PAST DEDICATIONS
 
YOMA 71 (17 Shevat) - Dedicated by Mrs. Idelle Rudman in memory of Harav Reuven Moshe Rudman ben Harav Yosef Tuvia Rudman, who passed away 17 Shevat 5766, in honor of his eighth Yahrzeit.
1)

RETRIEVING THE KAF UMACHTAH IN THE ORDER OF THE PASUK

קידש ידיו ורגליו: ת"ר (ויקרא טז) ובא אהרן אל אהל מועד למה הוא בא להוציא את הכף ואת המחתה (דף עא,א) שכל הפרשה כולה נאמרה על הסדר חוץ מפסוק זה
(a)

(Beraisa): All of the Avodos listed in the Pesukim are in order excepting the retrieving of the Kaf u'Machtah.

מאי טעמא
(b)

Question: Why do we assume this is out of sequence?

אמר רב חסדא גמירי חמש טבילות ועשרה קידושין טובל כהן גדול ומקדש בו ביום ואי אמרת כסדרן כתיבי לא משכחת לה אלא שלש טבילות וששה קידושין
(c)

Answer (R. Chisda): If it were in sequence, we would not have five Tevilos and 10 Kidushin as is our tradition (since he would remain in the Bigdei Lavan to retrieve the Kaf u'Machtah).

מתקיף לה רבי זירא ודילמא מפסיק ליה בשעיר הנעשה בחוץ
1.

Question (R. Zeira): Perhaps there was (an unwritten) interruption, the outer-Sa'ir (Chatas ha'Kipurim), and the Pesukim remain in order?

אמר אביי אמר קרא ויצא ועשה את עולתו מיציאה ראשונה עביד אילו ואיל העם
2.

Answer (Abaye): The Pasuk "ve'Yatza ve'Asa" teaches that the Ailim (in Bigdei Zahav) follow directly on his (first) emergence from the Kodesh ha'Kodoshim.

רבא אמר אמר קרא ופשט את בגדי הבד שאין ת"ל אשר לבש כלום אדם פושט אלא מה שלובש אלא מה תלמוד לומר אשר לבש שלבש כבר
(d)

Answer (Rava): The Pesukim are not in sequence since "Asher Lavash" indicates that he changes back into Bigdei Lavan which he wore previously, (and changed out of for an earlier outside-Avodah).

מתקיף לה רבה בר רב שילא ואימא דמפסיק ליה בשעיר הנעשה בחוץ
1.

Question (Rabah b'R. Shila): Perhaps the interruption was the outer Sa'ir and the Pesukim remain in order?

הכתיב ויצא ועשה
2.

Answer (Rava): The Pasuk "ve'Yatza ve'Asa" teaches that the Ailim (in Bigdei Zahav) follow directly on his (first) emergence from the Kodesh ha'Kodoshim.

וכל הפרשה כולה נאמרה על הסדר
(e)

Question: But this is not the only part of the Pesukim which are out of order!?

והא קראי כתיבי (ויקרא טז) ואת חלב החטאת יקטיר המזבחה והדר ואת פר החטאת ואת שעיר החטאת
1.

The Pesukim have the Eimurei Chatas offered before the Sereifas Par/Sa'ir.

ואילו אנן תנן הרואה את כהן גדול כשהוא קורא אינו רואה פר ושעיר הנשרפין ואילו אמורי חטאת בתר הכי מקטיר להו
2.

The Mishnah has the Sereifas Par/Sa'ir earlier (coinciding with the Keri'as ha'Torah) and the Eimurei Chatas after!?

אימא חוץ מפסוק זה ואילך
(f)

Answer: The Beraisa means that from Kaf u'Machtah onward the Pesukim are out of order.

ומאי חזית דמשבשת קראי שביש מתניתא
(g)

Question: Why assume that the Pesukim are out of order when we can assume that the Mishnah is out of order!?

אמר אביי אמר קרא והמשלח והשורף מה משלח דמעיקרא אף שורף דמעיקרא
(h)

Answer (Abaye): The Pasuk uses the term "ve'ha'Mishale'ach" to echo back to its earlier position (ie he sent it out before the Eimurei Chatas even though it is written after) so, too, the word "ve'ha'Soref" positions the Sereifah earlier (before the Eimurim), even though it is written after.

אדרבה מה שורף דהשתא אף משלח דהשתא
(i)

Question: Perhaps this connection teaches the opposite that both are done after the Eimurim!?

והמשלח דמעיקרא משמע
(j)

Answer (Abaye): "ve'ha'Meshale'ach" (where the Pasuk could have said 've'Shilach') echoes back to an already known Meshaleach.

רבא אמר אמר קרא (ויקרא טז) יעמד חי עד מתי יהא זקוק לעמוד חי עד שעת כפרה ואימתי שעת כפרה בשעת מתן דמים ותו לא
(k)

Answer (Rava): The Shiluach could not have been later (after the Eimurim and out of Pasuk-sequence) since the Sa'ir only needs to remain alive for the Matan Damim within ("Yo'omad Chai"), not longer (as for the Eimurei Chatas).

