NEDARIM 79 - Two weeks of study material have been dedicated by Mrs. Estanne Abraham Fawer to honor the Yahrzeit of her father, Rav Mordechai ben Eliezer Zvi (Rabbi Morton Weiner) Z'L, who passed away on 18 Teves 5760. May the merit of supporting and advancing Dafyomi study -- which was so important to him -- during the weeks of his Yahrzeit serve as an Iluy for his Neshamah.

1)

THE RAN EXPLAINS THE GEMARA

ר"ן ד"ה שהשתיקה מקיימת

(a)

Gemara: The silence affirms.

כל ששתק כל יום שמיעה.

1.

Explanation: As long as he was silent the entire day that he heard.

ר"ן ד"ה קיים בלבו קיים

(b)

Gemara: If he affirmed in his heart, it is affirmed.

שאין צריך להוציא בשפתיו.

1.

Explanation: He need not say it with his lips.

2)

RAN DH Hefer b'Libo... [TRANSLATION: If he annulled in his heart, it is not annulled until he says with his lips.]

ר"ן ד"ה הפר בלבו אינו מופר עד שיוציא בשפתיו

(SUMMARY: The Ran explains why only Kiyum in his heart takes effect.)

ונראה בעיני דילפינן לה משתיקה דיום שמעו שהיא מקיימת

(a)

Assertion: We learn from silence on the day that he heard, which is Mekayem;

דטעמא מאי משום דכיון שעבר יום שמיעה ולא הפר גלי אדעתיה שהוא רוצה בקיומו של נדר

1.

Why is it Mekayem? This is because since the day he heard passed, and he did not annul, he revealed his intent that he wants the Neder to be Mekuyam;

אלמא כל שבלבו לקיימו סגי אלא דיהיב ליה רחמנא כל ההוא יומא להפרה משום דעד דערבא שמשא לא מוכח מידי שיהא רוצה לקיים דדלמא בתר הכי מפר לה

2.

Inference: As long as it is in his heart to be Mekayem, this suffices, just the Torah gave the entire day for Hafarah, for until night, it is not proven that he wants to be Mekayem, for perhaps afterwards he will annul.

וכיון דבתר דעתיה בלחוד אזלינן מינה (גירסת כתב יד) דכל שקיים בלבו קיים לאלתר דהוה ליה כאילו עבר יום שמיעה

i.

Since it depends only on his intent, from this we learn that whenever he was Mekayem in his heart, it is Mekuyam immediately. It is as if the day he heard passed;

וכי אמרינן הכא הפר בלבו אין הפר דווקא דלא אמר לה טלי אכלי אבל היכא דאמר לה הכי סגי וכדכתיבנא לעיל /נדרים/ (דף עז:(כן צריך להגיה)).

(b)

Distinction: We say here that Hafarah in his heart is not Hafarah. This is only if he did not say "take and eat", but when he said so to her, this suffices, like I wrote above (77b DH Echad).

3)

THE RAN EXPLAINS THE GEMARA

ר"ן ד"ה קיים אין יכול להפר הפר אין יכול לקיים

(a)

Gemara: If he affirmed, he cannot annul. If he annulled, he cannot affirm.

להא מילתא לא חמירא הקמה מהפרה ולא הפרה מהקמה

1.

Explanation: For this matter, Kiyum is no stronger than Hafarah, and Hafarah is not stronger than Kiyum;

ולאו משום חומר נקטינהו אלא כיון דאשמעינן דיני הקמה והפרה מני הא נמי בהדייהו.

2.

This was not taught due to strength, rather, since it teaches laws of Kiyum and Hafarah, it listed also this with them.

ר"ן ד"ה מאי לאו בשותק על מנת למיקט

(b)

Gemara: Is it not that he was silent in order to vex?

ואפ"ה קתני שהשתיקה מקיימת כל שעבר יום שמיעה.

1.

Explanation: And even so, it taught that silence affirms, in any case that passed the day that he heard.

ר"ן ד"ה לא בשותק על מנת לקיים

(c)

Gemara: No, he was silent in order to affirm.

שיהא הנדר מקויים מעתה.

1.

Explanation: He wanted the vow to be fulfilled from now.

ר"ן ד"ה חומר בהפר מנלן

(d)

Gemara: A stringency of Hafarah - mina'Lan (what is the source)?

לאו דוקא מנלן דהא לא בעי אלא מאי ניהו אותו חומר של הפרה.

