YOMA 58 (28 Sivan) - Dedicated in memory of Hagaon Rav Yisroel Zev [ben Rav Avrohom Tzvi] Gustman zt"l, Rosh Yeshiva of Yeshivas Netzach Yisrael-Ramailes (Vilna, Brooklyn, Yerushalayim), author of Kuntresei Shi'urim, and renowned Dayan in pre/post-war Vilna, on the occasion of his Yahrzeit. Dedicated by his Talmidim, Harav Eliezer Stern of Brooklyn, New York, and Dr. Yehoshua Daniel of Efrat.
1)

COMBINING THE BLOOD (bottom of 57b)

עירה דם הפר לתוך דם השעיר: תנן כמאן דאמר מערבין לקרנות
(a)

The Mishnah supports the opinion that the Dam is combined before the Haza'ah on the Mizbe'ach ha'Penimi.

דאיתמר רבי יאשיה ורבי יונתן חד אמר מערבין וחד אמר אין מערבין
(b)

This is a Machlokes R. Yoshia and R. Yonasan.

תסתיים דר' יאשיה הוא דאמר מערבין דאמר אע"ג דלא כתיב יחדיו כמאן דכתיב יחדיו דמי
(c)

We may infer that R. Yoshia is of the opinion that they must be combined prior to the Haza'ah, since he holds, generally, that items listed together in the Pasuk are to be combined even in the absence of the word "Yachdav".

אפילו תימא רבי יונתן הוא שאני הכא דכתיב אחת
1.

Perhaps R. Yonasan could also maintain, here, that the blood is combined first, owing to the word "Achas".

תניא דלא כשנויין (ויקרא טז) ולקח מדם הפר ומדם השעיר שיהיו מעורבין דברי רבי יאשיה
2.

This suggestion, however, is clearly refuted by the Beraisa in which the positions of R. Yonasan and R. Yoshia are explicit.

(דף נח,א) רבי יונתן אומר מזה בפני עצמו ומזה בפני עצמו אמר לו רבי יאשיה והלא כבר נאמר אחת אמר לו רבי יונתן והלא כבר נאמר מדם הפר ומדם השעיר אם כן למה נאמר אחת לומר לך אחת ולא שתים מדם הפר אחת ולא שתים מדם השעיר
3.

R. Yonasan there rejects the implication of "Achas" in light of the separator term "u'mi'Dam".

תניא אידך ולקח מדם הפר ומדם השעיר שיהיו מעורבין זה בזה אתה אומר שיהיו מעורבין זה בזה או אינו אלא מזה בפני עצמו ומזה בפני עצמו תלמוד לומר אחת וסתמא כרבי יאשיה: נתן את המלא בריקן וכו':
(d)

A second Beraisa affirms that Me'arvin li'Keranos is the position of R. Yoshia.

2)

CHATZITZAH MIN BEMINO

בעא מיניה רמי בר חמא מרב חסדא הניח מזרק בתוך מזרק וקבל בו את הדם מהו מין במינו חוצץ או אינו חוצץ
(a)

Question: What would be the Din if the Kohen put one Mizrak into the other, would it be considered a Chatzitzah (Min be'Mino) or not?

אמר ליה תניתוה נתן את המלא בריקן מאי לאו הושיב מזרק מלא לתוך מזרק ריקן
(b)

Answer: Our Mishnah indicates that the one vessel may be placed within the other.

לא עירה מזרק מלא לתוך מזרק ריקן
(c)

No, the Mishnah means pouring the contents of (the full) one into the other (empty one), not placing one vessel into the other.

הא תנא ליה רישא עירה דם הפר לתוך דם השעיר
(d)

Question: But the Mishnah already taught that he poured the contents of one into the other?

כדי לערבן יפה יפה
(e)

Answer: The second pouring is for greater consistency.

תא שמע היה עומד על גבי כלי או על גבי רגל חבירו פסול
(f)

Question: The Beraisa invalidates the Avodah of a Kohen standing on the foot of another, indicating that Min be'Mino is a Chatzitzah!

שאני רגל דלא מצי מבטיל ליה
(g)

Answer: A foot does not become Batel (and is thus not considered Min be'Mino).

