1)

DISCONNECTED PARTS OF A MINCHAH

כי סליק רב כהנא אשכחינהו לבני רבי חייא דיתבי וקאמרי עשרון שחלקו (דף כד,א) והניחו בביסא ונגע טבול יום באחד מהן מהו
(a)

Question (Bnei R. Chiya): If an Isaron (i.e. a Minchah) is in a Kli in two parts (they do not touch each other), and a Tevul Yom touched one of them, what is the law? (Is the other Pasul?)

כי תנן כלי מצרף מה שבתוכו לקדש ה"מ היכא דנגעי בהדדי אבל היכא דלא נגעי בהדדי לא
1.

A Mishnah teaches that a Kli joins Kodesh that is inside. Perhaps this is only when it is connected, but not when it is in two parts;

או דילמא ל"ש
2.

Or, perhaps the law applies in any case.

אמר להו איהו מי תנן כלי מחבר כלי מצרף תנן כל דהו
(b)

Answer (R. Chiya): The Mishnah does not say that a Kli connects (connoting that the Kodesh is connected, and the Kli causes it all to be considered like one), rather, a Kli joins (even if the Kadosh is disconnected)!

הושיט אחד לביניהן מהו
(c)

Question (Bnei R. Chiya): If part of another Minchah was placed between the two pieces (and a Tevul Yom touched the middle piece), what is the law? (Are the others Pesulim?)

א"ל צריך לכלי כלי מצרפו אין צריך לכלי אין כלי מצרפו
(d)

Answer (R. Chiya): A Kli joins its (Kodesh) contents only if they need to be in the same Kli (e.g. parts of one Minchah. This middle piece need not be with the others.)

הושיט טבול יום את אצבעו ביניהן מהו
(e)

Question (Bnei R. Chiya): If a Tevul Yom put his finger in between the two (disconnected) parts of the Minchah in the Kli, what is the law? (Do we consider it as if the Minchah is connected there, and he was Posel it?)

אמר להו אין לך דבר שמטמא מאוירו אלא כלי חרס בלבד
(f)

Answer (R. Chiya): The only Kli that receives (and causes its contents to receive) Tum'ah from its airspace (without physical contact) is earthenware.

הדר איהו בעא מינייהו מהו לקמוץ מזה על זה
(g)

Question (R. Chiya): May one take Kemitzah from one of the parts? (Is this like taking from the entire Minchah?)

צירוף דאורייתא
1.

If Tziruf (all Kodesh in a Kli is considered one) is mid'Oraisa, it always applies, whether this is a stringency or leniency;

או דרבנן
2.

If Tziruf is mid'Rabanan, this is only a stringency.

אמרו לו זו לא שמענו כיוצא בו שמענו
(h)

Answer #1 (Bnei R. Chiya): We can learn from the following:

דתנן שני מנחות שלא נקמצו ונתערבו זו בזו אם יכול לקמוץ מזו בפני עצמה ומזו בפני עצמה כשירות ואם לאו פסולות
1.

(Mishnah): If two Menachos became mixed together before Kemitzah - if one can take a Kometz from each of them by itself, they are Kesherim. If not, they are Pesulim.

כי יכול לקמוץ מיהא כשירות אמאי הך דמערב הא לא נגע
2.

Inference: (In the first case) it helps to take a Kemitzah from each Minchah, even though part of it is disconnected (mixed with the other Minchah)!

אמר רבא דלמא בגושין המחולקין העשויין כמסרק
(i)

Rejection (Rava): Perhaps each Minchah is connected. They are (not truly mixed, rather,) intermeshed like prongs of two forks.

מאי הוי עלה
1.

Question: What was the conclusion?

אמר רבא ת"ש דתניא (ויקרא ו) והרים ממנו מן המחובר שלא יביא עשרון בשני כלים ויקמוץ
(j)

Answer #2 (Rava - Beraisa): "V'Herim Mimenu" - he takes from a connected Minchah. Kemitzah may not be taken from a Minchah in two Kelim.

1.

(Assumption: Even though the Minchah is disconnected, the reason Kemitzah may not be taken is because the Minchah is in two Kelim.)

הא בכלי אחד דומיא דשני כלים קמיץ
2.

Inference: Kemitzah may be taken from a disconnected Minchah in one Kli!

