D.A.F. >   Useful Resources > Developing Character > Mesilas Yesharim
talmud 
 

Language:
Eng Heb Both
Commentaries
Font Size +  /  -
Mesilat Yesharim Home

» Author's Introduction
» 1-Man's Duty in the World
» 2-The Trait of Watchfulness
» 3-The Divisions of Watchfulness
» 4-Acquiring Watchfulness
» 5-Detriments of Watchfulness
» 6-The Trait of Zeal
» 7-Divisions of Zeal
» 8-Acquiring Zeal
» 9-Detriments of Zeal
» 10-The Trait of Cleanliness
» 11-Particulars of Cleanliness
» 12-Acquiring Cleanliness
» 13-The Trait of Separation
» 14-The Divisions of Separation
» 15-Acquiring Separation
» 16-The Trait of Purity
» 17-Acquiring Purity
» 18-The Trait of Piety
» 19-Divisions of Piety
» 20-Weighing of Piety
» 21-Acquiring Piety
» 22-The Trait of Humility
» 23-Acquiring Humility
» 24-The Trait of Fear of Sin
» 25-Acquiring Fear of Sin
» 26-The Trait of Holiness
» Derech Etz Chaim
» Ramban's Letter

» Review Questions
» Letters of the Ramchal
» Audio Classes


download

Buy Paperback
non-profit
ships worldwide


Android App 3rd party


 

 

Mirrored From Dafyomireview.com
 
Contact

Sfarim
Mesilat Yesharim / Path of the Just
by Rabbi Moshe Chaim Luzzato zt'l
Chapter 22 - The Trait of Humility
with select commentaries
copyright 2018 dafyomireview.com

Abbreviations used in this translation:
SR - Rabbi Yechezkel Sarna (1890–1969) (from hebrewbooks.org/41769)
ER - Rabbi Avraham Erlinger (from hebrewbooks.org/52042) (with author's permission)
SP - Rabbi Yosef Spinner (from hebrewbooks.org/51471) (with author's permission)
CS - Rabbi Moshe Chaim Shalenger (with author's permission)
MB - Mesilas Yesharim im Biruim (with author's permission)
NE - Netiv Eliezer by Rabbi Eliezer Lopian (with author's permission)
NH - Nefesh HaMesilah (with author's permission)
OG - Oros Genuzim by Rabbi Dovid Tzvi Hoffman (with author's permission) download
SO - Shaarei Orah, Vaadim by Rabbi Avigdor Miller (excerpts with book author's permission)
LS - Leket Sichot Mussar by Rabbi Yitzchak Isaac Sher (1875–1952) (Vol.2, Kuntras Mesilat Yesharim, with permission of Slabodka Rosh Yeshiva (R.Shmuel Zacks), Bnei Brak. download hebrew original)

Commentaries: Max+ Max Med Min None
  • Min - (level 1) for basic commentaries as relating to the plain meaning (Pshat).
  • Med - (level 2) elaborates more into the theme.
  • Max - (level 3) deeper in, including mystical excerpts from the Orot Genuzim commentary (Sod).
  • Max+ - (level 4) more commentaries for those familiar with the text.
Suggestion: Read once without commentaries (or min). Then a second time with.

Link to this page:


+ Increase Font Size   |   - Decrease Font Size


*** CHAPTER 22 - THE TRAIT OF HUMILITY ***פרק 22 - בבאור מדת הענווה וחלקיה
 
We already spoke earlier on the disgrace of arrogance, and by inference, we learned on the praiseworthiness of Humility. Let us now explain Humility in a more fundamental manner and arrogance will become clarified by itself.

The general matter of Humility is for a person not to attribute importance to himself for any reason whatsoever. This is the exact opposite of arrogance and the effects that result from this are the opposite of those that result from arrogance.
הנה כבר דברנו למעלה מגנות הגאוה, ומכללה נשמע שבח הענוה, אך עתה נבאר יותר בדרך עיקר הענוה, ותתבאר הגאוה מאליה.

הנה כלל הענוה היות האדם בלתי מחשיב עצמו משום טעם שיהיה, וזה הפך הגאוה ממש, והתולדות הנמשכות מזה תהיינה ההפכיות של תולדות הגאוה.
When we examine closely, we will find that Humility is dependent both on thought and deed. For at first, a person needs to become humble in his thoughts and only afterwards, can he conduct himself in the ways of the Humble.

This is because, if he is not yet humble in his thoughts and he wishes to be humble in his deeds, he will only become as one of the deceitful and evil "humble" men we mentioned earlier (ch.11), who belong to the class of hypocrites, the worst kind of evil men to be found in the world. Let us now explain these divisions.
וכשנדקדק נמצא שתלויה במחשבה ובמעשה, כי בתחלה צריך שיהיה האדם עניו במחשבתו, ואחר כך יתנהג בדרכי הענוים.

