1)

THE OPINION OF R. YEHOSHUA (Yerushalmi Terumos Perek 8 Halachah 1 Daf 39b)

ר' חגי שאל לחברייא מניין לאוכל ברשות שהוא פטור מה בין סבר שהוא חולין [דף מ עמוד א] ונמצא תרומה שהוא חייב מה בין סבר שהוא (ישראל)[כהן] ונמצא (כהן)[ישראל] שהוא פטור

(a)

Question (R. Chaggai to Chevraya): Why did R. Yehoshua exempt all of those who ate Terumah and later found out that they weren't permitted? How is it different to when a person thought that he was a Kohen and he was found to be a Yisrael, that according to R. Yehoshua, he is exempt?

אמרין ליה מהוריית ב"ד

(b)

In the case of the Kohen, he only becomes disqualified if witnesses came to Beis Din, and until the ruling is made, he is permitted to eat Terumah.

אמר לון עוד צריכה לי מה בין סבר שהוא חול ונמצא שבת שהוא חייב מה בין סבר שהוא פסח ונמצא שלמים שהוא פטור

(c)

Another question (R. Chaggai to Chevraya): Why when a person did a Melacha on Shabbos, thinking that it was a weekday, is he liable to bring a Chatas offering; but when a person slaughtered on Erev Pesach that occurred on Shabbos, thinking that it was a Pesach offering when it was in fact a Shelamim offering, does R. Yehoshua says that he is exempt from a Chatas?

[דף מ עמוד ב] אמרין ליה משוחט ברשות

(d)

Answer (Chevraya): Since he thought he was slaughtering a Pesach offering, it was a case of making a mistake in trying to fulfil a Mitzvah and R. Yehoshua exempts.

אמר לון עוד צריכה לי מה בין סבור שהוא שומן ונמצא חלב שהוא חייב מה בין סבור שהוא אסור ונמצא מותר שהוא פטור

(e)

Another question (R. Chaggai to Chevraya): Why when a person ate permitted fats and then discovered that it they were prohibited fats, is it considered inadvertent and he is liable to bring a Chatas; but when he tried to eat prohibited fats and permitted fats came to his hand, he is exempt from a Chatas?

לא (אגיבו)[אגיבוניה] מה אמר לון נמלכין מינן

(f)

They did not answer that question. R. Chaggai said to them, "Let's investigate the reason"...

או הודע אליו חטאתו והביא השב מידיעתו חייב על שגגתו יצא זה שאפילו יודע אינו פורש

1.

(R. Chaggai): The pasuk states (Vayikra 4:28), "...if his sin that he committed is made known to him, he shall bring (his sacrifice)..." - this implies that had he known at the time that it was prohibited, he would not have done the sin. This excludes our case where he would not have refrained, since the act was permitted.

עאל רבי יוסי לגבון

(g)

R. Yosi then came into the Beis Midrash (and they asked him the question)...

אמר לון למה לא אמריתו ליה או הודע אליו חטאתו והביא

(h)

(R. Yosi): Why didn't you tell R. Chaggai that the pasuk states "...if his sin that he committed is made known to him, he shall bring (his sacrifice)..." etc.?

אמרין ליה הוא קשיתה והוא קיימה.

(i)

(Chevraya to R. Yosi): He asked the question and he answered it himself from that pasuk.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF