TOSFOS DH Amar R. Yosi Im l'Kach Niskaven mi'Tchilah
תוספות ד"ה אמר רבי יוסי אם לכך נתכוון מתחילה
(SUMMARY: Tosfos discusses in which case they argue.)
פרק מרובה (ב''ק דף עג:) אמרינן תרי תוך כדי דיבור הוו חד כדי שאילת רב לתלמיד דזוטר וחד כדי שאילת תלמיד לרב דנפיש
Explanation: In Bava Kama (73b), we say that there are two [Shi'urim] of Toch Kedei Dibur. One is the time for a Rebbi to greet a Talmid, which is smaller (the time to say two words, i.e. Shalom Alecha), and one is the time for a Talmid to greet his Rebbi, which is bigger (the time to say Shalom Alecha Rebbi u'Mori);
ותוך כדי דיבור קטן מודה רבי יוסי דמועיל דיבורו והכי קאמר אם אמר תמורת שלמים בתוך כדי דיבור קטן של תמורת עולה דהשתא דומה דנתכוון מתחילה לכך
R. Yosi agrees that his word helps [to retract or clarify what he said] Toch Kedei Dibur. He means as follows. If he said Temuras Shelamim within a small Toch Kedei Dibur of Temuras Olah, now it looks like he intended for this from the beginning;
ואפי' עומד וצוח שלא נתכוין הואיל ואי אפשר להוציא שתי שמות כאחת דבריו קיימין
Even if he screams that he did not intend, since it is impossible to say two names at once, his words are fulfilled.
ונמלך קרי ליה תוך כדי דיבור גדול כשאמרו לאחר כדי דיבור קטן שדומה לנמלך ואפי' אומר שנתכוון מתחלה לשניהם לא אמר כלום
"Reconsidered" is called [even] within a big Toch Kedei Dibur, when he said it after a small Toch Kedei Dibur, for it seems like he retracted. Even if he says that he intended for this from the beginning, his words have no effect.
TOSFOS DH Devarav Kayamim
תוספות ד"ה דבריו קיימים
(SUMMARY: Tosfos resolves this with the law of matters that cannot take affect one after the other.)
וא''ת והא אמרינן בפ''ב דקדושין (דף נ:) ובעירובין פרק מי שהוציאוהו (דף נ.) ובפ' נערה המאורסה (נדרים סט:) כל שאינו בזה אחר זה אפילו (הגהת שיטה מקובצת) בבת אחת אינו
Question: We say in Kidushin (50b) and in Eruvin (50a) and in Nedarim (69b) that whenever two matters cannot take affect one after the other, even if one did both at once, neither takes effect!
וי''ל דכיון דמשכחת לחצאין (הגהה בגליון, מצאן קדשים) בזה אחר זה כגון דאמר חציה לדמי עולה וחציה לדמי שלמים
Answer #1: [It takes affect here] because we find them half-way one after the other, e.g. he said "half is for Demei Olah, and half is for Demei Shelamim";
ואפילו בקדושת הגוף משכחת לה כגון בבהמה של שני שותפין
We find this even regarding Kedushas ha'Guf, e.g. the animal of two partners.
ועוד דכל שאינו בזה אחר זה בבת אחת אינו מיירי בדבר שאי אתה יכול לקיים את שניהם שסותרים זה את זה כגון מקדש אשה ובתה דהי מינייהו מפקת
Answer #2: "Anything that is not one after the other" discusses a matter that you cannot fulfill, because they contradict each other, e.g. one who is Mekadesh a woman and her daughter. Which will you exclude? (Why should you say that one is Mekudeshes, and the other is not?!)
וכן קיים ליכי ומופר ליכי דנדרים וכן ארבע אמות דעירובין (דף מט:) אבל הכא מקיימי תרווייהו
Similarly, when one said [to his wife or daughter (a Na'arah)] "your vow is affirmed and annulled", and four Amos in Eruvin (49b - if one said that his Shevisah is under a tree, his Shevisah cannot include the four Amos on this side and the four Amos on the other side). However, here we fulfill both of them.