כי אם לא יהיה עניו בדעתו וירצה להיות עניו במעשה, לא יהיה אלא מן הענוים המדומים והרעים שזכרנו למעלה, שהם מכלל הצבועים אשר אין בעולם רע מהם.
ונבאר עתה החלקים האלה.
Humility in thought is for a person to contemplate and come to realize as truth that he is undeserving of praise and honor, and all the more so [unworthy] of being elevated over his fellow men. This is due to what he lacks and also to what [good] he has actually attained. הענוה במחשבה, הוא שיתבונן האדם ויתאמת אצלו אשר אין התהלה והכבוד ראויים לו, כל שכן ההתנשא על שאר בני מינו, וזה מפני מה שחסר ממנו בהכרח, וגם מפני מה שכבר יש בידו.
Due to what he lacks: this is evident, for it is impossible for a man, whatever level of perfection he may have reached, to not have many deficiencies, whether due to his nature, or due to his family and relatives, due to certain events that happened to him, or due to his own deeds. For "there is no righteous man on earth who does good and sins not" (Kohelet 7:20). All these are blemishes on a person which allow him no room whatsoever to become haughty. Even if he has attained many virtues, nevertheless these deficiencies are enough to obscure them.

That which most brings a person to pride and arrogance is wisdom. For wisdom is a quality in a man himself, in his most noble faculty, namely, his intellect.

But, there is no sage that will not make mistakes and that will not need to learn from the words of his peers, and very often, even from his students. How then can he pride himself on his wisdom?

One who possesses a straight intellect, even if he has merited to become a great sage and truly distinguished, when he looks and contemplates, will see that there is no room for haughtiness and pride. For behold, he who possesses high intelligence, who knows more than others, merely does what it is his nature to do. He is like a bird which flies upwards because of its nature, or an ox which pulls with its might because of its nature. So too for he who is wise. This is because his nature brings him to this. But for another person who is currently not as wise as him, if he had possessed natural intelligence like him, would also have become just as wise. Hence, there is no room to elevate and pride oneself in this.
מפני מה שחסר ממנו: פשוט הוא כי אי אפשר לאדם באיזה מדריגה שיהיה מן השלימות שלא יהיו בו חסרונות רבים, או מצד טבעו או מצד משפחתו וקרוביו או מצד מקרים שקרו לו, או מצד מעשיו שאדם אין צדיק בארץ אשר יעשה טוב ולא יחטא (קהלת ז:כ), הן כל אלה מומים באדם שאין מניחים לו מקום התנשאות כלל, אפילו יהיה בעל מעלות רבות, כי כבר עניני החסרונות האלה יספיקו להחשיכם.

הנה החכמה היא המביאה יותר את האדם לידי התנשאות וגאוה, לפי שכבר היא מעלה שבאדם עצמו בחלק הנכבד שלו, דהיינו השכל.

והנה אין לך חכם שלא יטעה, ושלא יצטרך ללמוד מדברי חביריו, ופעמים רבות אפילו מדברי תלמידיו, אם כן איפוא איך יתנשא בחכמתו?

ואמנם מי שהוא בעל שכל ישר, אפילו אם זכה להיות חכם גדול ומופלג, באמת כשיסתכל ויתבונן יראה שאין מקום לגאוה וההתנשאות, כי הנה מי שהוא בעל שכל שידע יותר מהאחרים, אינו עושה אלא שבחק טבעו לעשות, כעוף שמגביה לעוף לפי שטבעו בכך, השור מושך בכחו לפי שחוקו הוא כן מי שהוא חכם הוא לפי שטבעו מביאו לזה, ואילו אותו שעכשיו אינו חכם כמוהו היה לו שכל טבעי כמוהו היה מתחכם כמו שנתחכם הוא, א"כ אין כאן להתנשא ולהתגאות.
CS - "bird..ox" - it seems Rabeinu brought these two examples to illustrate both a qualitative and a quantitative superiority. The bird has a qualitative superiority over man who is unable to fly, while the ox has a quantitative superiority over man regarding its ability to pull with greater force.
Rather, if he possess great wisdom, behold, he is under duty to teach it to those in need of it, similar to the statement of Rabbi Yochanan ben Zakai: "if you learned much Torah, do not take credit for yourself since for this you were created!" (Avot 2:8). אלא אם יש בו חכמה רבה הוא מחויב ללמדה למי שצריך אליה, וכמאמר ריב"ז (אבות ב:ט): אם למדת תורה הרבה אל תחזיק טובה לעצמך כי לכך נוצרת.
ER - "duty to teach" - when a person is asked to teach Torah, then he tries to escape with claims of humility that he is not so wise. But regarding this, it is proper for him to recognize his wisdom because of his duty to teach.
If he is wealthy, he may rejoice in his lot, but it is incumbent upon him to help those who do not have. If he is strong, he must help those who are weak and rescue the oppressed. אם עשיר הוא ישמח בחלקו, ועליו הוא לעזור למי שאין לו, אם גבור הוא לעזור לכושלים ולהציל לעשוקים.
CS - these three qualities which cause a man to pride himself are taken from the words of the prophet: "Thus says the L-ord: 'Let not the wise man boast in his wisdom, nor the strong man in his strength, nor the rich man in his riches...'" (Yirmiyahu 9:22).
To what is this similar? To servants in a household where each one is charged with a matter and it is incumbent on each to stand on his appointed position to uphold the affairs and needs of the house. In truth, there is no place for pride here.

