1)

THE EXECUTION OF R. CHANINA BEN TERADYON

עליו לשריפה שהיה (דף יח,א) הוגה את השם באותיותיו
(a)

It was decreed that he be burned, for he was Hogeh the letters of Hash-m's name (Rashi - he expounded them; Tosfos - he pronounced His name as it is written).

והיכי עביד הכי
(b)

Question: How could he do so?

והתנן אלו שאין להם חלק לעולם הבא האומר אין תורה מן השמים ואין תחיית המתים מן התורה
1.

(Mishnah): The following have no share in the world to come: one who denies that Hash-m gave the Torah, one who denies that the Torah alludes to the world to come;

אבא שאול אומר אף ההוגה את השם באותיותיו
2.

Aba Sha'ul says, also one who is Hogeh Hash-m's name.

להתלמד עבד
(c)

Answer: (Aba Sha'ul discusses one who does so to achieve his desires.) Rav Chanina did so for the sake of learning.

כדתניא (דברים יח) לא תלמד לעשות אבל אתה למד להבין ולהורות
1.

(Beraisa): You may not learn (witchcraft) to practice it, but you may learn it to understand (the laws of it) and to give rulings about it. (The same applies to being Hogeh His name.)

אלא מאי טעמא אענש
(d)

Question: If so, why was he punished?

משום הוגה את השם בפרהסיא [דהוי]
(e)

Answer: He did so in public.

ועל אשתו להריגה דלא מיחה ביה
(f)

It was decreed that his wife be killed, because she did not protest to what he did.

מכאן אמרו כל מי שיש בידו למחות ואינו מוחה נענש עליו
1.

This teaches that if one could protest, but does not, he is punished.

ועל בתו לישב בקובה של זונות
(g)

It was decreed that his daughter would be placed in a harlots' booth, for she once acted immodestly:

דאמר ר' יוחנן פעם אחת היתה בתו מהלכת לפני גדולי רומי אמרו כמה נאות פסיעותיה של ריבה זו מיד דקדקה בפסיעותיה
1.

(Rebbi Yochanan): She once walked in front of important people of Romi, and heard them praise the way she stepped. She made an effort to take nice steps.

והיינו דאמר ר' שמעון בן לקיש מאי דכתיב (תהילים מט) עון עקבי יסבני עונות שאדם דש בעקביו בעולם הזה מסובין לו ליום הדין
2.

(Reish Lakish): "Avon Akevai Yesubeni" - transgressions that one does with his feet (some say - tramples, i.e. ignores) in this world surround him on the day of judgment (in the world to come).

בשעה שיצאו שלשתן צדקו עליהם את הדין
(h)

When they were taken out for their punishments, they justified Hash-m's decree:

הוא אמר (דברים לב) הצור תמים פעלו [וגו']
1.

R. Chanina: "Ha'Tzur Tamim Pa'alo..."

ואשתו אמרה (דברים לב) אל אמונה ואין עול
2.

His wife: "Kel Emunah v'Ein Avel."

בתו אמרה (ירמיהו לב) גדול העצה ורב העליליה אשר עיניך פקוחות על כל דרכי וגו'
3.

His daughter: "Gedol ha'Etzah v'Rav ha'Aliliyah... Al Kol Darchei Bnei Adam."

אמר רבי [כמה] גדולים צדיקים הללו שנזדמנו להן שלש מקראות של צדוק הדין בשעת צדוק הדין
(i)

Rebbi: They were such great Tzadikim that there was a verse to justify the judgment of each one!

תנו רבנן כשחלה רבי יוסי בן קיסמא הלך רבי חנינא בן תרדיון לבקרו
(j)

(Beraisa): When R. Yosi ben Kisma fell sick, R. Chanina ben Tradyon (his Talmid) visited him.

אמר לו חנינא אחי <אחי> אי אתה יודע שאומה זו מן השמים המליכוה שהחריבה את ביתו ושרפה את היכלו והרגה את חסידיו ואבדה את טוביו ועדיין היא קיימת
1.

