1)

LIKE WHOM IS OUR MISHNAH?

אבל רבנן דפליגי עליה דר"ש מאי הכי נמי דאם מתו יפדו אי הכי (דף טו,א) זו דברי רבי שמעון ומחלוקתו מיבעיא ליה
(a)

Question: (We did not answer that the Chachamim in that Mishnah argue with R. Shimon about a Ba'al Mum me'Ikara.) We assume that Chachamim agree that it may be redeemed if it died. If so, Rav should have said that our Mishnah is like R. Shimon and his opponent (the Chachamim who argue with him)!

אמרי רב כרבי שמעון בן לקיש דאמר לרבנן קדשי בדק הבית היו בכלל העמדה והערכה קדשי מזבח לא היו בכלל העמדה והערכה
(b)

Answer #1: Rav holds like Reish Lakish, who says that Chachamim require Ha'amadah and Ha'arachah for Kodshei Bedek ha'Bayis, but not for Kodshei Mizbe'ach;

ולא מיתוקמא מתני' כרבנן דקתני סיפא
1.

Our Mishnah cannot be Chachamim due to the Seifa.

ואם מתו יקברו
2.

(Seifa): If it (a Ba'al Mum me'Ikara) died, it is buried.

<אמר> ממאי דהא מתו יקברו משום דבעי העמדה והערכה הוא דלמא משום דאין פודין את הקדשים להאכילן לכלבים הוא
(c)

Question: Perhaps the reason they are buried is not because Ha'amadah and Ha'arachah is impossible, rather, because we do not redeem Kodshim in order to feed them to dogs!

אמרי אם כן ניתני אם נעשו טריפה יקברו
(d)

Answer: If so, they should have taught (a bigger Chidush,) that if an animal became Terefah, it must be buried.

ואיבעית אימא לעולם רב כרבי יוחנן סבירא ליה
(e)

Answer #2: Rav holds like R. Yochanan (who says that Chachamim require Ha'amadah and Ha'arachah for Kodshei Bedek ha'Bayis and Kodshei Mizbe'ach);

ותני זו דברי רבי שמעון ומחלוקתו:
1.

Indeed, the correct text of Rav's teaching should say 'our Mishnah is like R. Shimon and his opponent.'

2)

PESULEI HA'MUKDASHIM ARE LIKE TZVI VA'AYAL

אבל קדם הקדשן וכו':
(a)

(Mishnah): If one was Makdish an animal (and later it became a Ba'al Mum... )

מנא הני מילי
(b)

Question: What is the source of this?

דתנו רבנן (דברים יב) צבי מה צבי פטור מן הבכורה אף פסולי המוקדשין פטורין מן הבכורה
(c)

Answer (Beraisa): (One eats Pesulei ha'Mukdashim like a) "Tzvi". Just like a deer is exempt from Bechorah, also Pesulei ha'Mukdashim.

אוציא אני את הבכורה ולא אוציא את המתנות
1.

Suggestion: Perhaps it is exempt from Bechorah, but not from Matanos!

תלמוד לומר איל מה איל פטור מן הבכורה ומן המתנות אף פסולי המוקדשין פטורין מן הבכורה ומן המתנות
2.

Rejection: "Ayal" - just like a wild goat is exempt from Bechorah and Matanos, also Pesulei ha'Mukdashim.

אי מה צבי ואיל חלבן מותר אף פסולי המוקדשין חלבן מותר
3.

Suggestion: We should permit Chelev of Pesulei ha'Mukdashim, just like that of Tzvi and Ayal (they are Chayos)!

ת"ל אך חלק
4.

Rejection: "Ach" (Devarim 12:22) limits (the similarity to Tzvi and Ayal).

אמר מר אוציא את הבכור ולא אוציא את המתנות מאי שנא
(d)

Question: The Beraisa suggested that Pesulei ha'Mukdashim would be exempt from Bechorah, but not from Matanos. Why would we distinguish them?

אוציא את הבכור שאין שוה בכל ולא אוציא את המתנות ששוות בכל ת"ל איל
(e)

Answer: It is more reasonable to exempt from Bechorah, for it does not apply to all animals (i.e. females), but Matanos apply to all animals.

אמר ליה רב פפא לאביי אי מה צבי ואיל אין אותו ואת בנו נוהג בהן אף פסולי המוקדשין אין אותו ואת בנו נוהג בו
(f)

Question (Rav Papa): We should say that Oso v'Es Beno does not apply to Pesulei ha'Mukdashim, just like it does not apply to Tzvi and Ayal!

