NEDARIM 87 - Two weeks of study material have been dedicated by Mrs. Estanne Abraham Fawer to honor the Yahrzeit of her father, Rav Mordechai ben Eliezer Zvi (Rabbi Morton Weiner) Z'L, who passed away on 18 Teves 5760. May the merit of supporting and advancing Dafyomi study -- which was so important to him -- during the weeks of his Yahrzeit serve as an Iluy for his Neshamah.

1)

THE RAN EXPLAINS THE GEMARA

ר"ן ד"ה והא גבי קרעים דכתיב על שאול וגו'

(a)

Gemara: Behold, regarding tearing, that it is written "for Sha'ul..."

והוה לן למימר דעל דוקא שיקרע לשם המת ולא שיטעה באחר

1.

Explanation: And we should have said that "Al" is precise, that he tears for the Mes, and not that he errs about someone else...

ואפי' הכי תנא אמרו לו מת אביו וקרע ואחר כך נמצא בנו יצא ידי קריעה

2.

And even so, it was taught that if they told a man that his father died, and he tore, and later it was found that it was his son who died, he fulfilled the Mitzvah of tearing;

אלמא על לאו דווקא ה"נ לימא אותה לאו דוקא.

3.

Inference: "Al" is not precise. Also here, we should say that "Osah" is not precise!

ר"ן ד"ה לא קשיא הא בסתם הא במפרש

(b)

Gemara: This is not difficult. Here is Stam, and here is when he specified.

הא דתניא אמרו לו מת אביו וקרע יצא לאו דוקא בשאמרו לו בפירוש מת אביו

1.

Explanation: The Beraisa of when they told a man that his father died, and he tore, he was Yotzei, this is not truly when they told him explicitly that his father died;

אלא בשאמרו לו סתם (הגהות ישנות) מת וסבור אביו ונמצא בנו ובהא יצא ידי קריעה

2.

Rather, it is when they told him Stam 'he died', and he thought that it was his father, and it was found to be his son. In this case, he was Yotzei tearing;

אבל במפרש שאמרו לו מת אביו וקרע על דעת כן לא יצא דעל דוקא וכי קתני אמרו לו מת אביו לאו דוקא.

3.

Distinction: However, in an explicit case, that they told him that his father died, and he tore with this intent, he was not Yotzei, for "Al" is precise. What was taught 'they told him that his father died' is not precise.

ר"ן ד"ה והתניא

(c)

Gemara: And a Beraisa teaches.

בניחותא דדוקא בסתם יצא אבל במפרש לא יצא

1.

Explanation: This is b'Nichusa (not in astonishment). He was Yotzei only in a case of Stam, but explicitly [they said that his father died], he was not Yotzei;

ומתני' דקתני ה"ז יחזור ויפר במפרש שאמרו לו בפירוש נדרה אשתו ונמצאת שהיא בתו דבכי האי ודאי לא מהניא הפרה.

2.

Our Mishnah, which taught 'he returns to annul', is in an explicit case. They explicitly said that his wife vowed, and it was found that his daughter [vowed]. In such a case, his Hafarah does not help.

2)

RAN DH Rav Ashi Amar... [TRANSLATION: Rav Ashi said, here was Toch Kedei Dibur, and here was after Kedei Dibur.]

ר"ן ד"ה רב אשי אמר כאן בתוך כדי דבור...

(SUMMARY: The Ran explains that Rav Ashi agrees with the law of Stam.)

רב אשי לא אתא לאפלוגי אהאי דינא דבסתם דודאי מודה ביה דיצא ידי קריעה דהא ברייתא מוכחא הכי בהדיא דבסתם יצא

(a)

Explanation: Rav Ashi does not come to argue with this law of Stam. Surely, he agrees that he was Yotzei tearing. This is clear from the Beraisa, that Stam he was Yotzei;

ובכה"ג נמי בנדרים מהניא הפרה והקמה

1.

In such a case also in Nedarim, Hafarah and Hakamah help!

אלא דכי היכי דלא נדחוק נפשין דברייתא דקתני אמרו לו מת אביו לאו דוקא פריק שינויא אחרינא

(b)

Explanation (cont.): Rather, to avoid giving a difficult explanation, that the Beraisa that teaches "they told him that his father died" is not precise, he gives a different answer;

דבמפרש נמי משכחת לה דיצא כל שהודיעוהו שהוא בנו תוך כדי דבור לקריעתו

1.