Behold, this is the type of examination and contemplation proper for every person whose intellect is straight and not perverse. When this will become clear to him, he may be called a truly humble person, for he is humble in his heart and inner being. This is as David said to Michal: "I was lowly in my own eyes" (Shmuel II 6:22).

Our sages, of blessed memory, said (Sotah 5b):
"Rabbi Yehoshua ben Levi said: Come and see how great are the lowly of spirit, for when the Temple stood, a man brought a burnt-offering and earned the reward of a burnt-offering, a flour-offering and he earned the reward of a flour-offering; but as for him whose mind is lowly, Scripture ascribes it to him as though he had offered every one of the sacrifices; as it is said (Tehilim 51:19): 'The sacrifices of G-d are a broken spirit'."

Behold, this is a praise of the lowly of spirit, who are humble in heart and in thought.
הא למה זה דומה למשרתי הבית, שכל אחד ממונה על דבר מה, וראוי לו לעמוד במשמרתו לפי פקודתו, להשלים מלאכת הבית וצרכיה, ואין בכאן מקום לגאוה לפי האמת.

והנה זה העיון והתבוננות הראוי לכל איש אשר שכלו ישר ולא מתעקש, וכשיתברר זה אצלו, אז יקרא עניו אמתי שבלבו ובקרבו הוא עניו, והוא כענין דוד שאמר למיכל (שמואל ב' ז:כב): והייתי שפל בעיני.

ואז"ל (סוטה ה ב): כמה גדולים נמוכי הרוח, שבזמן שבית המקדש קיים אדם מקריב עולה שכר עולה בידו, מנחה שכר מנחה בידו, אבל מי שדעתו שפלה עליו מעלה עליו הכתוב כאילו הקריב כל הקרבנות כולם, שנאמר (תהלים נא:יט): "זבחי אלהים רוח נשברה",

הרי זה שבח של נמוכי הרוח שהם ענוים בלבם ומחשבתם.
ER - "offered every one of the sacrifices" - according to the Vilna Gaon on Mishlei 21:27, the primary purpose of sacrifices is for a man to break his arrogance and haughtiness and repent to G-d of his evil deeds. According to this, he who attains this virtue in himself is considered as if he brought a sacrifice. And according to the Maharal (Netivot Olam, netiv anava ch.1), offerings are only to make known that G-d is everything and there is nothing besides Him. And when a person's spirit is broken within himself, it is as if he brought all the offerings, which come to teach that all that exists is nothing besides Him.
They further said (Chulin 89a): " 'It was not because you were greater than any people that the L-ord desired in you and chose you' (Devarim 7:7) - the Holy One, blessed be He, said to Israel, 'My sons, I desire you because even when I bestow greatness upon you, you humble yourselves before Me. I bestowed greatness upon Avraham, yet he said to Me, 'I am but dust and ashes' (Gen.18:27); Upon Moses and Aharon, yet they said: 'And we are nothing' (Ex.16:7); upon David, yet he said: 'I am but a worm and no man' (Tehilim 22:7)"

All this because the man possessing a just heart does not allow himself to become seduced by any virtue which he comes to. This is due to truly knowing that because of this virtue, he does not emerge out of his lowliness, due to other defects inevitably within him. And furthermore, even in those mitzvot themselves which he attained, he certainly has not arrived at their ultimate goal.
וכן אמרו עוד (חולין פ"ט א): "לא מרובכם מכל העמים" (דברים ז:ז) אמר להם הקב"ה: בני, אני חושק בכם שאפילו כשאני משפיע לכם גדולה אתם ממעטין עצמכם לפני, נתתי גדולה לאברהם אמר ואנכי עפר ואפר (בראשית יח:כז), נתתי גדולה למשה ואהרן אמרו ונחנו מה (שמות טז:ז), נתתי גדולה לדוד אמר ואנכי תולעת ולא איש (תהילים כב:ז).