R. Yosi: Hash-m put Romi in power, allowed them to destroy the Mikdash and kill the greatest Tzadikim, and they are still ruling;

ואני שמעתי עליך שאתה יושב ועוסק בתורה [ומקהיל קהלות ברבים] וספר מונח לך בחיקך
i.

I hear that you teach Torah to multitudes, holding a Sefer Torah! (You endanger yourself!)

אמר לו מן השמים ירחמו
2.

R. Chanina: Hash-m will have mercy on me (to protect me).

אמר לו אני אומר לך דברים של טעם ואתה אומר לי מן השמים ירחמו תמה אני אם לא ישרפו אותך ואת ספר תורה באש
3.

R. Yosi: That is not a proper answer! I suspect that you will be burned with the Sefer Torah!

אמר לו רבי מה אני לחיי העולם הבא
4.

R. Chanina: What kind of share will I have in the world to come?

אמר לו כלום מעשה בא לידך
5.

R. Yosi: Is there an episode that characterizes you?

אמר לו מעות של פורים נתחלפו לי במעות של צדקה וחלקתים לעניים
6.

R. Chanina: I once collected money for Purim, and I mistakenly thought it was (Stam) Tzedakah, and gave it for Tzedakah. Later, I donated that amount for Purim.

אמר לו אם כן מחלקך יהי חלקי ומגורלך יהי גורלי
7.

R. Yosi: I hope that I will have a share like you!

אמרו לא היו ימים מועטים עד שנפטר רבי יוסי בן קיסמא והלכו כל גדולי רומי לקברו והספידוהו הספד גדול ובחזרתן מצאוהו לרבי חנינא בן תרדיון שהיה יושב ועוסק בתורה ומקהיל קהלות ברבים וס"ת מונח לו בחיקו
(k)

Soon after this, R. Yosi ben Kisma died. The Roman officials went to bury him, and eulogized him greatly. On their return, they saw R. Chanina ben Tradyon teaching Torah to multitudes, holding a Sefer Torah.

הביאוהו וכרכוהו בס"ת והקיפוהו בחבילי זמורות והציתו בהן את האור והביאו ספוגין של צמר ושראום במים והניחום על לבו כדי שלא תצא נשמתו מהרה
(l)

They wrapped him in the Sefer Torah and surrounded him with bundles of vines, which they lit on fire. They put wet sponges over his heart, so he would not die quickly.

אמרה לו בתו אבא אראך בכך
1.

His daughter: Woe that I see you this way!

אמר לה אילמלי אני נשרפתי לבדי היה הדבר קשה לי עכשיו שאני נשרף וס"ת עמי מי שמבקש עלבונה של ס"ת הוא יבקש עלבוני
2.

R. Chanina: If I was burned alone, I would feel bad. Since they burn me with the Sefer Torah, Hash-m will avenge the burning of the Torah, and also the burning of me.

אמרו לו תלמידיו רבי מה אתה רואה
3.

His Talmidim: What do you see?

אמר להן גליון נשרפין ואותיות פורחות
4.

R. Chanina: The margins of the parchment are burning, and the letters are flying in the air.

אף אתה פתח פיך ותכנס [בך] האש
5.

His Talmidim: Open your mouth, so the fire will enter and you will die quickly!

אמר להן מוטב שיטלנה מי שנתנה ואל יחבל הוא בעצמו
6.

R. Chanina: Hash-m gave me my soul. He will take it, and not I.

אמר לו קלצטונירי רבי אם אני מרבה בשלהבת ונוטל ספוגין של צמר מעל לבך אתה מביאני לחיי העולם הבא
7.

The executioner: Rebbi, if I increase the fire and remove the sponges, will you bring me to the world to come?

אמר לו הן השבע לי נשבע לו מיד הרבה בשלהבת ונטל ספוגין של צמר מעל לבו יצאה נשמתו במהרה אף הוא קפץ ונפל לתוך האור
8.

R. Chanina agreed, and swore to him about this. The executioner did as he said; R. Chanina died quickly, and the executioner jumped into the fire.

יצאה בת קול ואמרה רבי חנינא בן תרדיון וקלצטונירי מזומנין הן לחיי העולם הבא
9.

A voice from Heaven: R. Chanina and the executioner are prepared for the world to come.