א"ל למאי מדמית להו אי לחולין אותו ואת בנו נוהג בו ואי לקדשים אותו ואת בנו נוהג בו
(g)

Answer (Abaye): Whether you consider Pesulei ha'Mukdashim like Chulin or like Kodshim, Oso v'Es Beno applies!

אמר ליה אי הכי גבי חלבו נמי נימא הכי למאי מדמית להו אי לחולין חלבן אסור ואי לקדשים חלבן אסור
(h)

Question (Rav Papa): If so, why is a verse needed to forbid the Chelev? Whether we consider Pesulei ha'Mukdashim like Chulin or like Kodshim, the Chelev is forbidden!

אלא לאו מי אמרת אך ולא חלבן אימא נמי אך ולא אותו ואת בנו
(i)

Answer #1 (Abaye): Just like "Ach" teaches that we do not equate Pesulei ha'Mukdashim to Tzvi va'Ayal regarding Chelev, it also teaches not to equate them regarding Oso v'Es Beno.

רבא אמר אך לאותו ואת בנו הוא דאתא וחלבו מדמו נפקא
(j)

Answer #2 (Rava): "Ach" teaches only about Oso v'Es Beno. A different verse forbids Chelev;

דכתיב (דברים טו) רק את דמו לא תאכל מאי דמו
1.

Question: What does "Rak Es Damo Lo Sochel" refer to?

אילימא דמו ממש
i.

Suggestion: It forbids the blood.

לא יהא אלא דמן דצבי ואיל אטו דמן דצבי ואיל מי שרי
ii.

Rejection: There is no need to forbid blood. Also the blood of Tzvi va'Ayal is forbidden!

אלא דמו חלבו
2.

Answer: It refers to Chelev.

וליכתוב רחמנא חלבו
3.

Question: The verse should explicitly say Chelev!

אי כתב רחמנא חלב הוה אמינא אהני היקישא ואהני קרא
4.

Answer: Had it said Chelev, one might have thought that we learn from both the verse and the Hekesh (to Tzvi va'Ayal);

אהני היקישא למעוטי מכרת דכי כתב כרת אאוכל חלב בהמה הוא דכתיב שנא' (ויקרא ז) כי כל אוכל חלב מן הבהמה
i.

The Hekesh would exempt from Kares, for Kares is only for Chelev Behemah, but Pesulei ha'Mukdashim are equated to Chayos;

ואהני קרא למיקם עליה בלאו בעלמא
ii.

The verse would teach that there is a Lav.

להכי אפקיה רחמנא בלשון דמו לומר לך מה דמו בכרת אף חלבו בכרת
iii.

Therefore, the Torah says "Dam" instead, to teach that there is Kares, just like for blood.

והא תנא אך ולא חלבו קאמר
(k)

Question: The Tana says that "Ach" forbids Chelev. This is unlike Rava (who says that it teaches about Oso v'Es Beno)!

ה"ק אילו לא נאמר דמו הייתי אומר אך ולא חלבו
(l)

Answer: The Tana teaches that had we not had the verse "Rak Es Damo... " (to forbid the Chelev), we would have learned this from "Ach";

עכשיו שנאמר דמו לאותו ואת בנו הוא דאתא:
1.

Since it says also "Rak Es Damo... ," "Ach" teaches about Oso v'Es Beno.

3)

PESULEI HA'MUKDASHIM ARE TO BE EATEN

ואינן יוצאין לחולין:
(a)

(Mishnah): It does not become Chulin...

מנא הני מילי
(b)

Question: What is the source of this?

דת"ר (דברים יב) תזבח ולא גיזה בשר ולא חלב ואכלת ולא לכלביך
(c)

Version #1 - Answer (Beraisa): "Tizbach" teaches that (you may slaughter Pesulei ha'Mukdashim, but) you may not shear them. "(You may eat the) Vasar" (meat, but) not the milk. "V'Achalta" -- (you may eat it), but not for your dogs;

מכאן שאין פודין את הקדשים להאכילן לכלבים
1.

This is the source that we do not redeem Kodshim in order to feed them to dogs.

15b----------------------------------------15b
(דף טו,ב) איכא דאמרי (דברים יב) תזבח ואכלת אין לך בהן היתר אכילה אלא משעת זביחה ואילך
(d)

Version #2 - Answer (Beraisa): "Tizbach v'Achalta" - you may eat only after Shechitah.

אבל פודין את הקדשים להאכילן לכלבים <ה"נ דאמר>:
(e)

This version permits redeeming Kodshim in order to feed them to dogs.