1.

Explanation: Mina'Lan is not precise. We ask only what is the stringency of Hafarah (but not its source).

ר"ן ד"ה נשאלין על ההקם

(e)

Gemara: One may ask to permit Kiyum.

שאם הקים יכול לישאל עליו באותו יום שמיעה ויכול להפר בו ביום.

1.

Explanation: If he affirmed, he can ask about (permit) it on the same day, and he can annul that day.

ר"ן ד"ה ואין נשאלין על ההפר

(f)

Gemara: We do not ask to permit Hafarah.

שאם הפר שוב אינו יכול לישאל לבטל אותה ההפרה.

1.

Explanation: If he annulled, after he cannot ask to nullify that Hafarah.

4)

RAN DH keshe'Hu Omer [TRANSLATION: When it says.]

ר"ן ד"ה כשהוא אומר

(SUMMARY: The Ran distinguishes kinds of silence with intent for Kiyum.)

כי החריש לה הרי בשותק ע"מ לקיים ע"מ לקיים לאח"ז שדעתו שיתקיים כשיעבור יום שמיעה

(a)

Explanation: "Ki Hecherish Lah" refers to silence with intent to be Mekayem, i.e. intent to be Mekayem afterwards. He intends that it will be Mekuyam when the day that he heard passes.

אבל אין דעתו שיהא מקויים בשתיקה זו דאי הכי היכי מצי מפר בכל יום שמיעה

(b)

Distinction: He does not intend that it be Mekuyam through this silence. If so, how could he annul the entire day that he heard?!

ולא דמי האי שותק ע"מ לקיים דהכא להנהו שותק על מנת לקיים דלעיל.

1.

The silence with intent to be Mekayem here is unlike the cases of silence with intent to be Mekayem above.

5)

THE RAN EXPLAINS THE GEMARA

ר"ן ד"ה קראי יתירי כתיבי

(a)

Gemara: Extra words in the verse are written.

תלתא קראי כתיבי החרש יחריש תרי כי החריש לה הא תלתא.

1.

Explanation: There are three words [of silence] in the verse - "Hacharesh Yacharish" are two, and "Ki Hecherish Lah" is the third.

ר"ן ד"ה מתיב רבא נדרה עם חשכה וכו'

(b)

Gemara: Rava asked, if she vowed shortly before dark...

אף על גב דאתותב חדא זמנא מותבינן עליה תו

1.

Implied question: [R. Chanina] was already refuted. Why do we challenge him further?

ונ"מ דאי משכחינן פירוקא בההיא דלעיל אכתי הויא הך תיובתיה.

2.

Answer: If we will find an answer to the above refutation, there will still be this refutation.

ר"ן ד"ה שאם לא הפר וחשכה אין יכול להפר

(c)

Gemara: If he did not annul and it became dark, he can no longer annul.

טעמא יהיב למאי דמפירין בשבת אפילו שלא לצורך השבת לפי שהשעה עוברת כדפרישית לעיל /נדרים/ (דף עו:).

1.

Explanation: This gives the reason why we annul on Shabbos, even if not needed for Shabbos, because the time [to annul] will pass, like I explained above (76b).

6)

RAN DH v'Amai Lehevi k'Shosek... [TRANSLATION: Why is this? He should be like one who is silent in order to vex!]

ר"ן ד"ה ואמאי ליהוי כשותק ע"מ למיקט

(SUMMARY: The Ran explains how this refutes R. Chanina.)

דאי אמרינן דשותק (גירסת כתב יד) ע"מ למיקט מצי מפר לפי שאותה הקמה לא היתה על דעת שיתקיים הנדר

(a)

Explanation: If we say that one who is silent with intent to vex can annul, because the Hakamah was not with intent that the Neder be Mekuyam...

כ"ש דאי הוו אמרי רבנן דאינו מפר נדרים שאינן לצורך השבת דהוה מצי להפר משחשכה

1.

All the more so, if Rabanan would say that he cannot annul Nedarim not needed for Shabbos, he would be able to annul after dark!

דהא מאי דשתיק בשבת לאו משום קיום אלא מפני שלא היה יכול להפר

2.

He was silent on Shabbos not for the sake of Kiyum, rather, because he was unable to annul!

אלא ודאי משמע דכל שתיקה מקיימת.

(b)

Conclusion: Rather, surely this implies that any silence is Mekayem.