איכא דאמרי הכי בעי מיניה
(h)

We could understand the question in (a) as follows:

דרך שירות בכך או אין דרך שירות בכך
1.

Question: Is it proper to serve Hash-m with one vessel inside the other?

תא שמע דתנא דבי רבי ישמעאל (במדבר ד) את כל כלי השרת אשר ישרתו בם בקודש שני כלים ושירות אחת
2.

Answer: From the Pasuk we can learn that multiple vessels may (together) effect one (proper) service.

בעא מיניה רמי בר חמא מרב חסדא הניח סיב בתוך המזרק וקבל בו את הדם מהו מין בשאינו מינו חוצץ או אינו חוצץ כיון דמחלחל לא חייץ או דילמא לא שנא
(i)

Question: Would a (fibrous) Siv in a vessel constitute a Chatzitzah (since it is a foreign body- Min bi'she'Eino Mino) or not (since it becomes fully saturated)?

אמר ליה תנינא זולף והולך עד שמגיע לספוג
(j)

Answer: We find by the Mei Chatas that whatever is absorbed into the sponge is invalid but whatever is outside of the sponge is Kosher, and so, too, in our case.

שאני מיא דקלישי
1.

We may not draw conclusions from there since water is thinner than blood and more likely will permeate the space between the sponge and the vessel.

איכא דאמרי הכי פשט ליה בדם כשר בקומץ פסול:
(k)

Alternate Answer: The Siv would be acceptable by blood, but not by a Minchah (even fine flour might not permeate).

58b----------------------------------------58b
3)

MISHNAH: THE MATANOS ON THE FOUR CORNERS OF THE MIZBEACH

(דף נח,ב משנה) (ויקרא טז) ויצא אל המזבח אשר לפני ה' זה מזבח הזהב
(a)

The Mizbe'ach spoken of in the Pasuk is the Mizbe'ach ha'Zahav.

התחיל מחטא ויורד מהיכן הוא מתחיל מקרן מזרחית צפונית צפונית מערבית מערבית דרומית דרומית מזרחית מקום שהוא מתחיל בחטאת על מזבח החיצון משם היה גומר על מזבח הפנימי
(b)

(Tana Kama): He begins the Haza'os (in a downward motion) in the NE corner and proceeds to his right (NW, SW, SE). [As such, he concludes his Haza'os in the corresponding corner (SE) to where he begins his Avodah on the Mizbe'ach ha'Chitzon.]

רבי אליעזר אומר במקומו היה עומד ומחטא ועל כולן היה נותן מלמטה למעלה חוץ מזו שהיתה לפניו שהיה נותן מלמעלה למטה
(c)

(R. Eliezer): [Due to the small size of the Mizbe'ach ha'Zahav] He did the Avodah while standing in one place. [All the Haza'os (excepting the closest corner) were done in an upward motion.]

הזה על טהרו של מזבח שבע פעמים ושירי הדם היה שופך על יסוד מערבי של מזבח החיצון
(d)

After the Matanos on the corners he did seven Haza'os on the top of the Mizbe'ach and then poured the remaining Dam on the Western Yesod of the Mizbe'ach ha'Chitzon.

ושל מזבח החיצון היה שופך אל יסוד דרומי אלו ואלו מתערבין באמה ויוצאין לנחל קדרון ונמכרין לגננין לזבל
1.

Shirayim from the Mizbe'ach ha'Chitzon would be poured on the Southern side, and all the blood would combine beneath in the Amah, then flow out to the Kidron valley where it was sold as fertilizer.

ומועלין בהן:
2.

There is a prohibition (Me'ilah) against use of the Dam without paying for it.

4)

WHERE THE KOHEN STOOD FOR THE HAZAOS OF THE PAROCHES

תנו רבנן ויצא אל המזבח מה תלמוד לומר אמר רבי נחמיה לפי שמצינו בפר הבא על כל המצות שכהן עומד חוץ למזבח ומזה על הפרוכת בשעה שהוא מזה יכול אף זה כן תלמוד לומר ויצא אל המזבח היכן היה לפנים מן המזבח תניא אידך לפני ה' מה תלמוד לומר אמר רבי נחמיה לפי שמצינו בפר ושעיר של יום הכפורים שכהן עומד לפנים מן המזבח ומזה על הפרוכת בשעה שהוא מזה יכול אף זה כן תלמוד לומר (ויקרא ד) מזבח קטרת הסמים לפני ה' אשר באהל מועד מזבח לפני ה' ואין כהן לפני ה' הא כיצד עומד חוץ למזבח ומזה:
(a)

Two Beraisos teach that, for the Par Chatas of the Kohen Mashiach, the Kohen stands East (outward) of the Mizbe'ach (and does the Haza'ah on the Paroches from there) whereas on Yom Kipur he stands within, West of the Mizbe'ach, while doing Haza'ah on the Paroches.