וכן בפרק השולח בגיטין (דף מב.) הכותב כל נכסיו לשני עבדיו קנו ומשחררין זה את זה ולא אמרינן כל שאינו בזה אחר זה אפי' בבת אחת אינו
Support: Similarly in Gitin (42a), one who writes all his property to his two slaves, they acquired, and they free each other, and we do not say that whatever cannot take effect one after the other, if one did both at once, neither takes effect!
משום דהתם בזה אחר זה א''א לקיים את שניהם דבזה אחר זה קמא קני נפשיה וקני חבריה ובתרא לא קני כלל
This is because there, we cannot fulfill both of them when it is one after the other, for the first acquired himself and acquired his fellow [slave], and the other does not acquire at all;
אבל בבת אחת אפשר לקיים את שניהם ואמרי' קנו ומשחררין זה את זה
However, at once, we can fulfill both of them, and we say that they acquired, and they free each other.
והא דאמרינן בפ''ק דקדושין (דף ז:) חצייך בחצי פרוטה וחצייך בחצי פרוטה דאינה מקודשת וקמבעיא ליה שני חצייך בפרוטה מהו לא שייך למימר
Implied question: We say in Kidushin (7b) that if one said "half of you [is Mekudeshes to me] with half a Perutah, and [the other] half of you with [another] half a Perutah, she is not Mekudeshes, and ask "[if he said both halves of you for a Perutah, what is the law?"
תפשוט מדרבה דאמר כל שאינו בזה אחר זה אפי' בבת אחת אינו
We should resolve this from Rabah, who taught that whatever cannot take effect one after the other, even at once, neither takes effect!
דכל שאינו בזה אחר זה מיירי בדבר שאין השני יכול לחול מחמת שחל הראשון תחלה כגון שתי אחיות ושתי תרומות ושתי מעשרות הלכך בבת אחת אינו משום דהי מינייהו מפקת
Answer: "Whatever cannot take effect one after the other" discusses when the latter cannot take effect because the first took affect first, e.g. [being Mekadesh] two sisters, or taking two Terumos or two Ma'aseros. Therefore, [if one did both] at once, neither takes effect, for "which will you exclude?";
אבל גבי קדושין בזה אחר זה אינו לא זה ולא זה אבל בבת אחת תפסי תרווייהו
However, regarding Kidushin [half at a time], one after the other, neither takes effect, but at once, both of them take effect.
והא דאמר בסוף פ''ק דמנחות (דף יא.) היכי דמי ריבה שמנה כגון שהפריש לה שני לוגין ומשמע קצת מתוך הסוגיא שיש בהן קדושת הגוף
Implied question: It says in Menachos (11a) "what is the case of too much oil? He separated for it two Lugim", and the Sugya connotes somewhat that they have Kedushas ha'Guf;
וגבי חסר לבונתה נמי דייק (הגהת שיטה מקובצת) התם הא יתר כשרה [והתניא יתר פסולה] ומפרשי שם כגון שהפריש לה שני קמצים ואכשרה קאי כדפרישית התם
Also when the Levonah is lacking, it infers there (11b) "if there was too much, it is Kosher. A Beraisa teaches that if there was too much, it is Pasul!", and [Rami bar Chama] explains there that he separated for it two Kamatzim. He explains [when too much is] Kosher, like I explained there.
והשתא היכי קדשי הא אמרי' כל שאינו בזה אחר זה בבת אחת אינו
Now, why are [both Kamatzim] Kadosh? We say that anything that is not one after the other, at once, neither takes effect!
ונראה לפרש כגון דאמר יקדש קומץ אחד מתוך שני קמצים כדאמר בפרק התודה (שם עח:) ובפ''ב דקדושין (דף נא.) גבי תודה ששחטה על שמונים חלות הכל מודים היכא דאמר ליקדשו מ' מתוך שמונים דקדשי
Answer: The case is, he said "one Kometz among the two Kamatzim should be Kodesh', like it says in Menachos (78b) and in Kidushin (51a) regarding a Todah slaughtered for 80 loaves. All agree that when he said "40 should become Kadosh", that they become Kadosh.
