TOSFOS DH Achshav Bein b'Chamin Bein b'Tzonen
תוספות ד"ה עכשיו בין בחמין בין בצונן
(SUMMARY: Tosfos explains the inference.)
דמזוג לי לישנא דיתורא הוא דבמזיגה של חמין היו עסוקין ובא לומר ולרבות אפילו צונן
Explanation: "Mix for me" are extra words, for they were engaged in mixing with hot water. It comes to say and include even cold water.
TOSFOS DH Michdi Israbu Kol ha'Kodoshim l'Inyan Merikah u'Shtifah
תוספות ד"ה מכדי איתרבו כל הקדשים לענין מריקה ושטיפה
(SUMMARY: Tosfos questions this.)
תימה דלמא ר''ע סבר לה כמ''ד לקמן (דף צו:) קדשי קדשים טעונין מריקה ושטיפה ולא קדשים קלים ואתי חטאת לרבות קדשים קלים
Question: Perhaps R. Akiva holds like the opinion below (96b) that Kodshei Kodoshim require Merikah and Shtifah (scouring and rinsing), but Kodshim Kalim do not. "Chatas" comes to include Kodshim Kalim!
TOSFOS DH Talmud Lomar Kol Chatas
תוספות ד"ה ת''ל כל חטאת
(SUMMARY: Tosfos points out that elsewhere, Tana'im argue about such Drashos.)
צ''ע בריש אלו עוברין (פסחים מג:) דפליגי בדרשה דכל ובבכורות (דף לד. (הגהה בגליון))
Question: This requires investigation in Pesachim (43b), in which [Tana'im] argue about [whether we] expound Kol, and in Bechoros (34a).
TOSFOS DH Ein Li Ela Chatas Nekevah Chatas Zachar Minayin
תוספות ד"ה אין לי אלא חטאת נקבה חטאת זכר מנין
(SUMMARY: Tosfos questions the inclusions.)
תימה כיון דכבר ריבה חטאת צבור איתרבי לי' חטאת זכר דאין נקבה בצבור
Question: Since [the Torah] already included Chatas Tzibur, a male Chatas was included, for the Tzibur never brings a female!
ואי הוה גרסי' איפכא ניחא
Answer: If the text would say oppositely, it would be fine. (First we include a male Chatas, e.g. of a Nasi, and afterwards Chatas Tzibur.)
תימה לרבי יוסי הגלילי דנפקא ליה מהן לא הובא תיקשי ליה דאין לי אלא חטאת ציבור זכר כגון שעיר דר''ח חטאת יחיד ונקבה מנין
Question: According to R. Yosi ha'Gelili, who learns from "Hen Lo Huva", we should ask that this teaches only a Chatas Tzibur, which is a male, like the goat of Rosh Chodesh (that the verse discusses). What is his source for Chatas Yachid, and a female?
TOSFOS DH u'Tehei Machshavah Poseles bi'Fnim mi'Kal v'Chomer
תוספות ד"ה ותהא מחשבה פוסלת בפנים מק''ו
(SUMMARY: Tosfos challenges the Kal v'Chomer.)
תימה מה לחוץ שכן פסל בו שאר קדשים תאמר בפנים שלא פסל בו אלא חטאת
Question #1: We cannot learn from Chutz, for it disqualifies other Kodshim. Will you say about inside, which disqualifies only Chatas?!
ועוד מה לחוץ שכן פסל בו בשר תאמר בפנים שלא פסל בו אלא דם
Question #2: You cannot learn from Chutz, for it disqualifies meat. Will you say about inside, which disqualifies only blood?!
ועוד מה לחוץ שכן נפסל בכל ענין דם היוצא תאמר בפנים דאין נפסל אלא לכפר:
Question #3: You cannot learn from Chutz, for it disqualifies in every case. Will you say about inside, which disqualifies only with intent to atone?!
82b----------------------------------------82b
TOSFOS DH Mekom Meshulash
תוספות ד"ה מקום משולש
(SUMMARY: Tosfos explained this above.)