4)

OFFSPRING OF PESULEI HA'MUKDASHIM

וולדן וחלבן אסור לאחר פדיונן:
(a)

(Mishnah): Its offspring and milk are forbidden after it is redeemed.

היכי דמי
(b)

Question: What is the case?

אילימא דאיעבר ואיתיליד לאחר פדיונן אמאי ולד צבי ואיל נינהו
1.

If the mother became pregnant and gave birth after redemption, the child would be fully Chulin!

אלא דאיעבר לפני פדיונן ואיתיליד לאחר פדיונן
(c)

Answer: The mother became pregnant before redemption and gave birth after redemption.

הא לפני פדיונן מיקדש נמי קדשי
(d)

Inference: Had the mother given birth before redemption, the child would be Kodesh.

מנא הני מילי
(e)

Question: What is the source of this?

דתנו רבנן זכר לרבות את הולד ונקבה לרבות את התמורה
(f)

Answer (Beraisa): (Had the Torah not specified, we would have assumed that a Shelamim can be male or female. Therefore, "Zachar" and "Nekevah" (in Vayikra 3:1) are extra, to be expounded.) "Zachar" includes Vlad Shelamim. "Nekevah" includes Temuras Shelamim;

ואין לי אלא ולד תמימין ותמורת תמימים ולדי בעלי מומין ותמורת בעלי מומין מנין
1.

Question: This includes only the child and Temurah of a Tam. What is the source for a child and Temurah of a Ba'al Mum?

כשהוא אומר אם זכר לרבות ולד בעלי מומין אם נקבה לרבות תמורת בעלי מומין
2.

Answer: "Im Zachar" includes Vlad Ba'al Mum. "Im Nekevah" includes Temuras Ba'al Mum.

אותן ולדות שלאחר פדיונן מה תהא עליהן
(g)

Question: What is the law of offspring born after redemption?

לפני פדיונן מיפלג פליגי בהו איכא למאן דאמר קדשי ליקרב ואיכא למאן דאמר קדשי לרעייה דלאחר פדיונן מה תהא עליהן
1.

Amora'im argue about a child born before redemption. One opinion says that it is offered. The other opinion requires Re'iyah (it grazes until it gets a Mum. It is redeemed, and the money goes for Nedavah (voluntary Olos of the Tzibur).)

אמר רב הונא כונסן לכיפה והן מתין דהיכי ליעביד
(h)

Answer #1 (Rav Huna): We lock it up and leave it to starve, for there is no other solution:

ליקרבינהו מכח קדושה דחויה קאתו
1.

It cannot be offered, for it comes from a Kedushah Dechuyah. (Its mother was Nir'eh v'Nidcheh, i.e. it was Kosher to be offered, and then disqualified);

ליפרקינהו לא אלימי למיתפס פדיונן
2.

It cannot be redeemed, for it does not have the Kedushah needed to be Matpis Pidyono (to be Mekadesh the redemption money).

אמרי במערבא משמיה דרבי חנינא סמוך לפדיונן מתפיסן לשם אותו זבח
(i)

Answer #2 (R. Chanina): Shortly before they are redeemed, we are Matpis (Makdish) the fetus with the same Kedushah (as its mother, e.g. Shelamim).

סמוך לפדיונן למימרא דבני פדייה נינהו
(j)

Objection: "Before they are redeemed" implies that also the child can be redeemed! (Rav Huna taught that it lacks the Kedushah needed to be Matpis Pidyono.)

אלא אימא סמוך לפדיון אמן מתפיסן לשם אותו זבח
(k)

Correction: Rather, shortly before the mother is redeemed, we are Matpis the fetus with the same Kedushah. (After it is born, it is Ro'eh. When it gets a Mum, it is redeemed, and a new Korban is brought.)

טעמא מאי
(l)

Version #1 - Question: What is the reason (why Rav Huna does not allow R. Chanina's solution)?

אמר רבי לוי גזירה שמא יגדל מהן עדרים עדרים
(m)

Answer (R. Levi): This is a decree, lest one delay redeeming (and eating) the mother, in order to raise flocks. (Perhaps he will come to eat the mother before redemption.)

[[טעמא מאי ]]
(n)

Version #2 - Question: Why are Chachamim so stringent about the offspring (that one must let them die, or be Matpis them)?

[[אמר רבי לוי גזירה שמא יגדל מהן עדרים עדרים ]]
(o)

Answer (R. Levi): This is a decree, lest one leave the offspring around to raise flocks. (Perhaps someone will eat them. This is forbidden, for they have Kedushah.)