7)

THE RAN EXPLAINS THE GEMARA

ר"ן ד"ה מתיב רב אשי יודע אני שיש נדרים

(a)

Gemara: Rav Ashi asked, [if a man says] 'I know that there are vows...'

שנדרים שנדרה אשתי הוו נדרים.

1.

Explanation: That the vows that my wife took are vows.

ר"ן ד"ה אבל איני יודע שיש מפירין

(b)

Gemara: But I do not know that there is annulment.

ביום ששמעתי לא הייתי יודע שהבעל יכול להפר נדרי אשתו כלל.

1.

Explanation: On the day that I heard, I did not know at all that a husband can annul his wife's vows.

ר"ן ד"ה יפר

(c)

Gemara: He can annul.

בתוך אותו יום שלמד שהבעל יכול להפר דההוא יומא ה"ל לדידיה יום שמיעה

1.

Explanation: On that day that he learned that a husband can annul. For him, that day is the day that he heard.

אבל עד השתא לא דלא מיקרי יום שמיעה אלא כשיודע דיני ההפרה.

2.

However, until now, no. It is called the day that he heard only when he knows the laws of Hafarah.

ר"ן ד"ה אבל איני יודע שזה נדר

(d)

Gemara: But I do not know that this is a vow.

שזה מן הנדרים שהבעל מפר.

1.

Explanation: That this is among the vows that a husband can annul.

ר"ן ד"ה ר"מ אומר לא יפר

(e)

Gemara: R. Meir says, he cannot annul.

אחר יום שמיעה דכיון שיודע הוא שהבעל מפר נדרי אשתו מקרי יום שמיעה.

1.

Explanation: After the day that he heard. Since he knew that a husband can annul his wife's vows, it is called the day of hearing.

8)

RAN DH v'Chachamim Omrim Yafer [TRANSLATION: And Chachamim say, he can annul.]

ר"ן ד"ה וחכמים אומרים יפר

(SUMMARY: The Ran explains how the Beraisa refutes R. Chanina.)

דכיון שלא ידע הפרת נדר זה לא מיקרי יום שמיעה

(a)

Explanation: Since he did not know that he could annul the Neder, this is not called the day that he heard;

ואם איתא דשותק ע"מ למיקט מפר אמאי אומר ר"מ לא יפר דהא איהו לא שתק אלא משום שלא היה יודע שיהא יכול להפר

1.

If it is true that one who is silent with intent to vex can annul, why does R. Meir say that he cannot annul? He was silent only because he did not know that he can annul;

וליהוי כשותק ע"מ למיקט

i.

He should be like (or better than) one who was silent with intent to vex!

וע"כ לא פליגי רבנן עליה דר"מ אלא משום דסבירא להו דלא הויא שמיעה אבל אי הויא שמיעה מודו ליה דלא יפר

2.

We find that Rabanan argue with R. Meir only because they hold that this is not considered hearing. If it were considered hearing, they would agree that he cannot annul!

אלא ודאי משמע דשותק ע"מ למיקט לא מצי מפר

(b)

Conclusion: Surely, this connotes that one who was silent with intent to vex cannot annul.

הלכך נקטינן דשותק ע"מ למיקט כשותק סתם (גירסת כתב יד) ולא מצי מפר אלא ביום שמיעה בלבד

(c)

Ruling: Therefore, we hold that one who was silent with intent to vex is like Stam silence. He can annul only on the day he hears;

ושותק על מנת לקיים לאלתר שוב אינו יכול להפר ואפילו בו ביום.

1.

One who was silent with intent to be Mekayem immediately, after this he cannot annul, even the same day.

9)

THE RAN EXPLAINS THE MISHNAH

ר"ן ד"ה מתני'. ואלו נדרים שהוא מפר

(a)

Mishnah: And these vows that he annuls.

שהבעל מפר וכן האב מפר לבתו.

1.

Explanation: A husband can annul them. Also a father can annul for his daughter.

ר"ן ד"ה שיש בהן ענוי נפש

(b)

Mishnah: That they have in them affliction.

מפרש בגמ' דה"ה דמפר נמי דברים שבינו לבינה אלא דנקט הני

1.

Implied question: The Gemara explains that likewise, he annuls matters between him and her. Why does it mention only these?

לפי שהוא (סובר) מפר אותן לגמרי בין לעצמו בין לאחרים מה שאין כן בדברים שבינו לבינה שאין מפר לאחרים אלא לעצמו.

2.