פירשתי לעיל בסוף פ' שני (דף כט. ד''ה למקום)
Reference: I explained this above (29a DH l'Makom. He brought six explanations, and questioned all of them.)
TOSFOS DH v'Lo Tehei Machshavah Poseles b'Chutz mi'Kal v'Chomer
תוספות ד"ה ולא תהא מחשבה פוסלת בחוץ מק''ו
(SUMMARY: Tosfos questions the Havah Amina that intent should disqualify.)
תימה כיון דלא ידע דרשה דשלישי זה חוץ לזמנו ופיגול זה חוץ למקומו בלאו ק''ו נמי לא תהא מחשבה פוסלת
Question #1: Since he did not know the Drashah "Shelishi" - this is Chutz li'Zmano, and "Pigul" - this is Chutz li'Mkomo, even without the Kal v'Chomer, intent should not disqualify!
וא''ת לא תהא יציאת חוץ פוסלת בלא לכפר ק''ו מבפנים שלא פסל את המשויר וגם חטאת דוקא מק''ו
Question #2: Going outside should not disqualify without intent to atone, from a Kal v'Chomer from inside, which does not disqualify the remainder! Also, it should disqualify only Chatas, from a Kal v'Chomer!
וי''ל כיון דנפקא לן מקרא דבשר נפסל הוא הדין כל דמים
Answer (to Question #2): Since we learn from a verse that meat is disqualified, the same applies to all blood.
TOSFOS DH Damah v'Lo Besarah
תוספות ד"ה דמה ולא בשרה
(SUMMARY: Tosfos questions the need for this exclusion.)
לעיל (דף יא. (הגהת צאן קדשים)) דרשינן דמה של זו ולא דמה של אחרת
Observation: Above (11a) we expounded "the blood of this, and not the blood of another."
וק''ק ל''ל למעוטי בשרה הא לכפר כתיב
Question: Why do we need to exclude its meat? It is written "Lechaper"!
TOSFOS DH Kivan she'Yatza Besar Chutz li'Mechitzaso Ne'esar
תוספות ד"ה כיון שיצא בשר חוץ למחיצתו נאסר
(SUMMARY: Tosfos discusses the sources for blood that left.)
פי' בקונטרס ודם היוצא מק''ו מבשר אתי
Explanation (Rashi): We learn that blood that leaves [is disqualified] from a Kal v'Chomer from meat;
ועוד נפקא לן מהן לא הובא את דמה וגו' אמר שמא הכנסתם את דמה לפנים אמרו הן לא הובא את דמה אל הקדש שמא חוץ למחיצתה יצתה אמרו לו פנימה היתה הכי דרשינן ליה לקמן בפרק טבול יום (דף קא.)
We learn also from "Hen Lo Huva." Moshe asked [Aharon and his sons why Chatas Rosh Chodesh was burned] - perhaps you entered the blood inside? They said "Hen Lo Huva Damah El ha'Kodesh." He said "perhaps it left its Mechitzah (Chatzer ha'Mishkan)?" They said that it was "Penimah" (inside). So we expound below (101a).
ולא דק דלקמן דריש מבקדש היתה
Rebuttal: He was not precise. Below, we expound that it was "ba'Kodesh".
וצ''ע בפ' כיצד צולין (פסחים פב.) דדריש לענין בשר היוצא
Question #1: This requires investigation. In Pesachim (82a), it expounds [Hen Lo Huva] regarding meat that left! (Tzon Kodoshim - however, it concludes unlike this.)
ועוד בפרק בהמה המקשה (חולין סח.) דאיכא תנא דלא דריש התם ובשר בשדה לענין יוצא
Question #2: In Chulin (68a) there is a Tana who does not expound there "v'Vasar ba'Sadeh" regarding Yotzei!
TOSFOS DH Lo Nitzrecha Ela l'Derech Meshupash
תוספות ד"ה לא נצרכא אלא לדרך משופש
(SUMMARY: Tosfos discusses what is Derech Meshupash.)