[He teaches that] we find this also explicitly (they told him who died), that he was Yotzei, as long as they informed him [who truly died] Toch Kedei Dibur of his tearing.

ובכה"ג נמי בהפרה והקמה דמתניתין דקתני יחזור ויפר כשאמרו לו אחר כדי דבור דהפרה ראשונה שהיתה בתו.

2.

In such a case also regarding Hafarah and Hakamah [it is valid]. Our Mishnah, which says that he returns and annuls (i.e. the first Hafarah or Hakamah was invalid) is when they told him after Kedei Dibur of his first Hafarah that it was his daughter.

3)

THE RAN EXPLAINS THE GEMARA

ר"ן ד"ה והתניא

(a)

Gemara: And a Beraisa teaches.

בניחותא.

1.

Explanation: This is b'Nichusa (not in astonishment).

ר"ן ד"ה אבל בתוך כדי דבור אין חוזר וקורע

(b)

Gemara: However, Toch Kedei Dibur, he does not return and tear.

שאע"פ שבשעה שקרע עדיין לא מת ולא הויא קריעה כלל כיון שמת תוך כדי דבור כמאן דקרע השתא דמי

1.

Explanation: Even though when he tore, he still did not die, and it was not a [Mitzvah of] tearing at all, since he died Toch Kedei Dibur, it is as if he tore now.

כי קרע נמי בטעות שהיה סבור שמת לו מת אחר א"נ הקים או הפר בטעות כיון שידע תוך כדי דבור מהני.

2.

Also when he tore mistakenly, that he thought that a different [relative] died, or he affirmed or annulled mistakenly, since he found out Toch Kedei Dibur, it helps.

4)

RAN DH v'Hilchesa Toch Kedei Dibur... [TRANSLATION: The Halachah is, within the time to speak is like (the same) Dibur, except for blasphemy, idolatry Kidushin and divorce.]

ר"ן ד"ה והלכתא תכ"ד כדבור דמי בר ממגדף ועובד עבודת כוכבים ומקדש ומגרש

(SUMMARY: The Ran discusses when Toch Kedei Dibur is like Dibur, and why.)

ובפרק יש נוחלין לא חשיב אלא תרי בר מעבודת כוכבים וקדושין

(a)

Implied question: In Bava Basra (129b), we list only two, i.e. except for idolatry and Kidushin!

ולא פליגי דמגדף בכלל עובד עבודת כוכבים ומגרש בכלל מקדש דאיתקש יציאה להויה

(b)

Answer: They do not argue. Blasphemy is included in idolatry, and divorce is included in Kidushin, for divorce is equated to Kidushin.

מגדף היינו שאם גדף וחוזר בו תכ"ד לא הויא חזרה

(c)

Explanation: [The case of] blasphemy is when he blasphemed and retracted Toch Kedei Dibur. It is not a [valid] retraction.

ועובד עבודת כוכבים שאם אמר לעבודת כוכבים אלי אתה וחזר בו לא הויא חזרה

1.

[The case of] idolatry is when he said to an idolatry "you are my god", and retracted. It is not a [valid] retraction.

ומקדש ומגרש שאם קדש או גירש וחזר בו תוך כדי דבור לא מצי הדר ביה

2.

[The case of] Kidushin and divorce is when he was Mekadesh or divorced, and retracted Toch Kedei Dibur. He cannot retract.

ולא ידענא מ"ש הני ומנא להו לרבנן הכי

(d)

Question: Why are these [four] different? What is Rabanan's source for them?

ונראה בעיני דבשאר מילי דלא חמירי כולי האי כשאדם עושה אותם לא בגמר דעתו הוא עושה אלא דעתו שיכול לחזור בו תוך כדי דבור

(e)

Answer #1: Other matters are not so severe. When a person does them, he does not resolve in his mind. He intends that he can retract Toch Kedei Dibur;

אבל הני כיון דחמירי כולי האי אין אדם עושה אותם אלא בהסכמה גמורה ומשום הכי חזרה אפי' תוך כדי דבור לא מהני

1.

However, these, since they are so severe, one does them only with total resolve. Therefore retraction does not help, even Toch Kedei Dibur.

