[44a - 36 lines; 44b - 31 lines]

1)[line 2] ACHULI ACHILTEI L'SHIBUDA KAMA- [by collecting with the later, more valuable Kesuvah] she chose to forgo the lien that she held on his assets from [the date upon which] the first [Kesuvah was written]

2)[line 3] AMAR MAR, IY BAYA B'HAI GAVYA IY BAYA B'HAI GAVYA- This is a paraphrase of the statement of Rav Huna, who ruled that a woman may collect from her husband's estate with either of two Kesuvos that she holds.

3)[line 5] SHNEI SHETAROS- two [identical] documents [detailing a transfer in ownership of a plot of land]

4)[line 8]DIKLA- a palm tree [that was not included in the first document]

5)[line 8] L'TOSEFES KASVEI- it was for that addition that he wrote [the second document, so as to give the current owner the choice of a lien on less property from an earlier date, or one on more property from a later date]

6)[line 13]PESHITA- it is clear

7)[line 14] L'YAPOS KOCHO- to grant him a stronger hold [on the property]

8)[line 15] DINA D'VAR METZRA - The Rights of a Neighbor

(a)When a field is for sale, one whose field is adjacent to the field in question (a "Bar Metzra") has the first rights to it.

(b)This rule applies only to a sale. One who wishes to give his field to another as a present need not offer it first to his neighbor.

9)[line 16] DINA D'VA'AL CHOV- the rights of a creditor [who may collect the value of a field given to him in payment by the borrower if it is taken from him by someone with a previous lien]

10)[line 19]EIMAR- we can say; i.e., it could be

11)[line 19] ODUYEI ODI LEI- [the one with the documents had] admitted to [the original owner that the first document was a forgery, and subsequently arranged for a genuine document to be written]

12)[line 20] ACHULI ACHLEI L'SHIBUDEI- he chose to forgo the lien that he held on his assets from [the date upon which the first document was written]

13a)[line 21] ORO'EI SAHADEI- [whether or not] to discredit [the] witnesses [signed upon the first document]

b)[line 21] LI'SHLUMEI PEIREI- [whether or not the current owner of the field must] pay for the produce [of the field that he consumed between the date written upon the first document and that written upon the second document]

c)[line 22]L'TASKA- [who must pay the] property tax [levied upon the field between the date written upon the first document and that written upon the second document]

14)[line 22] ?MAI HAVEI ALAH DI'CHESUVAH?- what is the final ruling regarding [the question of from which point a woman has a lien upon her husband's possessions when she is collecting] her Kesuvah?

15)[line 28]ZINSAH- she committed adultery [as a betrothed Na'arah]


See Background to 30:5.


(a)See Background to 11:14.

(b)Our Mishnah teaches that these Halachos do not apply to a convert.

18)[line 29] HAYESAH HORASAH SHE'LO BI'KEDUSHAH- if she was conceived before her mother converted

19)[line 30]SEKILAH- stoning; see above, entry #16

20)[line 34] EIN LAH PESACH BEIS HA'AV- she does not have a doorway to her father's house; i.e., her father does not own a house

21)[line 35] EIN LAH AV- she has no father; i.e., he died

22)[last line]L'MITZVAH- as a condition to be fulfilled whenever possible


23)[line 1] ?MENA HANEI MILEI?- what is the source of that [which a betrothed Na'arah whose mother converted between her conception and birth receives Sekilah]?

24)[line 2]"[... ] , [- ...]""[... U'SEKALUHA ANSHEI IRAH BA'AVANIM] VA'MESAH, [KI ASESAH NEVALAH B'YISRAEL ...]"- "... [and the men of her city shall stone her with stones] and she shall die, [for she has committed an atrocity in Yisrael]...." (Devarim 22:21) - The word "va'Mesah" - "and she shall die" - is seemingly extraneous.

25)[line 3] !MILKA NAMI NILKI!- he should also receive lashes [if he is found to be lying]!

26)[line 6]MA'ALYASA- proper

27)[line 8]"""B'YISRAEL"- see above, entry #24

28)[line 9]YESOMAH- a girl orphaned [from her father]

29)[line 10]"[ ] , [ ...]""[V'ANSHU OSO ME'AH CHESEF] V'NASNU LA'AVI HA'NA'ARAH, [KI HOTZI SHEM RA AL BESULAS YISRAEL...]"- "[And they shall fine him one hundred coins] and he shall give them to the father of the maiden, [for he slandered a virgin of Yisrael...]" (Devarim 22:19)

30)[line 12]"- [ , .]""(V')IM MA'EN YEMA'EN AVIHA [L'SITAH LO, KESEF YISHKOL K'MOHAR HA'BESULOS.]"- "If her father refuses [to give her to him as a wife, then he must pay silver Shekalim equal to the gifts of the virgins.]" (Shemos 22:16) - This verse teaches that a father may refuse to allow he who seduced his daughter to marry her. The extra word "Yema'en" teaches that she, too, may refuse, thereby obligating him to pay the fine (39b). See Insights.

31)[line 13] , HU MOSIV LAH, V'HU MEFAREK LAH- he asked the question, and he himself answered it

32)[line 15]" ""BESULAS YISRAEL"- see above, entry #29

33)[line 17] KI HAI GAVNA- in such a case [in which she has no father]. Even if an entire family of Nochrim converts together, they are not Halachically related to each other.

34)[line 22] NA'ARAH MALEI- the word "Na'arah" written with a "Heh" at the end [as opposed to the way it is written regarding a Na'arah who was raped or seduced]

35)[line 27] BAS ONSHIN- a woman old enough to receive punishment

36)[line 28]ELA- rather [Reish Lakish is not teaching that which is necessary for this Halachah, but that which is necessary for other Halachos]

37)[line 30] SHALOSH MIDOS- there are three ways [in which the death penalty is carried out]

38a)[last line] B'VEIS CHAMIHA- in her father-in-law's house; i.e., after she is married

b)[last line] B'VEIS AVIHA- in her father's house; i.e., while she was still betrothed