פירש בקונטרס כגון דרך (הגהת שיטה מקובצת) גגין ועליות בית קדשי הקדשים בלולין
Explanation #1 (Rashi): E.g. [Derech Meshupash] is going through roofs and Aliyos (upper stories) above the Kodesh ha'Kodoshim through windows.
וקשה דבהקומץ רבה (מנחות דף כז:) דרשי רבנן אל הקדש בלא יבא אבל מבית לפרכת ואל פני הכפרת בלא ימות
Question: In Menachos (27b) Rabanan expound that to enter "El ha'Kodesh" is forbidden due to "Lo Yavo", but for "mi'Beis la'Paroches" and "El Pnei ha'Kapres" it says [that he will not go, and] "Lo Yamus";
ופריך לכתוב אל הקדש ומבית לפרכת ולא בעי אל פני הכפרת ומשני למעוטי דרך משופש
It asks that the Torah should write "El ha'Kodesh" and "mi'Beis la'Paroches" and it would not need "El Pnei ha'Kapres", and answers that it excludes Derech Meshupash;
והשתא ל''ל קרא תיפוק ליה דרך גגין מדכתיב ואל יבא דמשמע דרך ביאה כדממעטינן בפרק ב' דשבועות (דף יז:) טמא שנכנס דרך גגין להיכל
Why do we need a verse? We should know already [to exclude] through roofs, for it is written "v'Al Yavo", which connotes Derech Bi'ah (the normal way to enter), like we exclude in Shevuos (17b) a Tamei who entered through roofs to the Heichal!
ונראה לפרש דבשבועות מיירי כשפיחת את התקרה אבל במנחות איירי (הגהת שיטה מקובצת) כשנכנס דרך לול שהיה בעליית בית קדשי קדשים
Answer #1: In Shevuos it discusses when he made a hole in the roof, but in Menachos it discusses when he entered through a window in the Aliyah above the Kodesh ha'Kodoshim;
שבו היו משלשלים את האומנים בתיבות דדרך ביאה הוא דלכך נעשה
Through it, they used to lower workers in boxes. This is Derech Bi'ah, for it was made for this.
א''נ כמו שפירש בקונטרס במנחות (שם) (שחתך) [צ"ל חתר - רש"י שם] החומה לפני ולפנים ועשה פתח בדרום או בצפון ונכנס ולא נכנס בפתח שבמזרח שיהא (הגהה במהדורת עוז והדר) פניו למערב
Answer #2 (Rashi in Menachos 27b): He dug underneath the wall of the Kodesh ha'Kodoshim and made an opening in the south or north, and entered. He did not enter through the opening in the east, so that he would face west.
ועוד פי' בקונטרס התם א''נ נכנס בפתח מזרח וצדד באלכסון והולך (הגהת שיטה מקובצת) בצדדין לא מיחייב דאל פני בעינן שיהו פניו (הגהת שיטה מקובצת במנחות) אל פנים מזרחיים של כפורת
Answer #3 (Rashi in Menachos): He enters through the opening in the east, and turns and goes on the diagonal on the sides. He is not liable, for [to be liable] we require "El Pnei", that he faces the east side of the Kapores.
ועוד יש לפרש דרך משופש כגון דרך לול שהיה אחורי בית הכפורת כדאמר בסוף איזהו מקומן (לעיל דף נה:) שנים לפר בר
Explanation #2: E.g. Derech Meshupash is through a window in back of Beis ha'Kapores", like it says above (55b) "Shnayim (Leviyim guard) l'Parbar" (outside a window that enables one to see into the Kodesh ha'Kodoshim from the back).
והקשה ה''ר יעקב דאורלינ''ש ל''ל קרא למעוטי בהקומץ רבה דרך משופש תיפוק לי מדכתיב ואל יבא כדדייקינן הכא והא הבאה כתיבא בי'
Question (Ri of Orlins): Why do we need a verse in Menachos to exclude Derech Meshupash? I should know since it says "v'Al Yavo", like we deduce here, for Hava'ah (bringing in) is written!
ויש לחלק בין הבאת הדם לביאת גוף האדם:
Answer: We can distinguish between bringing in blood, and a person entering.