[106a - 50 lines; 106b - 46 lines]
1)[line 2]ואחתיה לדיניהV'ACHTEI L'DINEI- and he started his case (the case of ha'Hu Gavra)
2)[line 3]יקראYEKARA- honor
3)[line 4]איסתתם טענתיהISTATEIM TA'ANASEI- his pleas were stopped (because he was intimidated)
4)[line 4]סדר דאליהוSEDER D'ELIYAHU- an early Midrash attributed to the teachings of the prophet Eliyahu, first printed in Venice, 1598
5)[line 6]ובעא רחמיU'VA'A RACHAMEI- and he prayed
6)[line 7]הוה מבעית ליה בעותיHAVAH MAV'IS LEI BA'USEI- he was frightening him
7)[line 8]ועבד תיבותא ויתיב קמיהV'AVAD TEIVUSA V'YASIV KAMEI- and he built a box [in which to sit] and sat before him
8)[line 8]עד דאפיק ליה סידריהAD D'APIK LEI SIDREI- until he finished the entire treatise
9)[line 10]ריתחאRIS'CHA- anger, wrath [of the Creator] (and a consequential famine)
10)[line 12]דכי הוו רבנן מיפטרי מקמיהD'CHI HAVU RABANAN MIFTEREI MI'KAMEI- when his students (lit. the scholars) would leave him [from the Beis ha'Midrash]
11)[line 13]הוו פיישיHAVU FAISHEI- there remained
12)[line 22]בתליסר אמוראיB'TELEISAR AMORA'EI- with thirteen Meturgemanim, the ones who expound in a loud voice that which the Chacham says in a low voice
13)[line 23]ממתיבתאMESIVTA- Yeshiva
14)[line 23]ונפצי גלימייהוNAPTZEI GELIMAIHU- and shook out their cloaks
15)[line 24]וכסי ליה ליומאV'CHASI LEI L'YOMA- and it would block out the sunlight
16)[line 24]ואמרי במערבאV'AMRI B'MA'ARAVA- and they would say in Eretz Yisrael
17)[line 30]וקרו נפשייהו יתמי דיתמיV'KARU NAFSHAIHU YASMEI D'YASMEI- and they called themselves "orphans of orphans"
18)[line 31]מבקרי מומיןMEVAKREI MUMIN- the ones who checked animals for blemishes to see whether they were fit to be offered on the Mizbe'ach
(a)When an individual who is not a Kohen offers a Korban Minchah (flour offering), a Kohen must take off a Kometz (handful), which is burned upon the Mizbe'ach.
(b)A Kometz is the amount that can be held by the middle three fingers when they are pressed upon the palm. The Kohen puts his hand in the dough or baked goods and removes one handful. He next wipes off the dough or baked goods that stick out, using his thumb and smallest finger, until only the Kometz remains.
(c)The remainder of the Minchah (the Sheyarei ha'Minchah) is eaten by male Kohanim.
(d)A Minchah that is brought by the Tzibur, a Minchah offered by a Kohen, and a Minchah that is brought together with an animal Korban (the Minchas Nesachim) are entirely burned on the Mizbe'ach.
20)[line 38]מגיהי ספריםMAGIHEI SEFARIM- scribes who would check and correct scrolls of Tanach
21)[line 40]האורגות בפרכותHA'ORGOS B'FARACHOS- who weave the curtains of the Beis ha'Mikdash
22)[line 41]מקדשי בדק הביתMI'KODSHEI BEDEK HA'BAYIS- objects dedicated to Hekdesh that become the property of the Beis ha'Mikdash, to be used as needed
23)[line 43]ובית גרמוBEIS GARMO- the family of the house of Garmo, who were experts in the art of baking the Lechem ha'Panim
24)[line 44]לחם הפניםLECHEM HA'PANIM
(a)The Lechem ha'Panim (Showbread) is an offering of 12 loaves (that are Matzah), which are arranged in two stacks (Sedarim), six loaves to each stack, on the Golden Table of the Mishkan or Beis ha'Mikdash. Fresh loaves were arranged on the Table every Shabbos and are left there until the following Shabbos. The Kohanim eat the loaves that are removed. (Vayikra 24:5-9).
(b)Wooden racks (Kanin) separate the loaves to allow air to circulate so that the bread will not spoil.
(c)A Kometz (the amount that will fit under the middle three fingers when they are pressed upon the palm) of Levonah (frankincense) is placed alongside each stack in a Bazach (bowl). Only the Levonah is offered on the Mizbe'ach. The offering of the Levonah permits the loaves to be eaten.
25)[line 44]ובית אבטינסBEIS AVTINAS- the family of the house of Avtinas, Kohanim who compounded the Ketores (and were the only ones who could identify the Ma'aleh Ashan, an herb that caused the smoke of the Ketores to rise in a column)
26)[line 45]הקטרתHA'KETORES (KETORES)
(a)The Ketores is the incense that was offered on the golden Mizbe'ach in the Heichal of the Beis ha'Mikdash. It was offered twice each day, in the morning when the Kohen cleaned out the lamps of the Menorah, and before evening when the Kohen lit the Menorah. It consisted of the following eleven ingredients:
1.70 Maneh (350 pounds) of TZARI ("Seraf ha'Notef me'Atzei ha'Ketaf") - sap of the balsam tree.
2.70 Maneh (350 pounds) of TZIPOREN ("Shecheles") - a kind of root/annual plant. Some identify this plant with a species of rock-rose, Cistus ladaniferus, which has fingernail-like petals. Alternatively, Tziporen may be onycha, a type of flower.