בכה רבי ואמר יש קונה עולמו בשעה אחת ויש קונה עולמו בכמה שנים
(m)

Rebbi cried: Some acquire their share in the world to come in a moment, and some acquire their share over the course of many years!

2)

SAVING HIS DAUGHTER

ברוריא דביתהו דר' מאיר ברתיה דר' חנינא בן תרדיון הואי אמרה לו זילא בי מלתא דיתבא אחתאי בקובה של זונות שקל תרקבא דדינרי ואזל אמר אי לא איתעביד בה איסורא מיתעביד ניסא אי עבדה איסורא לא איתעביד לה ניסא
(a)

Bruriya, R. Meir's wife, was the daughter of R. Chanina. She was distraught that her sister was in a harlot's booth. R. Meir took a Tarkav of Dinars and went. He was confident that if she was still a Tzadekes, Hash-m would miraculously enable him to redeem her.

אזל נקט נפשיה כחד פרשא אמר לה השמיעני לי
(b)

He took a great amount of money and dressed up like a (Roman) soldier. He went to her booth, and requested her services.

אמרה ליה דשתנא אנא
1.

R. Chanina's daughter: I cannot. I am menstruating!

אמר לה מתרחנא מרתח
2.

R. Meir: I will wait for you!

אמרה לו נפישין טובא <ואיכא טובא הכא> דשפירן מינאי
3.

R. Chanina's daughter: There are many girls here prettier than me!

אמר ש"מ לא עבדה איסורא כל דאתי אמרה ליה הכי אזל לגבי שומר דידה א"ל הבה ניהלה
(c)

R. Meir understood that she would say this to everyone, and she never sinned. He asked her guardian to release her.

אמר ליה מיסתפינא ממלכותא
1.

The guardian: I fear the kingdom!

אמר ליה שקול תרקבא דדינרא פלגא פלח ופלגא להוי לך
2.

R. Meir: Take this money. Half you can use to bribe your overseer when he threatens you (Rashi; Tosfos - you will give it in place of the tax they collect for each harlot), and the other half you can enjoy.

א"ל וכי שלמי מאי איעביד
3.

The guardian: What will I do when the money runs out?

א"ל אימא אלהא דמאיר ענני ומתצלת
4.

R. Meir: Say 'G-d of Meir, answer me!' and you will be saved.

18b----------------------------------------18b
א"ל (דף יח,ב) ומי יימר דהכי איכא
5.

The guardian: Who says that I will be answered?

[א"ל השתא חזית] הוו הנהו כלבי דהוו קא אכלי אינשי שקל קלא שדא בהו הוו קאתו למיכליה אמר אלהא דמאיר ענני שבקוה
6.

R. Meir demonstrated. He threw earth at vicious dogs, inciting them to eat him. He said 'G-d of Meir, answer me'; the dogs left him alone.

ויהבה ליה לסוף אשתמע מילתא בי מלכא אתיוה אסקוה לזקיפה אמר אלהא דמאיר ענני אחתוה
(d)

The guardian released her. The king found out; they hung him on a gallows. He said 'G-d of Meir, answer me'; he came down.

אמרו ליה מאי האי
1.

The executioners: What is going on?

אמר להו הכי הוה מעשה אתו חקקו לדמותיה דר' מאיר אפיתחא דרומי אמרי כל דחזי לפרצופא הדין לייתיה
2.

The guardian explained. They carved R. Meir's image on the gates of Romi, and announced that whoever sees him should seize him.

יומא חדא חזיוהי
(e)

One day, he was seen;

רהט אבתריה רהט מקמייהו על לבי זונות
1.

Version #1: He fled to a house of harlotry.

איכא דאמרי בשולי <עובדי כוכבים> {גוים} חזא טמש בהא ומתק בהא
2.

Version #2: He found food of Nochrim; he dipped fingers in it, and sucked (different) fingers (it seemed he eats it with appetite).

איכא דאמרי אתא אליהו אדמי להו כזונה כרכתיה
3.

Version #3: Eliyahu assumed the form of a harlot, and was embracing him.

אמרי חס ושלום אי ר' מאיר הוה לא הוה עביד הכי
(f)

His pursuers: That cannot be R. Meir!