כל זה ממה שאין הלב הישר מניח עצמו להתפתות משום מעלה אשר יבואהו בידעו באמת שכבר לא מפני זה יוצא מידי שפלותו, מצד החסרונות האחרות שאי אפשר שלא יהיו בו. ועוד שאפילו באותם המצות עצמם שהשיג לא הגיע ודאי לתכלית האחרון.
CS - "a just heart does not allow himself to become seduced" - Rabeinu's words implies that humility is natural in a man possessing a straight heart.
Furthermore still, even if he had no other deficiency than of being flesh and blood, born of woman, this would be more than enough of a lowliness and inferiority, so that he will not find it at all befitting to pride himself. For any virtue he attains is nothing but a kindness of G-d on him, who wants to favor him (to give him a free gift - CS) despite that by his nature and physicality, he is extremely lowly and insignificant. Therefore, he must only thank He who is so gracious towards him and always humble himself more and more. ועוד אפילו לא יהיה בו חסרון אחר, אלא היותו בשר ודם ילוד אשה, די לו זה והותר לפחיתות וגריעות, עד שלא יאות לו ההנשא כלל, כי הרי כל מעלה שהוא משיג, אינו אלא חסד אל עליו, שרוצה לחון אותו עם היותו מצד טבעו וחומריותו שפל ונבזה עד מאד, על כן אין לו אלא להודות למי שחננו וליכנע תמיד יותר.
SP - "born of woman" - not that being born of woman obscures his virtues, rather since he is of flesh and blood, born of woman, this is cause for him to realize that the virtues he has are only a kindness of G-d (i.e. he is a created being), and therefore automatically: "any virtue he attains is nothing but a kindness of G-d..."
To what is this analogous? To a destitute pauper who receives gifts as a kindliness and cannot help not feeling shame. The more kindness he receives, the more shame he feels. So too is this matter analogous for every man whose eyes are opened. He will view himself in the same way when he attains virtues from G-d, blessed be He. This is as king David said: "what shall I repay G-d for all His kindliness to me?" (Tehilim 116:12). הא למה זה דומה לעני ואביון שמקבל מתנה בחסד שאי אפשר לו שלא יבוש, כי כל מה שירבה החסד שיקבל, כך ירבה הבושת שיבוש כן הדבר הזה בכל אדם שעיניו פקוחות לראות את עצמו בהיותו משיג מעלות טובות מאת השם יתברך, וכענין שאמר דוד המלך (תהלים קטז:יב): "מה אשיב לה' כל תגמולוהי עלי".
CS - "what shall I repay G-d for all His kindliness to me?" - do I have any ability to repay G-d for all the good He has bestowed on me?
We have already learned about some men of great piety who, despite all of their piety, were punished for attributing credit to themselves.

On Nechemia ben Chachalya our sages, of blessed memory, said: "why was his book not called by his name? Because he claimed credit for himself" (Sanhedrin 93b).

Likewise Chizkiyahu said: "to peace it is bitterness for me" (Isaiah 38:17) since the Holy One, blessed be He, answered him: "I will defend this city to save it, for My sake and for the sake of My servant David" (Isaiah 37:35). This is as the statement of our sages: "whoever makes his request depend on his own merit, is shown that it was dependent on the merit of others" (Berachot 10b).

This demonstrates that a person should not even take credit on his good deeds. How much more so, should he not feel proud and haughty for them.

However, all this is what is proper to set in one's heart for he who would be like Avraham, like Moshe, like Aharon, like David, and the other Chasidim we have mentioned.

But as for us who are orphans of orphans, we do not need all of this, for we have such an abundance of deficiencies. One does not need a great examination to see our lowliness and to realize that all of our wisdom is considered as nothing.

For the greatest sage among us is no greater than one of the disciples of the disciples of the early generations. It is proper for us to truly understand and know this, so that our hearts should not become proud for nothing. Rather, we must realize that our understanding and intellect is extremely weak. Foolishness is strong by us and error is prevalent. What knowledge we possess is but a tiny bit of a tiny bit. Hence, certainly it is not proper for us to pride ourselves in the least but rather to feel shame and lowliness. This is obvious.
וכבר ראינו חסידים גדולים שנענשו על שהחזיקו טובה לעצמם עם כל חסידותם:

נחמיה בן חכליה אמרו ז"ל (סנהדרין צ"ג ב): מפני מה לא נקרא ספרו על שמו? מפני שהחזיק טובה לעצמו.

וכן חזקיה אמר (ישעיה לח:יז): הנה לשלום מר לי מר, לפי שענהו הקב"ה וגנותי על העיר הזאת להושיעה למעני ולמען דוד עבדי, וכמאמרם ז"ל (ברכות י): כל התולה בזכות עצמו תולין לו בזכות אחרים.

הרי לך שאין לאדם אפילו להחזיק טובה לעצמו על טובותיו, וכל שכן שלא יתנשא ויגבה בהם.

ואמנם כל זה הוא ממה שראוי להשיב על לבו מי שיהיה כאברהם, כמשה, כאהרן, כדוד, ושאר החסידים שזכרנו, אבל אנחנו יתומי יתומים, אין אנו צריכים לכל זה, כי כבר יש ויש אתנו חסרונות רבות שאין צריך עיון גדול לראות פחיתותנו וכל חכמתנו כאין נחשבת.