א"ל אביי דילמא שני כלים ה"ד כגון קפיזא בקבא
(k)

Rejection (Abaye): Perhaps the Kelim are joined. One is a cavity hollowed out in the other, and the Minchah is connected above (on the brim of the Kelim);

דאע"ג דעריבי מעילאי כיון דמיפסק מחיצתא דקפיזא מתתא
1.

Even though it is connected above, the walls of the Kli separate them below. (Therefore, one may not take Kemitzah.)

הא כלי אחד דומיא דב' כלים ה"ד
(l)

Question: What is the corresponding case of a Minchah in one Kli (which may be Nikmetzes)?

כגון עריבתה של תרנגולין ואע"ג דמיפסקן מחיצתא הא נגיע
(m)

Answer: If it was in a feeding trough for chickens (with compartments for water and bran separated by a low divider), and the Minchah is connected above the divider within the Kli, one may do Kemitzah;

אבל הכא דלא נגיע כלל תיבעי לך
(n)

Here, the Minchah is connected. We cannot resolve our question about a disconnected Minchah.

בעי רבי ירמיה צירוף כלי וחיבור מים מהו
(o)

Question #1 (R. Yirmeyah): Can water join (for Tum'ah) to something joined through a Kli? (If two disconnected parts of a Minchah were in a Kli, and water connected one of them to Kodshim outside the Kli, and a Tevul Yom touched the part outside the water, we know that the other part (in the Kli) is Nifsal. Is it Posel the Kodshim outside the Kli?)

כי תנן כלי מצרף מה שבתוכו לקדש ה"מ דגואי אבל דבראי לא
1.

Perhaps Tziruf Kli takes effect only for what is in the Kli, but not for what is outside;

או דילמא כיון דמחבר מחבר
2.

Or, since we consider it to be connected, it is connected in every respect!

ואם תימצי לומר כיון דמחבר מחבר חיבור מים וצירוף כלי ונגע טבול יום מבחוץ מהו
(p)

Question #2: If you will say that it is connected, can a Kli join something joined through water? (If the Tevul Yom touched the Kodshim outside the Kli, we know that the part (in the Kli) touching the water is Nifsal. Is the other part Nifsal also?)

כי תנן כלי מצרף ה"מ דנגע מגואי אבל מבראי לא
1.

Perhaps Tziruf Kli takes effect when Tum'ah touches inside the Kli, but not if it touches outside;

או דילמא לא שנא
2.

Or, perhaps it applies in both cases!

תיקו:
(q)

This question is not resolved.

2)

SAVA LAH TUM'AH

בעי רבא עשרון שחלקו ונטמא אחד מהן והניחו בביסא וחזר טבול יום ונגע באותו טמא מהו
(a)

Question (Rava): If an Isaron was in two parts and one of them became Tamei, and both parts were put in a Kli and a Tevul Yom touched the Tamei part, what is the law?

מי אמרינן שבע לו טומאה או לא
1.

Do we say Sava Lah Tum'ah (if Tum'ah touches something that was already Tamei, this has no effect, e.g. to be Metamei other Kodesh through Tziruf Kli)?

אמר ליה אביי ומי אמרינן שבע ליה טומאה
(b)

Answer #1 (Abaye): We do not say this!

והתנן סדין טמא (דף כד,ב) מדרס ועשאו וילון טהור מן המדרס אבל טמא מגע מדרס
1.

(Mishnah): If a garment was Tamei Medras (an Av ha'Tum'ah) and it was made into a curtain, it is no longer Tamei Medras, but it is (a Rishon l'Tum'ah,) like a Kli that touched a Medras.

24b----------------------------------------24b
א"ר יוסי באיזה מדרס נגע זה אלא שאם נגע בו הזב טמא מגע הזב
2.

R. Yosi: It did not touch a Medras! However, if a Zav touched it, it is Tamei Maga Zav (like a Kli that touched a Zav, i.e. a Rishon.)

כי נגע בו הזב מיהא טמא ואפי' לבסוף <כטמא מדרס ואח"כ מגע הזב> אמאי לימא שבע ליה טומאה
3.

Inference: Even if the Zav touched it after it was Tamei Medras, it becomes Tamei Maga Zav. We do not say Sava Lah Tum'ah!

א"ל וממאי דהאי שאם נגע בו הזב לבתר מדרס דילמא מקמי מדרס
(c)

Rejection (Rava): Perhaps this is only if the Zav touched it before it was Tamei Medras;

דהויא טומאה חמורה על טומאה קלה
1.

