1)

THE PURPOSE OF THE TWO KILAYIM PESUKIM (Yerushalmi Kilayim Perek 8 Halachah 1 Daf 36a)

ëúéá (ãáøéí ëá) ìà úæøò ëøîê ëìàéí îìîã ùàéðå çééá òã ùéæøò ùðé îéðéí áëøí ãáøé øáé éàùéä. øáé éåðúï àîø àôé' îéï àçã.

(a)

The pasuk states (Devarim 22:9), "You shall not sow your vineyard with Kilayim" - this teaches that one is only liable for sowing two species. These are the words of R. Yashiya. R. Yonasan prohibits even with one species in a vineyard.

òì ãòúéä ãøáé éåðúï ëúéá (åé÷øà éè) ùãê ìà úæøò ëìàéí ìàéæä ãáø ðàîø ìà úæøò ëøîê ëìàéí. (çáøééà àîøéï) ìäçîéø òìéå àôéìå îéï àçã.

(b)

R. Yonasan's source is - the pasuk states (Vayikra 19:19), "You shall not sow your field with Kilayim", so why must the Torah add the pasuk of (Devarim 22:9), "You shall not sow your vineyard with Kilayim"? To be stringent even with one species.

òì ãòúéä ãøáé éàùéä ùãê ìà úæøò ëìàéí ìàéæä ãáø ðàîø ìà úæøò ëøîê ëìàéí çáøééà àîøéï ìäúøééä ùàí äúøå áå îùåí ùãê ìå÷ä îùåí ëøîê ìå÷ä. .

(c)

R. Yashiya's source is the same question as was asked by R. Yonasan and the Chevraya answered that it teaches about the warning given to a person planting Kilayim in his vineyard - whether he was warned from the pasuk "your field" or he was warned from "your vineyard", he receives lashes.

à"ø áåï áø çééà ìéúï ìå ùéòåø àçøú (îï)[úîï] ùùä èôçéí (åëï)[åëàï] àøáò àîåú.

(d)

Another explanation (R. Bun bar Chiya): To give different minimum separations - 'your field' refers to two types of seeds, where the separation must be 6 Tefachim (otherwise he transgresses); 'your vineyard' refers to planting another species near a vineyard, where 4 Amos is required (otherwise he transgresses).

[ãó ñç òîåã á (òåæ åäãø)] îä ðï ÷ééîéï àí áùòùä âãø îáôðéí áèì äëøí. àí áùòùä âãø îáçåõ æäå äîçåì àìà ëé ðï ÷ééîéï áùãä ùäéä ùí ùãä úáåàä åä÷øéç ìúåëä (àøáò àîåú)[ùùä èôçéí].

(e)

What's the case? (R. Yochanan taught earlier (Menachos 29(f) - Perek 1 Halacha 9) that one does not transgress unless the two seeds were fenced in (or if he plants them in an area of 6 by 6 Tefachim in his grain field that is bare).) If there was a fence built inside the vineyard, it cancels the status of vineyard; if there was fence around the outside of the vineyard, that's a Mechol HaKerem (and 12 Amos outside of it may not be planted). Rather, it's the case of a field where there was produce that was removed in an area of 6 by 6 Tefachim.

åàúéà ëãàîø øáé çðéðä àéï äàåñø [ãó ìå òîåã á] ðòùä îçéöä ìäöéì.

1.

This follows the statement of R. Chanina that something that is prohibited cannot form a partition to save.

ñáøéï îéîø àåñø ðòùä îçéöä ìéàñø.

(f)

It was suggested that it could, however, form the partition needed to prohibit (meaning to surround seeds, thereby causing them to be prohibited as Kilayim)...

[ãó ñè òîåã à (òåæ åäãø)] òì ãòúéä ãøáé éåðúï ëúéá ùãê ìà úæøò ëìàéí ìàéæä ãáø ðàîø ìà úæøò ëøîê ëìàéí

(g)

Question: According to R. Yonasan, since the pasuk said, "Don't sow your field with Kilayim", but since it is prohibited to plant even one type of seeds in a vineyard, why did the pasuk need to say, "(Don't sow your vineyard with) Kilayim"?

ëé äà ãàîø øáé äéìà äï ãàú àîø ìà àîø' ìîä àú àîø.

(h)

Answer: It's like the statement of R. Hila, that when a pasuk says extra words, it is merely to give extra explanation, since this is the way of the Torah.

àå ëäà ãàîø øáé æòéøà ìà úæøò ëøîê ëìàéí òé÷ø ëøîê ëìàéí ìà úæøò.

(i)

Alternatively, it's like the statement of R. Zeira - "Don't sow your vineyard with Kilayim" - if not for the word Kilayim, I might have thought that it's only prohibited to plant other seeds next to a pre-existing vineyard, but to sow all of the seeds together would be permitted.