[[טעמא מאי]]
(p)

Version #3 - Question: Why does the Mishnah forbid the offspring after redemption?

[[אמר רבי לוי גזירה שמא יגדל מהן עדרים עדרים ]]
(q)

Answer (R. Levi): This is a decree, lest one delay eating the mother, in order to raise flocks. (One may come to shear or work with the mother.)

5)

HATPASAH WITH A DIFFERENT KEDUSHAH

בעא מיניה רבינא מרב ששת מהו שמתפיסן לכל זבח שירצה
(a)

Question (Ravina): May one be Matpis the fetus with Kedushah of a different Korban?

א"ל אין מתפיסן
(b)

Answer (Rav Sheshes): One may not.

מאי טעמא
(c)

Question (Ravina): What is the reason?

אמר ליה גמר בשעריך בשעריך מבכור
(d)

Answer (Rav Sheshes): We learn from a Gezeirah Shavah "bi'Sh'arecha-bi'Sh'arecha" from Bechor;

מה בכור אין מתפיסן לכל זבח שירצה דכתיב (ויקרא כז) אך בכור אשר יבוכר לה' בבהמה וגו' לא יקדיש איש אותו אף הני אין מתפיסן לכל זבח שירצה
1.

One may not be Matpis a Bechor (after it was born) with a different Kedushah - "Ach Bechor Asher Yevukar... Lo Yakdish Ish Oso." The same applies to Vlados Pesulei ha'Mukdashim.

תניא כוותיה דרב ששת קדשים שקדם מום קבוע להקדישן ונפדו חייבין בבכורה ובמתנות
(e)

Support (for Answer (b) - Beraisa): If one was Makdish a Ba'al Mum Kavu'a, and it was redeemed, Bechorah and Matanos apply to it.

בין לפני פדיונן בין לאחר פדיונן
1.

The following laws apply both before and after Pidyon:

הגוזז והעובד בהן אינו סופג את הארבעים
i.

One who shears it or works with it is not lashed;

בין לפני פדיונן בין לאחר פדיונן אין עושין תמורה
ii.

It does not make Temurah.

ולפני פדיונן מועלין בהן ולאחר פדיונן אין מועלין בהן
2.

Me'ilah applies before Pidyon; not after Pidyon;

וולדותיהן חול
3.

(Even if it became pregnant before Pidyon,) its offspring (born after Pidyon) are Chulin.

ונפדין תמימים ומתפיסן לכל זבח שירצה
4.

Its offspring (born before Pidyon) may be redeemed Tam (without a Mum), one may Matfis them for any Korban;

כללו של דבר הרי הן כחולין לכל דבריהם אין לך בהם אלא מצות עלוי בלבד
i.

The general rule is, it is Chulin in every way, there is just a Mitzvah (R. Gershom - stringency) to "redeem" it (to be Makdish money equal to its value for the same Korban).

אבל קדם הקדישן את מומן או מום עובר להקדישן ולאחר מכאן נולד מום קבוע
5.

If one was Makdish a Tam or a Ba'al Mum Over, and later a Mum Kavu'a developed:

ונפדו פטורין מן הבכורה ומן המתנות
i.

After it is redeemed, it is exempt from Bechorah and Matanos;

בין לפני פדיונן בין לאחר פדיונן הגוזז והעובד בהן סופג את הארבעים ובין לפני פדיונן בין לאחר פדיונן עושין תמורה
ii.

Both before and after Pidyon, one who shears it or works with it is lashed, and it makes Temurah;

לפני פדיונן מועלין בהן ולאחר פדיונן אין מועלין בהן
iii.

Me'ilah applies before Pidyon, but not after Pidyon.

וולדותיהן קודש ואין ניפדין תמימין ואין מתפיסן לכל זבח שירצה
6.

(If it became pregnant before Pidyon,) its offspring (even if born after Pidyon) are Kodesh. They may not be redeemed Tam. One may not be Matfis them for another Korban;

כללו של דבר הרי הן כהקדש לכל דבריהם ואין לך בהן אלא היתר אכילה בלבד
i.

The general rule is, it is Kodesh in every way. The only Heter to people is to eat it (after redemption).

כללו של דבר דרישא
7.

Question: What do we learn from "the general rule" in the Reisha?

לאתויי שוחטן בחוץ דפטור
8.

Answer: This teaches that one who slaughters it outside (the Mikdash) is exempt.

כללו של דבר דסיפא
9.

Question: What do we learn from "the general rule" in the Seifa?

(דף טז,א) לאתויי חלבו
10.

Answer: This forbids its milk.