קם ערק אתא לבבל איכא דאמרי מהאי מעשה
(g)

Version #1: Due to this, R. Meir fled to Bavel.

ואיכא דאמרי ממעשה דברוריא:
(h)

Version #2: R. Meir fled to Bavel out of shame over his wife (who succumbed to temptation and killed herself out of shame).

3)

MOSHAV LETZIM

תנו רבנן ההולך לאיצטדינין ולכרקום וראה שם את הנחשים ואת החברין בוקיון ומוקיון ומוליון ולוליון בלורין סלגורין הרי זה מושב לצים
(a)

(Beraisa #1): The following are forbidden due to frivolity: going to stadiums (e.g. bullfighting) or a siege around a city where they engage in witchcraft, snake-charming, or other frivolity;

ועליהם הכתוב אומר (תהילים א) אשרי האיש אשר לא הלך וגו' כי אם בתורת ה' חפצו הא למדת שדברים הללו מביאין את האדם לידי ביטול תורה
1.

"Ashrei... Lo Halach... Ki Im b'Toras Hash-m" - going to frivolity causes one to be idle from Torah.

ורמינהי [הולכין] לאיצטדינין מותר מפני שצווח ומציל
(b)

Contradiction (Beraisa #2): One may go to stadiums, for (if a Yisrael is thrown to the bull) one can scream to save him;

ולכרקום מותר מפני ישוב מדינה
1.

One may go to a siege around a city, for if they conquer the city, he may be able to save Yisraelim inside.

ובלבד שלא יתחשב עמהם ואם נתחשב עמהם אסור קשיא איצטדינין אאיצטדינין קשיא כרקום אכרקום
2.

One may not encourage them to besiege the city (Rashi; Tosfos - one may not be counted among the soldiers).

בשלמא כרקום אכרקום ל"ק כאן במתחשב עמהן כאן בשאין מתחשב עמהן
(c)

Resolution - part 1 (regarding a siege): Beraisa #1 forbids it when the Yisrael encourages (Tosfos - is counted with) them.

אלא איצטדינין אאיצטדינין קשיא תנאי היא
(d)

Resolution - part 2 (regarding a stadium): Tana'im argue about this;

[דתניא] אין הולכין לאיצטדינין מפני מושב לצים
1.

(Beraisa): One may not go to a stadium, for it is frivolity;

ור' נתן מתיר מפני שני דברים אחד מפני שצווח ומציל ואחד מפני שמעיד עדות אשה להשיאה
2.

R. Noson permits it for two reasons. Perhaps he can scream to save a Yisrael. Or, at least he will be able to testify that he died, to permit the widow to remarry.

תנו רבנן אין הולכין לטרטיאות ולקרקסיאות מפני שמזבלין שם זיבול <לעבודת כוכבים> {לעבודה זרה} דברי ר' מאיר
(e)

(Beraisa - R. Meir): One may not go to theatres and stadiums because they are Mezavel (Rashi - oversee the needs of; Tosfos - sacrifice to) idolatry;

וחכמים אומרים מקום שמזבלין אסור מפני חשד <עבודת כוכבים> {עבודה זרה} ומקום שאין מזבלין שם אסור מפני מושב לצים
(f)

Chachamim say, where they are Mezavel, it is forbidden lest people think that he is Mezavel. Where they are not Mezavel, it is forbidden due to frivolity.

מאי בינייהו
(g)

Question: What is the difference between them?

אמר ר' חנינא מסורא נשא ונתן איכא בינייהו
(h)

Answer (R. Chanina mi'Sura): They argue about one who bought or sold there. (R. Meir is concerned for money of idolatry, so he forbids b'Di'eved. Chachamim permit.)

דרש ר' שמעון בן פזי מאי דכתיב אשרי האיש אשר לא הלך בעצת רשעים ובדרך חטאים לא עמד ובמושב לצים לא ישב וכי מאחר שלא הלך היכן עמד ומאחר שלא עמד היכן ישב ומאחר שלא ישב היכן לץ
(i)

(R. Shimon ben Pazi) Question: "Ashrei... Lo Halach... Lo Amad uv'Moshav Letzim Lo Yashav" - since he did not go, surely he did not stand; since he did not stand, surely he did not sit, surely he did not scoff!