2)

GREETING THE KOHEN GADOL

אתי משלח
(a)

The usher returns to Yerushalayim and reports back to the Kohen Gadol.

מצאו בשוק לכהן גדול אומר לו אישי כ"ג עשינו שליחותך
1.

If he finds the Kohen Gadol in a public place, he honors him by saying that he executed his mission.

מצאו בביתו אומר לו מחיה חיים עשינו שליחותו
2.

If he finds him in private, he honors Hash-m by proclaiming that he fulfilled the mission of the One Who sustains the living.

3)

AGADIC INSIGHTS REGARDING LIFE

אמר רבה כי מיפטרי רבנן מהדדי בפומבדיתא אמרי הכי מחיה חיים יתן לך חיים ארוכים וטובים ומתוקנין
(a)

(Rabah): When Talmidei Chachamim would take leave from one another they would say, 'May the Sustainer of the living grant you long, good, upstanding years'.

(תהילים קטז) אתהלך לפני ה' בארצות החיים אמר רב יהודה זה מקום שווקים
(b)

(R. Yehudah): The 'Land of the Living' refers to the marketplaces (where people find their provisions.

(משלי ג) כי ארך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך וכי יש שנים של חיים ויש שנים שאינן של חיים אמר רבי אלעזר אלו שנותיו של אדם המתהפכות עליו מרעה לטובה
(c)

'Years of Life' refer to years in which a person's fortune turns to the good, and he feels newly alive.

4)

THREE FROM R. BERECHYAH

(משלי ח) אליכם אישים אקרא אמר רבי ברכיה אלו תלמידי חכמים שדומין לנשים ועושין גבורה כאנשים
(a)

'Aleichem Ishim Ekra' refers to scholars who appear weak yet accomplish acts of great valor ('Eizehu Gibor... ' - Maharsha).

ואמר רבי ברכיה הרוצה לנסך יין על גבי המזבח ימלא גרונם של תלמידי חכמים יין שנאמר אליכם אישים אקרא
(b)

It also teaches that one who wishes to merit offering libations on the Mizbe'ach should provide wine for scholars.

ואמר רבי ברכיה אם רואה אדם שתורה פוסקת מזרעו ישא בת תלמיד חכם שנאמר (איוב יד) אם יזקין בארץ שרשו ובעפר ימות גזעו (דף עא,ב) מריח מים יפריח ועשה קציר כמו נטע:
(c)

If one sees Torah ceasing from his offspring, he should marry the daughter of a scholar (proof text from Iyov).

71b----------------------------------------71b
5)

AN EMBARRASSING KOHEN GADOL

ויום טוב היה עושה לאוהביו: ת"ר מעשה בכהן גדול אחד שיצא מבית המקדש והוו אזלי כולי עלמא בתריה כיון דחזיונהו לשמעיה ואבטליון שבקוהו לדידיה ואזלי בתר שמעיה ואבטליון
(a)

In the reported incident, a Kohen Gadol's pride was hurt when the people turned to follow Sh'maya and Avtalyon.

לסוף אתו שמעיה ואבטליון לאיפטורי מיניה דכהן גדול אמר להן ייתון בני עממין לשלם
(b)

When Sh'maya and Avtalyon took their leave of the Kohen Gadol, the latter referred to them derogatorily (making reference to their non-Jewish ancestry).

אמרו ליה ייתון בני עממין לשלם דעבדין עובדא דאהרן ולא ייתי בר אהרן לשלם דלא עביד עובדא דאהרן:
(c)

They rebuked the Kohen Gadol for not following in the peace- loving steps of his ancestor, Aharon ha'Kohen (and transgressing Ona'as Devarim).

6)

MISHNAH: THE GARMENTS OF THE KOHANIM

כהן גדול משמש בשמונה כלים וההדיוט בארבעה בכתונת ומכנסים ומצנפת ואבנט מוסיף עליו כ"ג חשן ואפוד ומעיל וציץ
(a)

The Kohen Gadol served in eight garments (those listed for a Kohen Hedyot as well as the Choshen, Eifod, Me'il and Tzitz) while a Kohen Hedyot served in four (Kesones, Michnasayim, Mitznefes and Avnet).

באלו נשאלין באורים ותומים ואין נשאלין אלא למלך ולאב ב"ד ולמי שהציבור צריך בו:
(b)

Only when wearing his eight garments may the Urim ve'Tumim be consulted, and then only on behalf of the King, Av Beis Din and him whom the Tzibur requires.

7)

THE THREADS OF THE GARMENTS

ת"ר דברים שנאמר בהן שש חוטן כפול ששה משזר שמונה מעיל שנים עשר פרוכת עשרים וארבעה חושן ואפוד עשרים ושמונה
(a)

Where the word "Sheish" is used, the threads of each material are made six-ply while the word "Mashzar" implies eight-ply threads, Paroches-24 ply, and Choshen/Eifod-28 ply.