TOSFOS DH l'Chatzos Mahu
תוספות ד"ה לחצות מהו
(SUMMARY: Tosfos cites two explanations of this, and rejects a third.)
פי' בקונט' דאמר הרי בהמה זו לחצותה לעולה ושלמים
Explanation #1 (Rashi): He said "this animal is l'Chatzos Olah and Shelamim."
ואין זה דומה לחציה עולה וחציה שלמים דפליגי בהדיא בתמורה בפרק כיצד מערימין (דף כו.) (הגהה בגליון)
This is unlike half-Olah and half-Shelamim, about which they explicitly argue in Temurah (26a).
אבל בפ' תמיד נשחט (פסחים פג.) לא דקדק בקונטרס שהביא הך דשמעתין ופי' לחצות כגון דאמר חציה תמורת עולה וחציה תמורת שלמים
Explanation #2: However, in Pesachim (83a), Rashi was not meticulous. He explained "l'Chatzos", e.g. he said half is Temuras Olah, and half is Temuras Shelamim.
ור''ח מפרש לחצות כגון דאמר לחצי היום תיהוי עולה ושלמים א''נ עולה ושלמים תהוי לחצי היום
Explanation #3 (R. Chananel): "L'Chatzos" means that he said that at midday, it will be an Olah and Shelamim", or "it will be an Olah and Shelamim at midday."
TOSFOS DH Amar Abaye b'Ha Vadai Modeh R. Meir
תוספות ד"ה אמר אביי בהא ודאי מודה ר''מ
(SUMMARY: Tosfos explains Rava's question.)
ופריך והרי שחיטה דכי לחצות דמי דכיון דאינה לשחיטה אלא לבסוף הרי הוציא שני הדיבורים קודם שיהא סוף שחיטה והוי כאילו אמר לסוף (הגהת שיטה מקובצת) שחיטה יהא כזית חוץ לזמנו וכזית חוץ למקומו
Explanation: [Rava] asks that Shechitah is like "l'Chatzos", for since Shechitah is only at end, he said both utterances before the end of Shechitah. It is as if he said "at the end of Shechitah, a k'Zayis will be Chutz li'Zmano, and a k'Zayis Chutz li'Mkomo."
TOSFOS DH Siman Rishon Chutz li'Zmano
תוספות ד"ה סימן ראשון חוץ לזמנו
(SUMMARY: Tosfos discusses Rava's question and Abaye's answer.)
ודווקא סימן אחד דהוי דבר המסויים ומפגלין בחצי מתיר
Explanation: This is only [if he said] one Siman, which is something specific, and one is Mefagel in half a Matir;
אבל אם אמר משהו ראשון חוץ לזמנו ומשהו שני חוץ למקומו לא הוי פיגול אע''ג דמפגלין בחצי מתיר
However, if he said that the first Mashehu is Chutz li'Zmano, and the second Mashehu is Chutz li'Mkomo, it is not Pigul, even though one can be Mefagel in half a Matir;
כיון דלא הוי דבר המסוים ולא דמי לפסיעות
Since it is not something specific, it is unlike steps.
וא''ת דמשמע הכא דרבא סבירא ליה אינה לשחיטה אלא לבסוף והיינו כריש לקיש דפרק שני דחולין (דף כט:)
Question: It connotes here that Rava holds that Shechitah is only at the end. This is like Reish Lakish in Chulin (29b);
ושמעינן ליה לרבא בפרק החולץ (יבמות לו.) דבכולי הש''ס הלכתא כרבי יוחנן לגבי ר''ל בר מתלת
We know that Rava holds in Yevamos (36a) that in the entire Gemara, the Halachah follows R. Yochanan against Reish Lakish, except for three laws (and this is not one of them)!
ויש לומר דשאני הכא מדקאמר לה ר''ל משמיה דלוי סבא
Answer: Here is different, for Reish Lakish said so in the name of Levi the elder. (Rava does not count places in which Reish Lakish holds like others.)