כי היותר חכם גדול שבינינו אינו כי אם מן תלמידי התלמידים אשר בדורות הראשונים. וזה מה שראוי שנבין ונדע באמת, ולא יזוח עלינו לבנו חנם, אלא נכיר שדעתנו קלה ושכלנו חלש עד מאד, הסכלות רב בנו והטעות גוברת, ואשר נדע אותו אינו אלא מעט מן המעט, אם כן ודאי שאין ראוי לנו ההנשא כלל אלא הבושת והשפלות וזה פשוט.
HUMILITY OF DEED
We have spoken until now on Humility of thought. We will now speak on Humility of deed. This area divides into four parts: conducting oneself in lowliness, bearing insults, hating Rabbanut (authority over others) and fleeing honor, and granting honor to everyone.

Conducting oneself in lowliness: it is proper for this to be in one's speaking, walking, sitting and all of one's movements.

In one's speaking: our sages, of blessed memory, said: "one should always speak with other people in a gentle manner" (Yomah 86a). This is stated explicitly in scripture: "the words of the wise are heeded [when spoken] gently" (Kohelet 9:17). One's words should be of honoring [others] not of belittling them. Likewise scripture says: "he who belittles his fellow lacks sense" (Mishlei 11:12), and "when the wicked comes, there also comes contempt" (Mishlei 18:3).
והנה דברנו עד הנה מענוות המחשבה, ונדבר עתה מענוות המעשה, והיא תתחלק לד' חלקים: בהתנהג עצמו בשפלות, בסבול העלבונות, בשנוא הרבנות ובורח מן הכבוד, בחלוק כבוד לכל.

האחד הוא בהתנהג בשפלות וזה ראוי שיהיה בדבורו, בהליכתו, בשבתו ובכל תנועותיו.

בדבורו, אז"ל (יומא פ"ו א): לעולם יהיה דבורו של אדם בנחת עם הבריות, ומקרא מלא הוא (קהלת ט:יז): דברי חכמים בנחת נשמעים, צריך שיהיו דבריו דברי כבוד ולא דברי בזיון, וכה"א (משלי יא:יב): "בז לרעהו חסר לב", ואומר (משלי יח:ג): "בבוא רשע בא גם בוז".
CS - "gentle manner" - without raising one's voice and without harsh words.
In one's walking: Our sages, of blessed memory, said: "They sent word from Israel, Who is destined for the world to come? He who is meek, humble, stooping on entering and on going out.." (Sanhedrin 88b).

One must not walk in an overly erect posture nor with excessive heaviness, heel to toe, rather as one going to his occupations. Likewise our sages, of blessed memory, said: "If one walks with an overly erect posture even for four cubits, it is as if he pushes against the feet of the Divine Presence" (Berachot 43b), and it is written: "and those of lofty height will be cut down" (Isaiah 10:33).
בהליכתו, אמרו ז"ל (סנהדרין סח ב): שלחו מתם איזהו בן עולם הבא ענותן ושפל ברך שייף עייל שייף נפיק.

ולא ילך בקומה זקופה, ולא בכבדות גדול עקב בצד גודל, אלא כדרך כל הולך לעסקיו, וכן אז"ל (קידושין לא א): כל ההולך בקומה זקופה כאילו דוחק רגלי השכינה, וכתיב (ישעיה י:לג): ורמי הקומה גדועים.
MB - "rather as one going to his occupations" - this clarifies the root of the matter: one who walks in an overly erect posture or with heaviness is as if there is nothing in the world pushing him and he is free of every yoke. The opposite is to walk like a man who has an occupation and responsibilities and is not at all free. This explains why he pushes against the feet of the Shechina because it is like a declaration that he has no one to submit to in the world as one pushing against the revelation of G-d's presence (gilui k'vodo) from the world, which is termed here the "feet of the Shechina").
In one's sitting: that one's place be among the lowly and not among the prominent. This is likewise stated explicitly in scripture: "Do not glorify yourself before a king, and do not stand in the place of great men; for it is better that he say to you, 'Come up here', than to humble you before a prince.." (Mishlei 25:6-7). Likewise our sages of blessed memory said: "distance two or three places from your [proper] place and sit until you are told 'come forward!', rather than to go up until they tell you 'move back!'" (Vayikra Raba 1:5).

Regarding those who diminish themselves, our sages of blessed memory, said: "whoever diminishes himself for the sake of Torah in this world is made great in the World to Come" (Bava Metzia 85b).

And corresponding to this they said (Yalkut Shimoni Yechezkel 361): " '[So said the L-ord G-d:] I shall remove the turban and lift off the crown.. [the humble will be uplifted, and the high will be humbled]' (Yechezkel 21:31) - whoever is great in this world will be small in the World to Come". We also learn the opposite: if one is small in this world, his time of greatness will be in the World to Come.

And our sages of blessed memory said: "Man should always learn from the wisdom of his Creator; for behold, the Holy One, blessed be He, ignored all the mountains and heights and caused His Shechinah to abide upon Mount Sinai" (Sotah 5a). This was because of Mount Sinai's lowliness.