5)

THE STARTING POINT OF THE HAZAOS

התחיל מחטא ויורד וכו': תנו רבנן התחיל מחטא ויורד מהיכן היה מתחיל
(a)

The Beraisa cites a Machlokes regarding the starting corner and the direction the Kohen took around the Mizbe'ach.

מקרן מזרחית דרומית דרומית מערבית מערבית צפונית צפונית מזרחית דברי רבי עקיבא
1.

(R. Akiva): He began in the SE and proceeded to his left (SW, NW, NE).

רבי יוסי הגלילי אומר מקרן מזרחית צפונית צפונית מערבית מערבית דרומית דרומית מזרחית
2.

(R. Yosi ha'Gelili): He began in the NE and proceeded to his right (NW, SW, SE).

מקום שרבי יוסי הגלילי מתחיל שם רבי עקיבא פוסק מקום שרבי עקיבא מתחיל שם רבי יוסי הגלילי פוסק
3.

Each opinion begins at the terminus of the other.

דכולי עלמא מיהא בההוא קרן דפגע ברישא לא עביד מאי טעמא
(b)

Question: Why, according to both opinions, does the Kohen Gadol bypass the Western corner (North or South)?

אמר שמואל דאמר קרא ויצא אל המזבח עד דנפיק מכוליה מזבח
(c)

Answer: "ve'Yatza El ha'Mizbe'ach" teaches him to proceed until the exit side of the Mizbe'ach.

ולרבי עקיבא נקיף דרך ימין
(d)

Question: Why, according to R. Akiva, doesn't he circle to the right?

לימא בדרמי בר יחזקאל קא מיפלגי
1.

We learned from Rami b. Yechezkel that all turns must be to the right (Mizrach).

דאמר רמי בר יחזקאל ים שעשה שלמה (דברי הימים ב ד; מלכים א ז) עומד על שנים עשר בקר שלשה פונים צפונה ושלשה פונים ימה ושלשה פונים נגבה ושלשה פונים מזרחה והים עליהם מלמעלה וכל אחוריהם ביתה הא למדת שכל פינות שאתה פונה לא יהו אלא דרך ימין למזרח
2.

This is learned from the sequence of the Pesukim describing the Mikveh of Shlomoh.

מר אית ליה דרמי בר יחזקאל ומר לית ליה דרמי בר יחזקאל
3.

Are we to learn that R. Akiva does not subscribe to this rule (and R. Yosi ha'Gelili does)?

לא דכולי עלמא אית להו דרמי בר יחזקאל והכא בהא קא מיפלגי מר סבר ילפינן פנים מחוץ ומר סבר לא ילפינן פנים מחוץ
(e)

Answer: They argue not about the principle of turning to the right, but over whether we derive the Avodah on the Mizbe'ach ha'Zahav from the Avodah on the Mizbe'ach ha'Chitzon.

ורבי עקיבא נהי דלא יליף פנים מחוץ אי בעי הכי נעביד אי בעי הכי נעביד
(f)

Question: But even granting that R. Akiva does not draw from the Mizbe'ach ha'Chitzon, still, the Kohen should turn to his right, as per the accepted principle!?

אמר לך רבי עקיבא מדינא בההוא קרן דפגע ברישא בההוא עביד ברישא דאמר ריש לקיש אין מעבירין על המצות ואמאי לא עביד משום דכתיב ויצא אל המזבח עד דנפיק מכוליה מזבח וכיון דיהיב בההוא קרן הדר אתי לההוא קרן דאיחייב למיתב ברישא
(g)

Answer: R. Akiva has the Kohen Gadol going back to the corner which he (ordinarily would not have) bypassed (but did, due to the Pasuk of "ve'Yatza").