hebrew
1)

What does "le'Ragli" mean?

1.

Rashi and Targum Yonasan: "Ragli" means 'from the time that I arrived' (on foot).

2.

Targum Onkelos and Rashbam: It means 'because of me'. 1


1

Rashi in Yoma (38:b) agrees with this translation.

2)

What did Yakov mean when he said "When will also I work for my household?"

1.

Rashi: He meant that, currently, his children 1 were working to support his family, and that the time had now come for him to join them. 2

2.

Ramban, from (Beraisa): 73:8: One needs to invert 3 the words to read "Masai E'eseh Anochi Gam l'Veisi" - 'When will I work, not just for you, but on behalf of my own family?'

3.

Seforno: Until now, Yakov's work for Lavan had been Divinely blessed; now the time had come, to work for himself with a Divine blessing (and not just to rely on a shepherd's meager wages).


1

Or his wife and servants (Ramban)

2

See Ramban's objection to this explanation.

3

See Ramban who supports this concept of inverting the word "Gam" with a number of examples.

3)

What are the implications of "Lo Sitein li Me'umah!"?

1.

Rashi (in Bava Metzi'a, 59b) and Seforno: With reference to the future it means 'You will not (need to) give me anything (because Hashem will graces me without detracting from what is yours - Seforno). 1

2.

Rashbam: Do not give me anything o what you have now, 2 only from the sheep that I will shepherd from now on.


1

Seforno: As the Gemara states in Yoma, 38b 'A person cannot touch even one hair of what is designated for somebody else!'

2

Rashbam: Since I worked for your two daughters (and not for the sheep).

4)

What are the implications of "Lo Sitein li Me'umah!"?

1.

Rashi (in Bava Metzi'a, 59b) and Seforno: With reference to the future it means 'You will not (need to) give me anything (because Hashem will grace me without detracting from what is yours - Seforno). 1

2.

Rashbam: Do not give me anything of what you have now, 2 only from the sheep that I will shepherd from now on.


1

Seforno: As the Gemara states in Yoma, 38b 'A person cannot touch even one hair of what is designated for somebody else!'

2

Rashbam: Since I worked for your two daughters (and not for the sheep).

5)

What are the implications of "Lo Sitein li Me'umah!"?

1.

Rashi (in Bava Metzi'a, 59b) and Seforno: With reference to the future it means 'You will not (need to) give me anything (because Hashem will graces me without detracting from what is yours - Seforno). 1

2.

Rashbam: Do not give me anything o what you have now, 2 only from the sheep that I will shepherd from now on.


1

Seforno: As the Gemara states in Yoma, 38b 'A person cannot touch even one hair of what is designated for somebody else!'

2

Rashbam: Since I worked for your two daughters (and not for the sheep).

6)

What has all this got to do with Lavan's statement 'Nakvah Secharcha alai ve'Eteinah!"?

1.

Oznayim la'Torah: Based on the Gemara's statement (in Bava Basra, 18) that, whoever received a P'rutah from Iyov was blessed, the Maharsha points out that the same applied to Yakov - in other words, due to Hashem's blessing on Yakov's property, he enjoyed a good Mazel - and the opposite is true with Lavan - Hence Yakov said to Lavan "Ki Me'at asher Hayah l'cha Lefanai" - due to Lavan's bad Mazel - "Vayifrotz la'Rov" -due to his own good Mazel. Therefore he concluded "Masai E'eseh Gam Anochi le'Veisi?" - rather than rely on Lavan's wages, which were cursed with an Ayin ha'Ra. 1


1

Oznayim la'Torah: And that is what he meant when he continued "Lo Ta'aseh li Me'umah" - because whatever Lavan would give him was not worth anything, only what he does independently, which will enjoy the blessing of Hakadosh-Baruch-Hu as it did until now.

7)

How many animals did Lavan have when Yakov came?

1.

Tosfos ha'Shalem (1): He had 70. We learn from a Gezeirah Shavah "Me'at-Me'at" from Bnei Yisrael who descended to Mitzrayim.

8)

רש"י: לרגלי - עם רגלי, בשביל ביאת רגלי באת אצלך הברכה: מה כוונת רש"י?

1.

גור אריה: "עם רגלי" פרושו 'סמוך לרגלי', והוסיף רש"י "בשביל ביאת רגלי" כי הברכה היא לא עם רגלו של יעקב._

9)

רש"י: גם אנכי לביתי - לצורך ביתי: למה לא פירש שהכוונה לבניית ביתו ממש?

1.

גור אריה: לא כל מעשי האדם הם לבניית בֵיתו ממש שהרי לא השתמש בצאן לבניין בֵיתו, אלא מכרם וקנה בהם צורכי בֵיתו.

10)

רש"י: עכשיו אין עושין לצרכי אלא בני וצריך אני להיות עושה גם אני עמהם לסמכן, וזהו "גם": למה לא פירש כמשמעו שעליו לעשות לבֵיתו כמו לבן?

1.

גור אריה: אין ליעקב לתלות זאת בלבן שהרי גם אם לבן לא היה עושה לבֵיתו היה מוטל על יעקב לעשות לבֵיתו שלו, [אלא הכוונה שעליו לעשות עם בניו].

Sefer: Perek: Pasuk:
Month: Day: Year:
Month: Day: Year:

KIH Logo
D.A.F. Home Page
Sponsorships & Donations Readers' Feedback Mailing Lists Talmud Archives Ask the Kollel Dafyomi Weblinks Dafyomi Calendar Other Yomi calendars