Likewise they said: " 'for the remnant of His inheritance' (Michah 7:18) - for him who makes himself a mere remnant" (Rosh Hashana 17b).
בשבתו, שיהא מקומו בין השפלים, ולא בין הרמים, והוא גם כן מקרא מלא (משלי כה:ו): "אל תתהדר לפני מלך ובמקום גדולים אל תעמוד וגו'", וכן אז"ל (בויקרא רבה פ"א): הרחק ממקומך ב' וג' מקומות ושב עד שיאמרו לך עלה ואל תעלה שיאמרו לך רד.

ועל כל המקטין עצמו אז"ל (ב"מ פ"ה ב): כל מי שמקטין עצמו על דברי תורה בעולם הזה נעשה גדול לעולם הבא.

וכנגד זה אמרו (יל"ש יחזקאל שסא): "הסר המצנפת והרם העטרה" (יחזקאל כא:לא) כל מי שהוא גדול בעולם הזה קטן בעולם הבא, ומינה להפך מי שהוא קטן בעולם הזה זמן גדולתו לעולם הבא.

ואמרו (סוטה ה א): לעולם ילמד אדם מדעת קונו, שהרי הניח הקב"ה כל הרים וגבעות והשרה שכינתו על הר סיני וזה מפני שפלותו.

וכן אמרו (ר"ה י"ז א): "לשארית נחלתו" (מיכה ז:יח) למי שמשים עצמו כשירים.
BEARING INSULTS
The second division of humility is in bearing insults. Behold, our sages, of blessed memory, explicitly said: "Who is forgiven iniquity? He who overlooks transgression" (Rosh Hashana 17b).

They further said (Shabbat 88b): "Those who are insulted but do not insult back, hear themselves insulted but do not answer back... of them scripture says: 'But they who love Him shall be as the sun when it goes forth in its might' (Shoftim 5:31) ".

Our sages told us about the great humility of Bava ben Buta saying:

"A certain Babylonian went up to Israel and took a wife [there]. 'Cook for me two hooves', he requested, [misunderstanding his language] she boiled him two lentils, which made him angry. The next day he said, 'Boil me a lot', so she boiled him a huge amount. 'Go and bring me two small pumpkins'; so she went and brought him two candles. 'Go and break them on the head of the Baba (threshold)...

So she went and broke them on the head of Baba ben Buta. He said to her, 'What is the meaning of what you have done?' - She replied, 'Thus my husband commanded me.' He said to her: 'You have fulfilled your husband's will, may the Almighty grant you two sons like Baba ben Buta" (Nedarim 66b).

Our sages told us about the great humility of Hillel saying: "Our Rabbis taught: A man should always be humble like Hillel..." (Shabbat 30b).

Rabbi Abahu, despite his great humility, found that he had not yet reached the point where he may be fittingly called a humble person, as our sages told: "Rabbi Abahu said: At first I used to think that I was humble; but when I saw R. Abba of Akko offer one explanation and his interpreter offer another [to the audience] and he was not bothered, I considered that I was not humble" (Sotah 40a).
החלק הב' הוא סבילת העלבונות, והנה בפירוש אמרו ז"ל (ר"ה י"ז א): למי נושא עון למי שעובר על פשע.

ואמרו עוד (שבת פ"ח ב): הנעלבים ואינם עולבים שומעים חרפתם ואינם משיבים עליהם הכתוב אומר ואוהביו כצאת השמש בגבורתתו (שופטים ה:לא).

וספרו מגודל ענוותו של בבא בן בוטא ז"ל (נדרים ס"ו ב):

ההוא בר בבל דסליק לא"י נסיב אתתא, א"ל בשילי לי וכו' עד זיל תברי יתהון על רישא דבבא הוה יתיב בבא בן בוטא ודאין דינא, אזלת ותברת יתהון על רישיה, א"ל מה הדין דעבדת? א"ל כך צוני בעלי, אמר עשית רצון בעלך, המקום יוציא ממך שני בנים כבבא בן בוטא.

והלל כמו כן ספרו מרוב ענותנותו (שבת ל ב): זה לשונם: ת"ר לעולם יהא אדם ענותן כהלל וכו'.

ור' אבהו אחרי רוב ענותו מצא שעדיין לא הגיע להיות ראוי לקרא עניו, זה לשונו (סוטה מ' א): א"ר אבהו מריש הוה אמינא ענותנא אנא, כיון דחזינא לר' אבא דעכו דאמר איהו חד טעמא ואמר אמוריה חד טעמא ולא קפיד, אמינא לאו ענותנא אנא.
HATING RABBANUT
Hating Rabbanut (authority over others) and fleeing from honor: This is an explicit Mishna (Avot 1:10): "love work, hate Rabbanut". They further said: "One whose heart is frivolous in handing down rulings is a fool, wicked and arrogant" (Avot 4:7), and "whoever chases after honor, honor flees from him" (Eruvin 13b), and " 'Do not go out quickly to quarrel (Riv)' (Mishlei 25:8) - do not run after rulership (i.e. do not go out quickly to be a Rav, the word 'Riv' hinting to 'Rav' - SR), Why not? [the verse continues:] 'for what will you do in the end' (ibid), the next day people will put questions to you, and what will you answer them?" (Pesikta Rabati 22:4);