ויש לתמוה רבא דפריך ליה לאביי וס''ד דס''ל אינה לשחיטה אלא לבסוף תיקשי ליה מתני' דהקדים מולים לערלים כשר ערלים למולים פסול
Question: Rava challenged Abaye, and thought that [Abaye] holds that Shechitah is only at the end. He should challenge him from our Mishnah, that if he put [intent for] Mulim before Arelim, it is Kosher. If he put Arelim before Mulim, it is Pasul (Pesachim 62b);
הרי בסוף שחיטה חל דיבור ראשון ולא שני דאי הוו חיילי תרווייהו הא קיימא לן דמקצת ערלה לא פסלה
Inference: The first utterance takes effect at the end of Shechitah, and the second does not. If they both took effect, we hold that partial [intent for] Arelim does not disqualify (below, 65b)!
TOSFOS DH v'Harei Kemitzah d'Chi l'Chatzos Dami u'Pligi
תוספות ד"ה והרי קמיצה דכי לחצות דמי ופליגי
(SUMMARY: Tosfos explains why Rava did not ask from Melikas Chatas ha'Of.)
. תימה דלא פריך ממליקה דחטאת העוף דפליגי דחטאת העוף הכשירו בסימן אחד וליכא שני מתירין
Question: Why didn't he ask from Melikah of Chatas ha'Of, about which they argue? Chatas ha'Of requires only one Siman. There are not two Matirin!
ויש לומר דאיכא שתי מתירין כגון מפרקת וסימן אחד:
Answer: We can say that there are two Matirin - the neckbone and one Siman (foodpipe or windpipe).
30b----------------------------------------30b
TOSFOS DH Amar Lei Abaye veha'Amar Rabah bar bar Chanah v'Chulei
תוספות ד"ה אמר ליה אביי והאמר רבה בר בר חנה כו'
(SUMMARY: Tosfos explains the answer, and questions Rava's challenge above.)
לתרוייהו לית להו תפוס לשון ראשון כדמפרש לקמן והלכך רבי מאיר דתמורה בשחיטה לא כרבי יהודה סבירא ליה
Explanation: Both of them (R. Meir and R. Yosi) do not hold that we follow the first thing said, like it explains below. Therefore, R. Meir of Temurah, regarding Shechitah he does not hold like R. Yehudah.
(הגהת שיטה מקובצת) ותימה דמאי מקשי ליה רבא לאביי לעיל והרי שחיטה דכי לחצות דמי ופליגי הלא ר' יהודה ודאי הוא דאית ליה תפוס לשון ראשון אבל רבי מאיר לא
Question: What was Rava's challenge to Abaye above (30a) "Shechitah is like l'Chatzos, and they argue!"? R. Yehudah surely holds that we follow the first thing said, but R. Meir does not!
דלית ליה לאביי רבי מאיר בשיטת רבי יהודה אלא מדאמר תמורת עולה תמורת שלמים כו' (הגהה בגליון)
Source: Abaye does not hold that R. Meir holds like R. Yehudah! Rather, since he said "Temuras Olah Temuras Shelamim" (R. Meir holds that he tried to retract).
Note: Shitah Mekubetzes and others say that the following is a new Dibur.
שמע מינה מהדר קהדר ביה
Citation: This shows that he retracted.
ואפילו אמר מתחלה נתכוונתי לומר שניהם לא מהימנינן ליה
Explanation: Even if he says that from the beginning he intended to say both of them, we do not believe him.
TOSFOS DH k'Zayis k'Zayis Tanan Aval k'Zayis uk'Zayis...
תוספות ד"ה כזית כזית תנן אבל כזית וכזית...
(SUMMARY: Tosfos relies on this to correct the text in Shevuos.)