וראיתי לרבינו משה בר נחמן ז"ל בפרק יש נוחלין שכתב בשם ר"ת ז"ל דתוך כדי דבור כדבור דמי תקנתא הוא דתקון רבנן משום תלמיד הלוקח מקח ופגע בו רבו שיוכל ליתן לו שלום

(f)

Answer #2 (Ramban, Bava Basra 129b DH v'Hilchesa, citing R. Tam): Toch Kedei Dibur is like Dibur due to an enactment. Rabanan enacted this due to a Talmid buying something, and he encounters his Rebbi, so he can greet him with Shalom [without losing his purchase];

והשוו מדותיהן בכל מילי בר מהני

1.

Chachamim made a uniform law for everything except for these [four matters].

ולא ניחא לי וכי ב"ד מתנין לעקור דבר מן התורה לעולם בקום עשה בנדרים אלא ודאי כדאמרן.

(g)

Objection: Do Beis Din (i.e. Chachamim) enact to uproot Torah law permanently, through an action, regarding Nedarim?! (If a man annulled mistakenly, and Toch Kedei Dibur found out who really vowed or what they vowed about, we validate his Hafarah, and she may transgress her vow.) Rather, surely it is like I said.

5)

THE RAN EXPLAINS THE MISHNAH

ר"ן ד"ה מתני'. אמרה קונם תאנים וענבים אלו שאני טועמת קיים לתאנים כולו קיים

(a)

Mishnah: If she said 'Konam are these figs and grapes that I will taste', if he affirmed for figs, the vow is totally affirmed.

אפי' לענבים ואינו יכול לחזור ולהפר.

1.

Explanation: Even for grapes. He cannot return to annul.

ר"ן ד"ה אינו מופר עד שיפר אף לענבים

(b)

Mishnah: It is not annulled until he annuls even for grapes.

אינו מופר לענבים עד שיפר להם בפירוש אבל לתאנים שהפר מופר

1.

Explanation #1: It is not annulled for grapes until he explicitly annuls for them, but for figs, which he annulled, it is annulled.

לשון אחר אינו מופר כלל אפילו לתאנים שלא כל הימנו להפר מקצתו.

2.

Explanation #2: It is not annulled at all, even for figs. He cannot annul part of it.

ר"ן ד"ה אמרה קונם תאנה שאני טועמת וענבה שאני טועמת הרי אלו שני נדרים

(c)

Mishnah: If she said 'Konam is a fig that I will taste, and a grape that I will taste', these are two vows.

לאו למימרא שיהא צריך הפרה לכל אחד ואחד בפני עצמו דהא שני נדרים הפרה אחת להן

1.

Explanation: This does not mean that he must annul each by itself, for two vows, one Hafarah suffices for them;

וכדתניא בתוספתא (פ"ו) היו עליה חמשה נדרים הפרה אחת לכולן

i.

Citation (Tosefta): If she had five vows, one Hafarah suffices for all of them.

אלא לומר שאם הפר או קיים אחד מהם יכול לקיים או להפר את השני.

2.

Rather, this teaches that if he annulled or affirmed one of them, he can affirm or annul the second.

87b----------------------------------------87b

ר"ן ד"ה גמ'. הפר לתאנים אינו מופר עד שיפר אף לענבים

(d)

Gemara: If annulled for figs, it is not annulled until he annuls even for grapes.

אינו מופר כל הנדר כדאמרינן בהקמה דאם קיים מקצתו קיים כולו

1.

Explanation #1: The entire vow is not annulled. [This is not] like we say about Kiyum, that if he affirmed partially, he totally affirmed.

אי נמי אינו מופר כלל אפילו לתאנים וכמו שכתבתי במשנתנו.

2.

Explanation #2: It is not annulled at all, even for figs, like I wrote in our Mishnah (87a DH Eino).

ר"ן ד"ה מה יקימנו ממנו

(e)

Gemara: What do we learn from "Yekimenu"? Mimenu (part of it).

דמשמע דבמקצתו דהיינו ממנו הוקם כולו דיקימנו הכי משמע

1.

Explanation: It implies that via part of it, i.e. Mimenu, all of if is affirmed. So "Yekimenu" implies;

אף יפרנו נמי אף על גב דלא משמע הכי אפ"ה הא איתקוש.