Also there "Rabbi Menachem in the name of Rabbi Tanchum: 'whoever takes on himself a position of authority in order to derive benefit from it, is like an adulterer who derives pleasure from the body of a woman".
שנאת הרבנות ובריחת הכבוד, משנה ערוכה היא (אבות א:י): אהוב את המלאכה ושנא את הרבנות, ואמרו עוד: הגס לבו בהוראה שוטה רשע וגס רוח, ואמרו (כעין זה עירובין י"ג ב): כל הרודף אחר הכבוד בורח ממנו, ואמרו עוד (פסיקתא רבתי): אל תצא לריב מהר, (משלי כח:ח) לעולם אל תהי רץ אחר השררה למה פן מה תעשה באחריתה, למחר באים ושואלים לך שאלות מה אתה משיבם.

עוד שם רבי מנחמא בשם רבי תנחום כל המקבל עליו שררה כדי ליהנות ממנה אינו אלא כנואף הזה שהוא נהנה מגופה של אשה.
CS - "body of a woman" - which is not pertinent (shayich) to him. So too, rulership which is for the benefit of the ruler is not pertinent (shayich) to him, since it must be for the benefit of the congregation.
Also there "I (G-d) am called 'holy', thus if you do not possess all of My traits, do not accept a position of rulership upon yourself!".

The disciples of Raban Gamliel demonstrate this, for they were in financial need due to poverty and nevertheless did not want to accept a position of rulership. This is what was stated in the chapter "Kohen Mashuach": (Horayot 10a): "Do you imagine that I offer you rulership? It is servitude that I offer you!".
עוד שם א"ר אבהו אני נקראתי קדוש (רצה לומר הקב"ה), הא אם אין בך כל המדות הללו שיש בי, לא תקבל עליך שררה.

ותלמידי ר"י יוכיחו, שהיו מוצרכים מפני עניותם ולא רצו לקבל עליהם שררה, הוא מה שאמרו ז"ל (הוריות י א): כמדומין ששררות אני נותן להם וכו'.
Meam Loez Avot 40 - "if you do not possess all of My traits, do not accept a position of authority upon yourself!" - for the Rav is like the army general in a time of war. If a simple soldier makes an error, the matter hurts himself alone. But if the general of the army makes a mistake, he causes calamities to the entire army. Therefore the responsibility on the Rav is exceedingly great, and if he errs, he is punished for all of them.
They further said: "Woe to rulership for it buries (slays) its possessor" (Pesachim 87b). From where do we learn this? From Yosef, for because he conducted himself in rulership, he died before his brothers (Berachot 55a).

The general principle in the matter: Rabbanut is nothing but a heavy burden on the shoulders of its bearer. For as long as a man is sitting alone in his house, merely a part of humanity, he is held accountable only for himself. But once he assumes a position of Rabbanut and dominion, already he is held accountable for every person under his authority. Because it is incumbent on him to watch over all of them, pasture them with knowledge and understanding, and straighten their deeds. If he does not do so, our sages declared - "their sins are inscribed on your head" (Midrash Devarim Rabba 1:13).
ואמרו עוד (פסחים פז ב): אוי לה לרבנות שמקברת את בעליה, ומנלן מיוסף שמפני שהנהיג עצמו ברבנות מת קודם אחיו (ברכות נה א).

כללו של דבר אין הרבנות אלא משא גדול אשר על שכם הנושא אותו, כי עד שהאדם יחיד ויושב בתוך עמו מובלע בין האנשים אינו נתפס אלא על עצמו, כיון שנתעלה לרבנות ושררה כבר הוא נתפס על כל מי שתחת ידו וממשלתו, כי עליו להשקיף על כולם ולרעות אותם דעה והשכל ולהישיר מעשיהם. ואם לאו, ואשמם בראשיכם כתיב (דברים א:יג) - (דברים רבה א:י)
HONOR
Honor is nothing but vanity of vanities. It forces a person to act against his will and against the will of his Maker, and to forget all of his duties. He who recognizes it will certainly abhor and hate honor. The praises which other people call him will be a burden on him. For when he sees them heaping praises on what he in truth does not possess, he only feels embarrassment, sighing not only on the evil that he lacks these virtues, but also in that they burden on him false praises in order to humiliate him even more.
והכבוד אינו אלא הבל הבלים המעביר את האדם על דעתו ועל דעת קונו ומשכחו כל חובתו, ומי שמכירו ודאי שימאס בו וישנאו, והתהלות אשר יהללוהו בני האדם יהיו עליו לטורח, כי בראותו אותם מגדילים הלוליהם על אשר אינו בו באמת אינו אלא מתבושש ומתאנח על שלא די לו רעתו שחסרות ממנו המעלות ההם, אלא שיעמיסו עליו תהלות שקר, למען יכלם יותר.
MB - it seems the primary matter of fleeing from honor and praise is because one does not see himself worthy of this. that which he explains various other consequences is to emphasize the evil in honor and praise.