Answer: He annuls these totally, both for himself and for others [who will marry his wife after she is widowed or divorced]. This is unlike matters between him and her; he does not annul them for others, only for himself.

ר"ן ד"ה אם ארחץ אם לא ארחץ

(c)

Mishnah: If I will bathe, if I will not bathe.

בגמ' מפרש היכי קאמרה.

1.

Explanation: The Gemara will explain how she said.

10)

RAN DH Im Eskashet Im Lo Eskashet [TRANSLATION: If I will adorn, if I will not adorn.]

ר"ן ד"ה אם אתקשט אם לא אתקשט

(SUMMARY: The Ran explains that this refers to adorning the face.)

קשוט הפנים כגון כחול ופקוס דבהא הוא דסבירא להו לרבנן דמפר משום נדרי ענוי נפש

(a)

Explanation: This refers to adorning the face, e.g. Kechol (coloring the eyes) and Pikus (apply mudpacks to the face; some say, combing hair). Rabanan hold that he can annul this, due to Nidrei Inuy Nefesh;

אבל קשוט של מטה אפי' רבנן מודו לרבי יוסי דאין אלו נדרי ענוי נפש אלא דברים שבינו לבינה

1.

However, lower adornment (the place of Bi'ah), even Rabanan agree to R. Yosi that they are not vows of affliction, rather, matters between him and her.

והכי נמי מוכח בגמ' דבקשוט הפנים אמרי' דקאמר דכוותיה דקתני שלא אתקשט בנפט לכלוך הוא

(b)

Proof #1: The Gemara proves like this, that we discuss adorning the face, for we say "the corresponding case taught is 'I will not adorn with kerosene.' This is sullying!"

ואמר נמי מאן שמעת ליה דכחול ופקוס דברים שבינו לבינה הוי רבי יוסי כלומר דאילו לרבנן נדרי ענוי נפש הוו והיינו מתני'

(c)

Proof #2: It says also (81b) "whom have we heard that says that Kechol and Pikus are matters between him and her? It is R. Yosi." I.e. whereas according to Rabanan, they are Nidrei Inuy Nefesh. This is [learned from] our Mishnah. (Since R. Yosi says 'these are not Nidrei Inuy Nefesh', we infer that Rabanan say that they are. - PF);

אבל קשוט שלמטה מדברים שבינו לבינה הוי

1.

However, adornment below is a matter between him and her.

והכי איתא בהדיא בפ' המדיר (כתובות עא) גבי בעניות שלא נתן קצבה.

(d)

Support: It says so explicitly in Kesuvos (71a) regarding "regarding poor girls, [one must divorce his wife if he forbade her from adorning through a vow, and] he did not limit the duration.

79b----------------------------------------79b

11)

THE RAN EXPLAINS THE GEMARA

ר"ן ד"ה אמר רבי יוסי אין אלו נדרי ענוי נפש

(a)

Gemara: R. Yosi says, these are not Nidrei Inuy Nefesh.

מפרש בגמ' דלר' יוסי נדרי ענוי נפש הוא דלא הויין אבל דברים שבינו לבינה הויין.

1.

Explanation: The Gemara explains that according to R. Yosi, they are not Nidrei Inuy Nefesh, but they are matters between him and her.

ר"ן ד"ה ואלו הן נדרי ענוי נפש

(b)

Gemara: And these are Nidrei Inuy Nefesh.

מסקנא דמילתיה דרבי יוסי היא.

1.

Explanation: This is the conclusion of R. Yosi's words.

ר"ן ד"ה יביא לה ממדינה אחרת

(c)

Gemara: He will bring to her Peros of a different state.

דכיון דמותרת לאכול מפירות מדינה אחרת אין זה ענוי נפש.

1.

Explanation: Since she may eat Peros of a different state, this is not affliction.

12)

RAN DH v'Im Lo Haysah Parnasaso Ela Mimenu [TRANSLATION: If his provisions were only from him.]

ר"ן ד"ה ואם לא היתה פרנסתו אלא ממנו

(SUMMARY: The Ran explains how this leads to Inuy Nefesh.)

שחנווני זה מקיפו ולא ימצא אחר שיהא מקיפו ופעמים שאין לו מעות ונמצאת היא מתענה הלכך יפר

(a)

Explanation: This grocer lets him buy on credit, and he cannot find another grocer that will give to him on credit. Sometimes he has no coins, and she will be afflicted (he cannot feed her)! Therefore, he can annul it.