3.70 Maneh (350 pounds) of CHELBENAH - (a) galbanum; a yellow-brown gum resin obtained from a plant in Persia; (b) According to some, Chelbenah is the gum of the common storax tree.
4.70 Maneh (350 pounds) of LEVONAH - frankincense or oliban; a gum resin from trees of Arabia and India. The gum is yellowish and semi-transparent, with a bitter nauseous taste. It is hard and capable of being pulverized, producing a strong aromatic odor when burned.
5.16 Maneh (80 pounds) of MOR - myrrh.
6.16 Maneh (80 pounds) KETZI'AH - cassia.
7.16 Maneh (80 pounds) SHIBOLES NERD - spikenard.
8.16 Maneh (80 pounds) KARKOM - saffron.
9.12 Maneh (60 pounds) KOSHT - costus.
10.3 Maneh (15 pounds) KILUFAH - cinnamon bark.
11.9 Maneh (45 pounds) KINAMON - cinnamon.
(b)In addition, the following ingredients were added to make it burn well:
1.One quarter Kav (1 cup) of MELACH SEDOMIS - Sodomite salt.
2.A small amount of MA'ALEH ASHAN - probably Leptadenia Pyrotechnica, which contains nitric acid, causing the smoke to rise straight up.
(c)The following two ingredients were used to prepare the Tziporen:
1.1 Kav (9 quarts) of BORIS KARSHINAH - vetch lye to polish the Tziporen.
2.3 Se'ah and 3 Kavim (21 quarts) of YEIN KAFRISIN - (a) the fermented juice of the caper-berry; (b) wine made from grapes that grow in Cyprus. The Tziporen was soaked in the Yein Kafrisin. If Yein Kafrisin was not available, the Ketores was compounded instead with CHAMAR CHIVARYAN ATIK - very-old strong white wine.
(d)Rebbi Nasan ha'Bavli says that a small amount of Kipas ha'Yarden, probably cyclamen, was also added.
27)[line 46]בדבביBED'VAVEI- the curtains that were located in the doorways [merely for privacy]
28)[line 47]היכלHEICHAL- the Sanctuary, which contained the Menorah, the Shulchan for the Lechem ha'Panim, and the Mizbe'ach for the Ketores
29)[line 48]אולםULAM- the Entrance Hall of the Beis ha'Mikdash (that opened onto the Heichal)
30)[line 48]בדבירB'DEVIR- in the partition that divided between the Ulam and the Heichal (RASHI to Megilah 10b)
31)[line 48]ב' כנגדן בעליהSHETAYIM KENEGDAN BA'ALIYAH- two curtains were located directly above the curtains of the Devir in the upper story (to separate between the areas corresponding to the Heichal and Kodesh ha'Kodashim in the upper story)
32)[line 49]לפרהL'PARAH (PARAH)
(a)The Parah Adumah, an exclusively red-haired female cow is burned on Har ha'Zeisim and its ashes are used for making a person Tahor if he is Tamei Mes. Only a cow that has not had a yoke placed upon it and has had no other work done with it is fit to be used as a Parah Adumah. A place is prepared for its slaughter on Har ha'Zeisim, opposite the gate to the Azarah (the courtyard of the Beis ha'Mikdash). After it is slaughtered, its blood is sprinkled in the direction of the Beis ha'Mikdash seven times. A cedar branch, some Ezov branches and a piece of crimson wool are thrown into the carcass of the cow while it is burning. (Bamidbar 19:1-22)
(b)If a person (or utensil) became Tamei through touching a Mes, he must wait seven days to become Tahor. On the third and seventh days he must have spring water mixed with the ashes of the Parah Adumah (Mei Chatas) sprinkled on him. A person who is Tahor dips three Ezov branches that have been bound together into the mixture, and sprinkles them on the person who is Tamei. On the seventh day, he immerses in a Mikvah after the mixture is sprinkled on him in order to complete his Taharah. (Bamidbar 19:17-19)
33)[line 49]נשים יקרותNASHIM YEKAROS- wealthy women
34)[line 3]ומתרומת הלשכהU'TERUMAS HA'LISHKAH (TERUMAS HA'LISHKAH)
See Background to 105:4.