MB - "against his will" - in order to attain honor, he will do things he does not want to do.
"against the will of his Maker" - he does not do as G-d's will when it conflicts with his honor.

MB - "leading him to forget all of his obligations" - this is an additional level. For one who goes "against the will of his Maker" at least has another authority over himself that obligates him, only that he does not submit to it (when it conflicts with his honor), whereas in this level he forgets all of his obligations.
The reason seems to be that a situation of "obligation" necessitates a degree of submission towards he who obligates him. Thus one who pursues honor is unable to be in a situation of obligation.

MB - "humiliating him even more" - since each praise highlights to him anew his true deficient state.
HONORING OTHERS
The fourth division is granting honor to every person. Likewise we learned "who is honorable? He who honors the public" (Avot 4:1). They further said: "from where do we know that a person who knows that his fellow is greater than himself in even one respect must show him honor?..." (Pesachim 113b).

We also learned: " 'be first to greet every man' (Avot 4:15) - our sages reported of Rabbi Yochanan ben Zakai that no man ever preceded greeting him, not even a gentile in the marketplace" (Berachot 17a).

One is under duty to grant honor to his fellow men, whether in speech or in deed. Our sages, of blessed memory, already told us about the 24,000 students of Rabbi Akiva who died because they did not grant honor to each other (Yevamot 62b).

Just as contempt is associated with the wicked, as in the verse we mentioned earlier "When a wicked man comes, there also comes contempt" (Mishlei 18:3), so is honor associated with the righteous. For honor resides with them and does not separate from them, and it is written: "and before his elders there is honor" (Isaiah 24:23).
החלק הד' הוא חילוק הכבוד לכל אדם, וכן שנינו (אבות ד:א): איזהו מכובד המכבד את הבריות, ואמרו עוד (פסחים קיג ב): מנין היודע בחבירו שהוא גדול ממנו אפילו דבר אחד שחייב לנהוג בו כבוד וכו'.

ועוד שנינו (אבות ד:טו): הוי מקדים בשלום כל אדם, ואמרו עליו על ר' יוחנן בן זכאי שלא הקדים לו אדם שלום מעולם ואפילו גוי בשוק. (ברכות יז א).

ובין בדיבור ובין במעשים חייב לנהוג כבוד בחבריו, וכבר ספרו ז"ל (יבמות ס"ב ב): מכ"ד אלף תלמידי ר"ע שמתו על שלא היו נוהגין כבוד זה לזה.

וכמו שהבזיון הוא דבר מתיחס אל הרשעים, כדבר הכתוב שזכרנו, בבוא רשע בא גם בוז, (משלי יח:ג) כי הכבוד מתיחס אל הצדיקים, כי הכבוד שוכן עמהם ואינו מתפרש מהם, ואומר (ישעיה כד:כג): ונגד זקניו כבוד.
CS - "before his elders there is honor" - the elders which go in G-d's ways, the honor they grant to others is before them, namely, this honor they owe to others is always before their faces. (the other commentaries there (in Isaiah) explain the verse to mean the elders of Israel will merit honor.)

"When a wicked man comes, there also comes contempt" - for it is the way of the wicked to hold others in contempt (Metzudot commentary).
We have explained the main divisions of humility. Their particulars are like all other such matters which expand and branch out depending on the times, places, and circumstances - "let the wise man hear and increase understanding" (Mishlei 1:5).

There is no doubt that humility removes many stumbling blocks from a man's path and draws him near to many good things. For the humble person will be little concerned with worldly matters and not envy its vanities. Furthermore, the company of a humble person is extremely pleasant and the public derives pleasure from him. Perforce he will not come to anger and disputes. Rather he does everything quietly and tranquilly. Fortunate is he who has merited this trait. Our sages, of blessed memory, already said: "that which wisdom made a crown on its head, humility made as the heel of its sandal" (Yerushalmi Shabbat 1:3), for all wisdom cannot compare to it. This is clear.
והרי נתבארו חלקי הענוה הראשיים ופרטיהם בכל פרטי המינים המתרחבים והולכים לפי הנושאים, ולפי העתים והמקומות, ישמע חכם ויוסיף לקח (משלי א:ה).

והנה זה ודאי שהענוה מסירה מדרך האדם מכשולות רבים ומקרבת אותו אל טובות רבות, כי העניו יחוש מעט על דברי העולם ולא יקנא בהבליו, ועוד שחברת העניו נאה עד מאד ורוח הבריות נוחה הימנו בהכרח, לא יבוא לידי כעס ולא לידי מריבה אלא הכל בהשקט, הכל במנוחה. אשרי מי שזוכה למדה זו, וכבר אמרו (ירושלמי שבת א:ג): מה שעשתה חכמה עטרה לראשה עשתה ענוה עקב לסוליתה, כי כל החכמה כולה לא יערכנה, וזה ברור.