ומסתברא דלר' יוסי נמי בנדרה מפירות מדינה שהיא דרה בה יפר דלא גרעה מדינתה מחנווני המקיפו

(b)

Assertion: Presumably, also according to R. Yosi, when she vowed from Peros of the state she lives in, he can annul it. [A vow from Peros of] her state is no less [prone to cause Inuy Nefesh] than a grocer who lets him buy on credit!

וכי קתני יביא לה ממדינה אחרת

(c)

Implied question: The Mishnah says that [he cannot annul, for] he can bring to her from another state!

בשלא נדרה מפירות מדינתה.

(d)

Answer: That is when she did not vow from Peros of her state (rather, from a different state).

13)

THE RAN EXPLAINS THE MISHNAH

ר"ן ד"ה דברי רבי יוסי

(a)

Gemara: These are R. Yosi's words.

בגמרא מפרש למה לי כיון דבריש מילתיה תנא אמר ר' יוסי.

1.

Explanation: The Gemara explains why this is needed. [Seemingly, it is not needed,] for at the beginning of the matter it taught 'R. Yosi said.'

ר"ן ד"ה גמ'. כי מגרש לה חיילי

(b)

Gemara: When he will divorce her, they will take effect.

ומתסרא בהו אף על פי שחזר ונשאה.

1.

Explanation: And they are forbidden to her, even if he remarried her.

14)

RAN DH veha'Tanan R. Yochanan... [TRANSLATION: Behold, a Mishnah teaches that R. Yochanan ben Nuri says 'he annuls'!]

ר"ן ד"ה והתנן רבי יוחנן בן נורי אומר יפר

(SUMMARY: The Ran explains the question.)

מתניתין היא בהאי פרקא וקתני רישא קונם שאני עושה על פיך אינו צריך להפר

(a)

Explanation: This is a Mishnah in this Perek (85a). The Reisha teaches [that if a wife told her husband] "what I produce is Konam to you", he need not annul;

דהא משתעבדא (הגהות ישנות) ליה ואלמוה רבנן לשיעבודיה דבעל שלא יפקיענו קונם

1.

This is because she is obligated to work for him, and Chachamim strengthened a husband's lien, so that Konam will not uproot it.

ר' יוחנן בן נורי אומר יפר שאם לא יפר יחול הנדר כשיגרשנ' ותהא אסורה לחזור לו שמא יהנה ממנה ומש"ה יפר

2.

R. Yochanan ben Nuri says, he annuls it, for if he does not annul, the vow will take effect when (i.e. if) he divorces her, she will be forbidden to remarry him, lest he benefit from her. Therefore, he should annul.

אלמא כי מפר לה מעיקרא אפי' בתר גירושין לא חייל נדרה ואע"ג דמעשה ידיה מדברים שבינו לבינה הוא.

i.

Inference: When he annuls initially, even after divorce her vow does not take effect, even though her earnings are matters between him and her.

15)

THE RAN EXPLAINS THE GEMARA

ר"ן ד"ה בין לעצמו

(a)

Gemara: Both for himself.

מהניא הפרה דיליה בין שהיא ראויה לעצמו של מפר.

1.

Explanation: His Hafarah helps, whether it is proper for the one who annulled...

ר"ן ד"ה בין לאחרים

(b)

Gemara: Whether for others.

אפילו גרשה ונשאת לאחר.

1.

Explanation: Even if he divorced her, and she married someone else.

ר"ן ד"ה אבל אין בהם ענוי נפש

(c)

Gemara: But if there is no affliction.

אלא דברי' שבינו לבינה

1.

Explanation: Rather, they are matters between him and her.

ר"ן ד"ה לעצמו מפר לאחרי' אינו מפר

(d)

Gemara: He annuls for himself; for others, he does not annul.

דכיון שנשאת לאחר בטלה לה הפרה דיליה וחייל נדרה

1.

Explanation: Since she married someone else, his Hafarah is Batel, and her vow takes effect.

והכי קתני ואלו נדרים שהוא מפר בין לעצמו בין לאחרים דכיון דתני מפר סתמא הפרה עולמית משמע.

2.

It teaches as follows. And these vows, he annuls for himself and for others. Since it taught 'he annuls' Stam, this implies permanent Hafarah.

ר"ן ד"ה היכי קאמרה

(e)

Gemara: How did she say?

דלשון קונם לא שייך באם (הגהות ר' בצלאל אשכנזי).