2.

Also "Yeferenu", even though the word does not imply so, even so [the same law applies, for] there is a Hekesh [to equate them].

6)

RAN DH Aval Chachamim Omrim... [TRANSLATION: But Chachamim say, [the verse] equates Kiyum to Hafarah. Just like Hafarah, what he annulled he annulled...]

ר"ן ד"ה אבל חכמים אומרים מקיש הקמה להפרה...

(SUMMARY: The Ran concludes that partial Hafarah does nothing.)

זו היא גירסת הספרים ולפי זה הא דתנן הפר לתאנים אינו מופר כל הנדר קאמר אבל מה שהפר הופר

(a)

Version #1: This is the text in Seforim. Based on this, what the Mishnah taught "if he annulled for figs, it is not annulled" means the entire vow, but what he annulled is annulled;

דאי אינו מופר כלל מאי קאמרי רבנן מה הפרה מה שהפר הופר דמשמע דכ"ע מודו בהפרה ולא איצטריך להו לרבנן אלא לאקושי (גירסת כתב יד) הקמה להפרה

1.

If it were not annulled at all, why did Rabanan say "just like Hafarah, what he annulled is annulled", which connotes that all agree about Hafarah, and Rabanan needed only to equate Hakamah to Hafarah?

דהא בהפרה גופה פליג תנא דמתניתין

2.

Regarding Hafarah itself, the first Tana of our Mishnah argues!

אלא ודאי לפי גרסא זו משמע דכולהו מודו מה שהפר הופר

i.

Rather, surely this text connotes that all agree that what he annulled is annulled.

אבל בתוספתא (פ"ז) לא משמע הכי דתניא התם נדרה מן התאנים ומן הענבים הפר לתאנים ולא הפר לענבים וחשכה אסורה בין בתאנים בין בענבים

(b)

Question: The Tosefta connotes unlike this. It teaches there "if she vowed from figs and grapes, if he annulled for figs, but not for grapes, and it became dark, she is forbidden both figs and grapes";

אלמא אינו מופר כלל קאמר

1.

Inference: [The Mishnah] means that it is not annulled at all!

לפיכך נראה גרסת קצת ספרים עיקר דגרסי הכי אבל חכמים אומרים מה הפרה מה שהפר לא הופר אף הקמה מה שקיים לא קיים

(c)

Version #2: Therefore, the minority text of Seforim seems primary. The text says "but Chachamim say, just like Hafarah, what he annulled is not annulled, also Hakamah, what he affirmed is not affirmed.

וכן גרסת הרב רבינו משה בר נחמן ז"ל בהלכותיו.

(d)

Support: This is the text of the Ramban in his Halachos.

7)

RAN DH Amar Rava R. Shimon Hi... [TRANSLATION: Rava said, it is R. Shimon, who says [that it is considered one oath,] unless he says 'Shevu'ah' to each one.]

ר"ן ד"ה אמר רבא ר"ש היא...

(SUMMARY: The Ran explains when R. Shimon considers each to be a separate vow.)

בפרק שבועת הפקדון היא דתנן התם /שבועות/ (דף לו:) היו חמשה תובעין אותו ואמר שבועה שאין לך בידי ולא לך ולא לך חייב על כל אחד ואחד

(a)

Citation (Shevuos 36b - Mishnah): If five claimed from him, and he said "Shevu'ah that I do not owe you, and not you, and not you" (and he lied), he is liable for each;

ר"ש אומר עד שיאמר שבועה לכל אחד ואחד

1.

Citation (cont.): R. Shimon says, [he is liable for each] only if he said Shevu'ah to each of them.

הכא נמי לא חשיבי ליה שני נדרים עד שתאמר שאני טועמת לכל אחד ואחד

2.

Also here, [R. Shimon] considers it to be two vows only if she says "that I taste" to each of them;

אבל אם אמרה קונם שאני טועמת לא תאנה ולא ענבה לר"ש נדר אחד הוי ולרבנן הוו להו שני נדרים

i.

However, if she said "Konam, I will not taste not figs and not grapes", according to R. Shimon this is one vow, and according to Rabanan it is two vows.

וכבר כתבתי למעלה בפ' פותחין /נדרים/ (דף סו ד"ה ולענין) דקיי"ל כר"ש.