[אלא] לומר לך שאם הלך סופו לעמוד ואם עמד סופו לישב ואם ישב סופו ללוץ
(j)

Answer (R. Shimon ben Pazi): The verse teaches that had he gone, in the end he would stand. Had he stood, in the end he would sit. Had he sat, in the end he would scoff.

ואם לץ עליו הכתוב אומר (משלי ט) אם חכמת חכמת לך <ואם לצת> [ולצת] לבדך תשא
1.

Regarding frivolity, it says "v'Latzta Levadecha Tisa" (you will bear the punishment yourself).

א"ר <אליעזר> [אלעזר] כל המתלוצץ יסורין באין עליו שנאמר (ישעיהו כח) ועתה אל תתלוצצו פן יחזקו מוסריכם
(k)

(R. Elazar): Anyone who scoffs is afflicted - "Al Tislotzatzu Pen Yechzeku Mosereichem."

אמר להו רבא לרבנן במטותא בעינא מינייכו דלא תתלוצצו דלא ליתו עלייכו יסורין
(l)

Rava (to Rabanan): Please don't scoff, lest you bring afflictions on yourselves.

אמר רב קטינא כל המתלוצץ מזונותיו מתמעטין שנאמר (הושע ז) משך ידו את לוצצים
(m)

(Rav Ketina): Anyone who scoffs, his income will be reduced - "(Hash-m) Mashach Yado Es Lotzetzim."

אמר רבי שמעון בן לקיש כל המתלוצץ נופל בגיהנם שנאמר (משלי כא) זד יהיר לץ שמו עושה בעברת זדון
(n)

(Reish Lakish): Anyone who scoffs falls to Gehinom - "Letz... b'Evras Zadon";

ואין עברה אלא גיהנם שנאמר (צפניה א) יום עברה היום ההוא
1.

'Evrah' refers to Gehinom - "Yom Evrah ha'Yom ha'Hu."

אמר ר' אושעיא כל המתייהר נופל בגיהנם שנאמר זד יהיר לץ שמו עושה בעברת זדון
(o)

(R. Oshaya): Anyone who gets haughty falls to Gehinom - "Zed Yahir... b'Evras Zadon";

ואין עברה אלא גיהנם שנאמר יום עברה היום ההוא
1.

'Evrah' refers to Gehinom - "Yom Evrah..."

אמר רבי חנילאי בר חנילאי כל המתלוצץ גורם כלייה לעולם שנאמר ועתה אל תתלוצצו פן יחזקו מוסריכם [כי] כלה ונחרצה שמעתי
(p)

(R. Chanila'i bar Chanila'i): Anyone who scoffs brings destruction to the world - "Al Tislotzatzu... Ki Cholah v'Necheratzah."

אמר רבי <אליעזר> [אלעזר] קשה היא שתחילת' יסורין וסופו כלייה
(q)

(R. Elazar): Scoffery is severe. It starts with punishments and ends with destruction.

דרש ר' שמעון בן פזי אשרי האיש אשר לא הלך {בעצת רשעים זה שלא הלך} לטרטיאות ולקרקסיאות של <עובדי כוכבים> {גוים}
(r)

(R. Shimon ben Pazi): "Ashrei... Lo Halach ba'Atzas Resha'im" - to the theatres and stadiums of Nochrim;

ובדרך חטאים לא עמד זה שלא עמד בקנגיון
1.

"Uv'Derech Chataim Lo Amad" - he did not stand among people who hunt for fun;

ובמושב לצים לא ישב שלא ישב בתחבולות
2.

"Uv'Moshav Letzim Lo Yashav" - he did not sit among people planning evil;

שמא יאמר אדם הואיל ולא הלכתי לטרטיאות ולקרקסיאות ולא עמדתי בקנגיון אלך ואתגרה בשינה
3.

Suggestion: Since he did not go to the theatres or, and he did not stand among hunters, he may indulge in sleep!

ת"ל ובתורתו יהגה יומם ולילה
4.

Rejection: "Uv'Soraso Yehgeh Yomam va'Lailah."