35)[line 5]"וככלותם הביאו לפני המלך ויהוידע (הכהן) את שאר הכסף ויעשהו כלים לבית ה' כלי שרת""U'CHECHALOSAM HEVI'U LIFNEI HA'MELECH VI'YEHOYADA ES SHA'AR HA'KESEF VA'YA'ASEHU CHELIM L'VEIS HASH-M, KLEI SHARES... " - "When they finished, they brought the remaining money before the king and Yehoyada, who made it into utensils for the house of HaSh-m - ministering vessels, [mortars, pans, and golden and silver instruments. They continually offered Olos in the house of HaSh-m all the days of Yehoyada.]" (Divrei ha'Yamim II 24:14) (THE RENOVATION OF THE BEIS HA'MIKDASH IN THE TIMES OF YO'ASH)
36)[line 7]דאקרייך כתוביD'AKARYACH KESUVEI- the one who taught you Kesuvim
37)[line 8]"אך לא יעשה בית ה' ספות וגו' כי לעושי המלאכה יתנוהו""ACH LO YE'ASEH BEIS HASH-M SIPOS KESEF... KI L'OSEI HA'MELACHAH YITENUHU..."- "But there were not made for the house of HaSh-m bowls of silver, [snuffers, basins, trumpets, any utensils of gold, or utensils of silver, from the money that was brought to the house of the HaSh-m...] for to those who did the work they gave it..." (Melachim II 12:14-15) - These verses stipulate that the donations were not used for making Klei Shares, while the verse quoted by the Gemara earlier (from Divrei ha'Yamim) describes that they were used for making Klei Shares.
38)[line 10]שגבו והותירוSHE'GAVU V'HOSIRU- that they collected money for the Terumas ha'Lishkah and there remained unused money at the end of the year
39)[line 12]לב ב''ד מתנה עליהןLEV BEIS DIN MASNEH ALEIHEN- [the funds were contributed with] the stipulation that Beis Din could use them for whatever it wants
40)[line 17]שירייםSHIRAYIM- a remainder
41)[line 18]העולה עולה ראשונהHA'OLAH, OLAH RISHONAH- when the verse states, "ha'Olah," it refers to the first Olah that is offered every day, the Olas ha'Tamid (Vayikra 6:5)
42)[line 21]ולבונהLEVONAH- frankincense. See above, entry #26.
43)[line 21]ממותר נסכיםMOSAR NESACHIM - the remainder of the Nesachim
(a)Mosar Nesachim is the subject of a Machlokes Amora'im (Shekalim 4a, Menachos 90a). Rebbi Chiya bar Yosef says that this is referring to the "fourth Se'ah," i.e. the suppliers of wine, oil and flour for the Beis ha'Mikdash would agree on a price at the time of the harvest; if the price went down, the suppliers would have to give the supplies at the lower price. The extra wine, oil, and flour is the Mosar ha'Nesachim.
(b)Rebbi Yochanan says that this is referring to the heaping measure, i.e. the suppliers would give heaping measures of these supplies to the treasurers whereas the treasurers would sell them to the people with a leveled measure; the extra is the Mosar ha'Nesachim (Shekalim 11a).
44)[line 22]הלשכותHA'LESHACHOS- the [building of] chambers (of the Beis ha'Mikdash)
45)[line 24]משירי הלשכהMI'SHEYAREI HA'LISHKAH- from the money that was left over after the Terumas ha'Lishkah (see above, entry #34b)
46)[line 26]מותר תרומהMOSAR TERUMAH- the remainder of the Terumas ha'Lishkah (see above, entry #34) on Rosh Chodesh Nisan, at which time they would begin to offer Korbanos from the new Shekalim that were brought for the new year (which began on Rosh Chodesh Nisan)
47)[line 27]ריקועי זהב ציפוי לבית קדשי הקדשיםRIKU'EI ZAHAV, TZIPUY L'VEIS KODSHEI HA'KODASHIM- flattened sheets of gold that were used to cover the walls and floor of the Kodesh ha'Kodashim
48)[line 28]לקיץ המזבחL'KAYITZ HA'MIZBE'ACH (NIDVAS TZIBUR)
(a)In many places the Gemara states that when certain items are sold (e.g. Kodshim that become unfit to offer on the Mizbe'ach) their value is designated as a Nedavah ("v'Yiplu Demeihem l'Nedavah"), a contribution towards a Korban. This money was used to purchase Korbenos Tzibur (offerings brought by the entire people) and not Korbenos Yachid (personal Korbanos). A person may also volunteer money as a Nidvas Tzibur. In both cases, the money was placed in one of the six Shofaros (boxes) that were kept in the Mikdash and was used to buy Korbenos "Kayitz ha'Mizbe'ach" to be sacrificed when the Mizbe'ach was not otherwise in use (Shekalim 6b).
(b)(Rashi to Sukah 56a DH Kayitz explains that these offerings were also called "Kayitz," because they were like a "dessert" ("Kayitz" means cut figs, a common dessert food) to the Mizbe'ach.)
49)[line 36]מקיצין בו את המזבחMEKAITZIN BO ES HA'MIZBE'ACH- they use them to buy Olos that are offered when there are no other sacrifices to bring on the Mizbe'ach (see previous entry)
50)[line 43]אין עניות במקום עשירותEIN ANIYUS B'MAKOM ASHIRUS
In honor of the Beis ha'Mikdash, everything is done with extravagance and it is not proper to be skimpy.
51)[line 45]וליכא למיתבא ליהV'LEIKA L'MISVA LEI- and there is nothing to give him