(b)

Ruling: I already wrote above (66a DH ul'Inyan) that we hold like R. Shimon.

8)

THE RAN EXPLAINS THE MISHNAH

ר"ן ד"ה מתני'. יודע אני שיש נדרים

(a)

Mishnah: I know that there are vows.

שמה שנדרה אשתי הוי נדר גמור

1.

Explanation: That what my wife vowed is an absolute vow.

ר"ן ד"ה אבל איני יודע שיש מפירין

(b)

Gemara: But I do not know that there is Hafarah.

שהבעל מפר שום נדר לא של עינוי נפש ולא שבינו לבינה.

1.

Explanation: That a husband can annul any vow - not of Inuy Nefesh, and not between him and her.

ר"ן ד"ה יפר

(c)

Mishnah: He can annul.

לאחר מכן כשנודע לו שהבעל יכול להפר יפר תוך אותו יום שיודע לו דעד ההוא יומא לא קרינא ביה יום שמעו.

1.

Explanation: Afterwards, when the husband learned, he can annul that day that it becomes known to him. Until that day, it is not called "the day that he heard."

ר"ן ד"ה יודע אני שיש מפירין

(d)

Mishnah: I know that there is Hafarah.

שיש מקצת נדרים שהבעלים מפירין אותן.

1.

Explanation: That there are some vows that husbands can annul them.

ר"ן ד"ה אבל איני יודע שזה נדר

(e)

Mishnah: But I do not know that this is a vow.

שזה מאותן נדרים שהבעל מפר.

1.

Explanation: That this is among the vows that a husband can annul.

9)

RAN DH R. Meir Omer Lo Yafer [TRANSLATION: R. Meir says, he cannot annul.]

ר"ן ד"ה ר"מ אומר לא יפר

(SUMMARY: The Ran brings two opinions about whether or not he can annul afterwards.)

איכא מ"ד דלא יפר כלל קאמר לא היום ולא אחר שהודיעוהו שהוא יכול להפר היום

(a)

Opinion #1: He cannot annul at all, not today, and not after they inform him that he can annul today. (If he thinks that he cannot annul, why would he try?! Perhaps he objected to them in an expression that would annul, had he intended for Hafarah. Or, he heard many vows, and thought that he can annul only some of them, and said 'I annul all those vows that I can annul.')

דלא מקרי יום שמעו שיהא מפר אלא כשהוא יודע שהוא יכול להפר

1.

It is called Yom Shom'o (the day that he hears) regarding that he can annul, only when he knows that he can annul;

ולאחר שהודיעוהו שהוא יכול להפר נמי לא יפר משום דידיעה קמייתא לגבי שלא יוכל להפר אחר מכאן יום שמעו מקרי וכבר עבר

2.

Also after they inform him that he can annul [such vows], he cannot annul, because the first knowledge [of the vow] is called Yom Shom'o, regarding that he cannot annul afterwards, and that day already passed.

וחכ"א יפר ביום זה דסבירא להו דמקצת ידיעה ככל ידיעה

(b)

Opinion #1 (cont.): Chachamim say that he can annul this day (that he heard the vow). They hold that partial knowledge is like all knowledge.

אבל כל שעבר יומו שוב אינו מפר דיומא קמא יום שמעו מקרי לענין שיכול להפר בו ולענין שאינו יכול להפר מכאן ולהבא

1.

However, once the day passed, he cannot annul, for the first day is called the day he heard regarding that he can annul that day, and that he cannot annul afterwards.

ואיכא מ"ד דכי אמר ר"מ לא יפר דוקא ביום שלאחריו קאמר אבל בו ביום מפר בידיעה זו

(c)

Opinion #2: There is an opinion that R. Meir taught that he cannot annul, only on the latter day [when he learned that he can annul], but that day [that he heard] itself, he can annul through this knowledge;

דס"ל דכיון שהוא יודע שיש נדרים ויש מפירין ידיעה גמורה מקריא אע"פ שאינו יודע שזה נדר

1.

He holds that since he knows that there are Nedarim, and there is Hafarah, this is called full knowledge, even though he does not know that this is a vow [that he can annul];

וחכמים אומרים יפר, ביום שלאחריו דסבירא להו דכיון דביומא קמא לא הוה ידע שזה נדר לא מקריא ידיעה.