מכאן הגי''ה רבינו תם הספרים דגרסינן בשבועות בסוף שבועת הפקדון (דף לח.) דלא לך לא לך אינו חייב אלא אחת דכללא הוי ואילו לא לך ולא לך חייב על כל אחת ואחת דהוי פרטא
Correction: Based on this, R. Tam corrected texts in Shevuos (38a) that say [that if one swore falsely "I do not owe] "not to you, not to you", he is liable only once, for it is a Klal (one Shevu'ah), whereas "not to you, and not to you", he is liable for each one, since it is Perata (individual oaths);
והכא משמע איפכא דטפי הוי עירוב מחשבות כזית וכזית מכזית כזית
Here it connotes oppositely, that k'Zayis uk'Zayis is more mixed intents than k'Zayis k'Zayis!
וכן משמע התם בירושלמי דמדמי שאילת שלום בגט ללא לך ולא לך וגבי שאילת שלום אמרינן בגיטין (דף פז.) שאילו פסול ושאילו כשר. ברוך
Support: It connotes like this in the Yerushalmi there. It compares She'elas Shalom in a Get (between the text and the signatures) to "not to you, and not to you", and regarding She'elas Shalom, we say in Gitin (87a) that if it says "greet [Ploni]", it is Pasul (it is an independent matter. Perhaps the witnesses signed only on the greeting, and do not testify about the Get), but if it says "and greet [Ploni]", it is Kosher (it is together with the Get. Surely the witnesses did not sign only on the greeting!) This is from R. Baruch.
Note: Tzon Kodoshim says that the following begins a new Dibur.
עירוב מחשבות הוי (הגהה בגליון, מצאן קדשים)
Citation: It is mixed intents.
קשה לי דכזית למחר (הגהת צאן קדשים) בחוץ דאמר רבי מודה רבי יהודה בעירוב מחשבות והיינו כמו לחצות
Question #1: Rebbi said that R. Yehudah agrees that "a k'Zayis tomorrow outside" is mixed intents. This is like l'Chatzos;
ולעיל דאמר רבא דלחצות פליגי ומייתי ראיה לאביי משחיטה דרבי יהודה ומאי ראיה הא רבי יהודה מודה
Above (30a), Rava said that they argue about l'Chatzos, and brought a proof against Abaye from R. Yehudah's opinion about Shechitah. What is the proof? R. Yehudah agrees!
ועוד דסבר רבא אינה לשחיטה אלא לבסוף וכיון דאין המחשבה חלה עד משהו אחרון כך שוה כזית למחר כזית בחוץ כמו כזית למחר (הגהת שיטה מקובצת) בחוץ ופליגי לרבא
Question #2: Rava holds that Shechitah is only at the end. Since the intent takes effect only on the last Mashehu (that completes the majority of the Siman), "a k'Zayis tomorrow a k'Zayis outside" is the same as "a k'Zayis tomorrow outside", and according to Rava they argue! (Tzon Kodoshim - this answers Question #1. Rava holds that R. Yehudah argues about both of these. It is not difficult that Rava argues with Rebbi; Rav Papa (Chulin 36a) says that Rebbi holds that Shechitah is from the beginning to the end, and R. Chiya argues. Rava holds like R. Chiya! - PF)
ועוד תמורת עולה ושלמים דפליגי לרבא. ברו''ך
Question #3: According to Rava, they argue about "Temuras Olah u'Shelamim"! (Since he did not repeat "Temuras", this is like "a k'Zayis tomorrow outside", in which he did not repeat "k'Zayis", and Rava holds that they argue, unlike Rebbi - Yad Binyamin.) This is from R. Baruch.
TOSFOS DH Im Ken Mirsach Rasach
תוספות ד"ה א''כ מרתח רתח
(SUMMARY: Tosfos explains why Rebbi would be angry.)
שלא היה לו להניח כזית וכזית ולשאל מכזית למחר בחוץ דמשמע דמדשבקיה דפשיטא ליה דפרטא הוא:
Explanation: He should not have abandoned [asking about] k'Zayis uk'Zayis, and rather ask from a k'Zayis tomorrow outside. Since he abandoned this, this connotes that it is obvious to him that it is Perata.