חוטן כפול ששה מנא לן
(b)

Question: What is the source for six-ply threads?

דאמר קרא (שמות לט) ויעשו את הכתנת שש ואת המצנפת שש ואת פארי המגבעות שש ואת מכנסי הבד שש משזר חמשה קראי כתיבי חד לגופיה דכיתנא ניהוו וחד שיהא חוטן כפול ששה וחד שיהיו שזורין וחד לשאר בגדים שלא נאמר בהן שש וחד לעכב
(c)

Answer: It is implied by one of the five references to linen (the word "Sheish" four times plus the word "Bad") in the Pasuk.

מאי משמע דהאי שש כיתנא הוא
(d)

Question: How do we know that "Sheish" means linen?

אמר רבי יוסי ברבי חנינא דאמר קרא בד דבר העולה מן הקרקע בד בד
(e)

Answer (R. Yosi b'R. Chanina): Since "Bad" (which appears alongside "Sheish" in the Pasuk- Tofsos Yeshanim) implies that which emerges from the ground alone (as the linen derives from the stalk, not from its leaves).

ואימא עמרא
1.

Question: Perhaps this refers to the wool-thread?

עמרא איפצולי מיפצלא
2.

Answer: Wool splits, unlike Pishtan.

כיתנא נמי איפצולי מפציל
3.

Question: But Pishtan also splits when processed?

כיתנא אגב לקותיה מפציל
4.

Answer: Pishtan only splits under the pressure of its process, whereas wool is inherently stranded.

רבינא אמר מהכא (יחזקאל מד) פארי פשתים יהיו על ראשם ומכנסי פשתים יהיו על מתניהם
(f)

Answer (Ravina): The Pasuk in Yechezkel teaches us that the garments (referred to in the Pesukim as "Sheish") are Pishtan.

אמר ליה רב אשי הא מקמי דאתי יחזקאל מאן אמרה
1.

Question: How did we know that before Yechezkel?

ולטעמיך הא דאמר רב חסדא דבר זה מתורת משה רבינו לא למדנו מדברי יחזקאל בן בוזי למדנו (יחזקאל מד) כל בן נכר ערל לב וערל בשר לא יבא אל מקדשי <לשרתני> הא מקמי דאתי יחזקאל מאן אמרה אלא) גמירי לה ואתא יחזקאל ואסמכה אקרא הכא נמי) גמירי לה ואתא יחזקאל ואסמכה אקרא
2.

Answer: It was a tradition handed down from Moshe and only recorded by Yechezkel. If not, then how can we understand the statement (of R. Chisda regarding the prohibition of a Kohen Areil not serving) that it is known from Yechezkel (and not from the Torah)? That surely must have been an existing tradition.

משזר שמונה מנא לן
(g)

Question: How do we know that "Mashzar" means eight-ply?

דכתיב (שמות לט) ויעשו על שולי המעיל רמוני תכלת וארגמן ותולעת שני משזר ויליף משזר משזר מפרוכת מה להלן עשרים וארבעה אף כאן עשרים וארבעה דהוה כל חד וחד תמני
(h)

Answer: We link the word "Mashzar" to the Paroches where the 24 threads were comprised of four materials, each of six- ply, so, too, the Rimonim were 24, three materials of each of eight-ply.

ונילף מחשן ואפוד מה להלן עשרים ושמונה אף כאן עשרים ושמונה
1.

Question: Link it rather to the Choshen/Eifod which is 28 threads?

דנין דבר שלא נאמר בו זהב מדבר שלא נאמר בו זהב לאפוקי חשן ואפוד שנאמר בהן זהב
2.

Answer: It is more logical to link those items which do not contain gold (than to introduce the Choshen/Eifod which does).

אדרבה דנין בגד מבגד לאפוקי פרוכת דאהל הוא
i.

Question: To the contrary, link garments (the Rimon to the Choshen/Eifod) and do not introduce that which is not a garment (the Paroches)?!

אלא דנין מאבנט ודנין בגד ודבר שלא נאמר בו זהב מבגד ודבר שלא נאמר בו זהב ואין דנין דבר שאין בו זהב מדבר שיש בו זהב
ii.

Answer: Rather, we link the Rimon to the Avnet (which is a garment and gold is absent).

רב מרי אמר תעשנו כתיב תעשנו לזה ולא לאחר
3.

Answer (R. Mari): The word "Ta'asenu" is meant to make the Choshen unique an no other garments will have 28 threads.

רב אשי אמר ועשית כתיב שיהיו כל עשיות שוות והיכי נעביד נעביד תלתא דעשרה עשרה הוו להו תלתין נעביד תרי דתשעה תשעה וחד דעשרה אמר קרא ועשית שיהיו כל עשיותיו שוות
4.

Answer (R. Ashi): The word "ve'Asisa" teaches that each of the materials must have an equal number of threads, which is not possible if we link to Choshen (28 divided by three).