yishmael.)

לאו אמתני' פריך אמאי מחזיר לו הכר

(a) Suggestion: He challenges the Mishnah, to ask why he returns the pillow.

דא"כ למה המתין עד כאן

(b) Rejection #1: If so, why did he wait until now [to ask]?

ועוד דמה צריך טעם על מצות המקום

(c) Rejection #2: Why must we give reasons for Torah Mitzvos?

ועוד וכי לא ידע דכתיב (דברים כד) ולך תהיה צדקה

(d) Rejection #3: Did he not know the verse "u'Lecha Tihyeh Tzedakah"?!

אלא על כרחך ידע ואפילו הכי מקשה ליה וא"כ מה מתרץ לו

1. You are forced to say that he knew, and even so, he asked. If so, what was the answer?

אלא נראה דארבי עקיבא ורבי ישמעאל פריך דאמרי כל ישראל בני מלכים הם וכולן ראוין לאותה איצטלא

(e) Explanation: Rather, he challenges R. Akiva and R. Yishmael, who say that all of Yisrael are princes, and all of them are proper for that [luxurious] Talis;

ואמאי כיון דאינו לובשה אלא לכבוד ולנוי בעלמא למה יש לנו לומר שכל זה הטיל הכתוב על המלוה כיון שלא פירש הכתוב בהדיא

1. What is the reason? Since he wears it only for honor and beauty, why should we say that the verse imposes all of this on the lender, since the verse did not say so explicitly?

ולא היה שייך עליו יותר מעל אחר כיון דסגיא ליה בלאו הכי

2. It is not more appropriate [to impose this] on him (the lender), more than on someone else, since it suffices for [the borrower] without it!

ומשני גם באיצטלא שייך לומר ללך תהיה צדקה והטיל עליו הכתוב שלא למנוע ממנו הנוי והכבוד והתענוג שהורגל בו עד עתה:

(f) Explanation (cont.): He answers that also regarding a [luxurious] Talis "u'Lecha Tihyeh Tzedakah" applies. The verse imposed this on [the lender] not to withhold from him the beauty, honor and pleasure that he was used to until now.

OTHER D.A.F. RESOURCES ON THIS DAF