1.

Explanation: [We ask,] for Konam does not apply to 'if'!

16)

RAN DH Ileima d'Amrah Konam... [TRANSLATION: If you will say that she said 'all Peros are forbidden to me if I will bathe', why is there Hafarah for her? She should not bathe, and not be forbidden all Peros!]

ר"ן ד"ה אילימא דאמרה קונם...

(SUMMARY: The Ran explains how we establish her vow.)

דמדלא תני כגון שנדרה ברחיצה עצמה אלמא ברחיצה ליכא ענוי

(a)

Explanation: Since it did not teach that she vowed about bathing itself, this teaches that [not] bathing is not Inuy Nefesh;

וכיון דליכא ענוי למה לה הפרה

1.

Since there is no Inuy, why is there Hafarah for her?

ומדאמרינן האי לישנא דלמה לה הפרה ואמרי' נמי לא תרחץ ולא ליתסרון פירות עולם עלה משמע דכל אימת דלא רחצה לא מתסרי עלה פירות ולא חיישינן שמא תרחץ

(b)

Inference: Since we say this expression, "why is there Hafarah for her", and also we say "she should not bathe, and all Peros will not become forbidden to her", this implies that as long as she did not bathe, Peros are not forbidden to her, and we are not concerned lest she bathe.

ואיכא למידק דהא אמר רב יהודה לעיל פרק ואלו מותרין /נדרים/ (דף יד:) קונם עיני בשינה היום אם אישן למחר אל יישן היום

(c)

Question: Rav Yehudah taught above (14b) that if one said "Konam (an Isur is upon) my eyes to sleep today if I will sleep tomorrow", he may not sleep today;

חיישינן שמא יישן למחר דבתנאיה לא מזדהר

1.

We are concerned lest he sleep tomorrow, for one is not careful about a Tenai (even if this causes that he transgressed his vow retroactively).

וה"נ אית לן למיחש דלמא רחצה ותתסר מהשתא בפירי

2.

Also here, we should be concerned lest she bathe, and Peros should be forbidden to her now!

לאו קושיא היא דאי אמרה בהדיא קונם פירות עולם עלי מהיום אם ארחץ ה"נ

(d)

Answer: This is not difficult. If she explicitly said all Peros are forbidden to me from today if I bathe, indeed [we would be concerned];

אבל כיון שתלתה נדרה באם אין במשמע שתחול נדרה אלא לאחר שתעבור על תנאה.

1.

However, since she made her vow dependent on "if" [she bathes], it connotes that her vow begins only after she transgresses the Tenai.

17)

RAN DH v'Od b'Ha Leima... [And futher, would R. Yosi say about this 'this is not a vow of affliction'? Perhaps she will bathe, and all Peros will be forbidden to her!]

ר"ן ד"ה ועוד בהא לימא רבי יוסי...

(SUMMARY: The Ran explains that the question is only about the wording.)

לאו דינא דר' יוסי קא קשיא ליה דהיכי נקשי לרבי יוסי אמאי לא יפר דלמא רחצה

(a)

Explanation: He does not question R. Yosi's law. How could he challenge why he cannot annul, lest she wash? (I.e. this concern does not permit him to annul.)

דהא איפכא אקשינן לתנא קמא לא תרחץ ולא לתסרון פירות עולם עלה

1.

We asked oppositely against the first Tana that [he should not be able to annul]. She should not bathe, and not be forbidden all Peros!

אלא לישנא קשיא ליה דקאמר אין אלו נדרי ענוי נפש דמשמע דלא פליג אמאי דחייש ת"ק דלמא רחצה

2.

Rather, the wording is difficult. He said "these are not Nidrei Inuy Nefesh." This implies that he does not argue with what the first Tana is concerned for, lest she bathe;

אלא דקאמר דאפי' הכי אין אלו נדרי ענוי נפש והא ודאי קשיא דכיון דקמודה דלמא רחצה אעיקר נדרה הא אית בה עינוי נפש

i.

Rather, he said that even so, these are not Nidrei Inuy Nefesh. This is surely difficult. Since he admits that perhaps she will bathe, there is Inuy Nefesh on the primary Neder;

ואם איתא דלא מודה ליה דלמא רחצה הוה לן למימר אין יכול להפר משום נדרי ענוי נפש.

ii.

If it were true that he does not agree to him [to be concerned], he should have said "he cannot annul due to Nidrei Inuy Nefesh"!