Surely, if the second Tum'ah (Medras) is more severe than the first, we do not say Sava Lah Tum'ah.

אבל הכא דאידי ואידי טומאה קלה לא
2.

My question was when both are light Tum'os, perhaps we say Sava Lah Tum'ah.

אלא מסיפא מודה רבי יוסי בשני סדינין המקופלין ומונחין זה על זה וישב זב עליהן שהעליון טמא מדרס והתחתון טמא מדרס ומגע מדרס ואמאי לימא שבע ליה טומאה
(d)

Answer #2 (Mishnah): R. Yosi admits that if two garments were folded on top of each other and a Zav sat on them, the top garment are Tamei Medras, the bottom is Tamei Medras and Tamei Maga Medras. (Right now, there is no significance to (also) being Maga Medras. However, if it will be was made into a curtain, or be torn to less than the Shi'ur for Tum'as Medras, R. Yosi admits that it will be Maga Medras.)

התם בבת אחת הכא בזה אחר זה
(e)

Rejection: There, the Tum'os came at the same time. Rava asked about Tum'os that came one after the other.

3)

AN UNNEEDED PART OF A MINCHAH

אמר רבא עשרון שחלקו ואבד אחד מהן והפריש אחר תחתיו ונמצא הראשון והרי שלשתן מונחין בביסא
(a)

(Rava): If an Isaron was in two parts and one of them was lost and more flour was separated to replace it and then the lost part was found (either of these may be joined to the intact part to comprise the Minchah), and all three piles of flour are in one Kli:

נטמא אבוד אבוד וראשון מצטרפין מופרש אין מצטרף
1.

If Tum'ah touches the (previously) lost pile, the intact pile also becomes Tamei due to Tziruf Kli. The replacement pile is Tahor (since it was never intended to be joined to the lost pile);

נטמא מופרש מופרש וראשון מצטרפין אבוד אין מצטרף
2.

If Tum'ah touches the replacement pile, the intact pile also becomes Tamei. The lost pile is Tahor;

נטמא ראשון שניהם מצטרפין
3.

If Tum'ah touches the intact pile, the other two piles also become Tamei (since each was intended to be joined to the intact pile);

אביי אמר אפילו נטמא אחד מהן נמי שניהם מצטרפין מ"ט כולהו בני ביקתא דהדדי נינהו
(b)

(Abaye): In all cases, all of them become Tamei, for all were designated due to the original Minchah.

וכן לענין קמיצה
(c)

(Rava): The same applies to Kemitzah:

קמץ מן האבוד שיריו וראשון נאכלין מופרש אינו נאכל
1.

If Kemitzah was taken from the lost pile, its Shirayim and the intact pile may be eaten. The replacement pile is forbidden.(It will not be part of the Minchah, therefore the Kometz does not permit it);

קמץ מן המופרש שיריו וראשון נאכלין אבוד אינו נאכל
2.

If Kemitzah was taken from the replacement pile, its Shirayim and the intact pile may be eaten. The lost pile is forbidden;

קמץ מן ראשון שניהם אינן נאכלין
3.

If it was taken from the intact pile, (its Shirayim may be eaten, but) the other piles are forbidden. (We do not know which of them is part of the Minchah.)

אביי אמר אפילו קמץ מאחד מהן שניהן אינן נאכלין מ"ט כולהו נמי בני ביקתא דהדדי נינהו
(d)

(Abaye): In all cases, the other two may not be eaten, for all were designated due to the original Minchah.

מתקיף לה רב פפא ושירים דידיה מיהא נאכלין הא איכא דנקא דקומץ דלא קריב
(e)

Question (Rav Papa): Do you hold that Shirayim of the intact pile may be eaten? The Kometz was separated for all three piles, (a third of a Kometz from each, instead of half (a Kometz) from each of the two piles comprising the Minchah). A sixth is Chaser from each of them!

מתקיף לה רב יצחק בריה דרב משרשיא וקומץ גופיה היכי קריב הא איכא תלתא חולין
(f)

Question (R. Yitzchak brei d'Rav Mesharshiya): How can the Kometz be offered? A third of it is 'Chulin'! (It was for the pile that is not part of the Minchah!)

רב אשי אמר קומץ בדעתא דכהן תליא מילתא וכהן כי קמיץ אעשרון קא קמיץ:
(g)

Answer to both questions (Rav Ashi): The Kometz is taken on behalf of what the Kohen intends for. He intends for one Isaron.