2.

Chachamim say that he can annul, i.e. on the latter day [when he finds out]. They hold that since on the first day he did know that this is a vow, this is not called knowledge.

10)

THE RAN EXPLAINS THE GEMARA

ר"ן ד"ה גמ'. ורמינהו בלא ראות פרט לסומא

(a)

Gemara: They asked a contradiction. "Without seeing" excludes a Suma (blind person).

(מי) שהרג את הנפש בשוגג אינו גולה דמדכתיב בלא ראות משמע דכאן הוא בלא ראות אבל במקום אחר יכול לראות.

1.

Explanation: If he killed a person b'Shogeg, he is not exiled. Since it says "without seeing", this implies that here he did not see, but elsewhere he can see.

11)

RAN DH R. Meir Omer... [TRANSLATION: R. Meir says, to include a blind person.]

ר"ן ד"ה רבי מאיר אומר לרבות את הסומא

(SUMMARY: The Ran explains the question from the Beraisa.)

דכיון דאית ליה מקצת ידיעה שמרגיש הוא כשבא זה אצלו אע"פ שאין לו ידיעה גמורה שאין יכול לכוין מקומו ממש כיון שאינו רואהו אפ"ה הוי ככל ידיעה

(a)

Explanation: Since [a blind person] has some knowledge, that he senses when [another] person comes near him, even so he does not have total knowledge, for he cannot know his precise place, since he does not see him. Even so, it is considered like full knowledge (and he is exiled if he kills b'Shogeg).

ולפירושא קמא דפרישנא במתניתין הכי פריך מדר"מ אדר"מ ומדרבי יהודה אדרבי יהודה

(b)

Explanation #1: According to Version #1 that I explained in our Mishnah, we ask contradictions in R. Meir and in R. Yehudah;

דהכא אמר ר"מ בלא ראות לרבות את הסומא אע"ג דלית ליה ידיעה שלימה דקסבר מקצת ידיעה ככל ידיעה

1.

Here, R. Meir says that "b'Lo Re'os" includes a Suma, even though he does not have full knowledge. He holds that partial knowledge is like full knowledge;

ובמתני' תני דאינו יכול להפר בידיעה זו בו ביום אלמא מקצת ידיעה לאו ככל ידיעה

i.

In our Mishnah he taught that he cannot annul through this knowledge on this day. This shows that partial knowledge is not like full knowledge!

והכא אמר ר' יהודה בלא ראות פרט לסומא אלמא מקצת ידיעה לאו ככל ידיעה

2.

Here, R. Yehudah says that "b'Lo Re'os" excludes a Suma. This shows that partial knowledge is not like full knowledge;

ובמתניתין אמרי רבנן דהיינו ר' יהודה דהוא בר פלוגתיה דר"מ יפר בו ביום באותה ידיעה אלמא ס"ל דמקצת ידיעה ככל ידיעה

i.

In our Mishnah, Rabanan, i.e. R. Yehudah, who [normally] argues with R. Meir, say that he can annul on that day through this knowledge. We infer that he holds that partial knowledge is like full knowledge!

ורישא דקתני דיפר ביום שלאחריו

(c)

Implied question: The Reisha says that he can annul afterwards [when he finds out. This connotes that partial knowledge is not like full knowledge to be called Yom Shom'o!]

לא קשיא דסבירא לן דכל שאינו יודע שיש מפירין אפילו מקצת ידיעה לא הוי

(d)

Answer: This is not difficult. We hold that whenever he did not know that there is Hafarah, this is not considered even partial knowledge.

ולפירושא בתרא דפרישנא במתניתין ר"מ דאמר לא יפר ביום שלאחריו קאמר ורבנן דפליגי עליה נמי ביום שלאחריו קאמרי משום דמקצת ידיעה לאו ככל ידיעה

(e)

Explanation #2: According to Version #2 that I explained in our Mishnah, R. Meir, who says that he cannot annul, discusses afterwards, and Rabanan who argue with him also discuss afterwards, because partial knowledge is not like full knowledge;

דרבי יהודה אדרבי יהודה לא קשיא

1.

There is no contradiction in R. Yehudah. (This Dibur continues on the coming Daf.)