1)

TOSFOS DH AVAL DE'ZEISA MIVZA BAZA

úåñôåú ã"ä àáì ãæéúà îáæò áæò

(SUMMARY: Tosfos reconciles this S'vara with Rebbi Yochanan, who is lenient by a needle.)

ôéøù ä÷åðèøñ - åìîàï ãçééù áîçè' çééù ðîé äëà.

(a)

Explanation #1: Rashi explains that those who suspect (and are strict) by a needle, suspect here as well.

åàí ëï äåä ãìà ëäìëúà, ã÷ééîà ìï äìëúà ëøáé éåçðï ãîëùéø ìòéì.

(b)

Ramifications: In that case, this is not like the Halachah, since we Paskened like Rebbi Yochanan, who declares it Kasher, earlier.

àáì ðøàä ãàôéìå øáé éåçðï áîçè äåà ãúìéðï ùáàúä ãøê äñîôåðåú, àáì ÷ùééúà ãæéúà ùäí âñéí åàéðï éëåìéï ìáà áøéååç ãøê äñîôåðåú, çééùéðï ùîà ðé÷áä äååùè åçæø åðëðñ áëáã.

(c)

Explanation #2: It therefore seems that even Rebbi Yochanan only relies that it came via the Simponos (the blood-vessels) only in the case of a needle, but not in the case of an olive-pit, which is thick, and cannot easily travel via the blood-vessel, and which we therefore suspect holed the esophagus and went back into the liver.

2)

TOSFOS DH KOHANIM NAHAGU BO HETER

úåñôåú ã"ä ëäðéí ðäâå áå äéúø

(SUMMARY: Tosfos explains why the Gemara mentions specifically Kohanim.)

ä"ä éùøàìéí; åëäðéí ãð÷è ìôé ùä÷áä ðéúðä ìëäðéí.

(a)

Clarification: The same applies to Yisre'elim, and the Gemara only mentions Kohanim because the Keivah is given to them.

3)

TOSFOS DH MAI MESAYE'A KAHANI

úåñôåú ã"ä îàé îñééò ëäðé

(SUMMARY: Tosfos explains the Gemara's Kashya.)

ãîùåí ôòí àçú ìà äéä ÷åøàäå 'îñééò ëäðé'.

(a)

Reason: This is due to the fact that, because of once only, they would not call them 'people 'who assist the Kohanim'.

4)

TOSFOS DH VE'HAKADOSH-BARUCH-HU MASKIM AL-YADAM

úåñôåú ã"ä åä÷ãåù áøåê äåà îñëéí òì éãí

(SUMMARY: Tosfos explains why Rebbi Yishmael disagrees with this D'rashah.)

åìøáé éùîòàì ìà àéöèøéê ÷øà ìäëé, ãôùéèà ãîñëéí, ëéåï ùöåä ìäí ìáøê.

(a)

Clarification: According to Rebbi Yishmael, the Pasuk is not needed to teach us that, since, having commanded them to bless Yisrael, it is obvious that Hash-m agrees with them when they do.

5)

TOSFOS DH VA'AVARSHAH MEVARCHECHA

úåñôåú ã"ä åàáøëä îáøëéê

(SUMMARY: Tosfos proves that this extends even to Nochrim who bless a Yisrael.)

åàôéìå òåáãé ëåëáéí äîáøëéí àú éùøàì, îúáøëéï ...

(a)

Clarification: Even a Nochri who blesses Yisrael, is blessed ...

ëãàéúà áéøåùìîé ãáøëåú ã'ääåà òåáã ëåëáéí ãéäéá ùìîà ìøáé éùîòàì; àîø ìå 'îìúê ëáø àîåøä' - ôéøåù àéðé öøéê ìäçæéø ìê ùìåí, ùáøëúê ëúåáä î"åàáøëä îáøëéê".

(b)

Source: As we learn in the Yerushalmi in B'rachos, where a certain Nochri who greeted Rebbi Yishmael, who replied - 'Your reply has already been stated!, meaning that he did not need to return the Nochri's greeting, since it was already contained in the words "And I will bless those who bless you."

6)

TOSFOS DH SHE'AMAR MISHUM AVOSAV MAI HI DESANYA

úåñôåú ã"ä ùàîø îùåí àáåúéå îàé äéà ãúðéà ëå'

(SUMMARY: Tosfos elaborates on the meaning of 'Mishum Avosav')

ôéøåù - ÷áìä äéúä áéãå ùì øáé àåùòéà ãøáé éùîòàì îùåí àáåúéå äúéø ...

(a)

Clarification (Part 1): This means that Rebbi Oshaya had a tradition that Rebbi Yishmael permitted it in the name of his fathers ...

àáì ìà îúåê áøééúà æå ã÷ã÷.

(b)

Clarification (Part 2): But not that he extrapolated it from this Beraisa.

åìà âøñéðï 'ãáøé øáé éùîòàì ùàîø îùåí àáåúéå', àìà 'ãáøé øáé éùîòàì' ñúí. ...

(c)

Text: We do not have the text 'These are the words of Rebbi Yishmael who was quoting his fathers', but rather 'These are the words of Rebbi Yishmael' (period).

ãäà áîñ÷ðà îäôëéðï ìéä åîôøù 'ãîùåí àáåúéå' ã÷àîø øáé àåùòéà äééðå 'îùåí àáåúéå, åìéä ìà ñ"ì'.

(d)

Proof: Because we will later switch, and explain that when Rebbi Oshaya said 'in the name of his fathers', he meant that Rebbi Yishmael quoted it in the name of his fathers, but that he himself did not agree with it.

åäà ã÷àîø äëà 'ùàîø îùåí àáåúéå îàé äéà?'

(e)

Implied Question: But why does the Gemara then ask 'What does 'she'Amar Mishum Avosav' mean?

äééðå - àåúä áøééúà ùäúéø øáé éùîòàì çìá ä÷éáä, ùàúä àåîø ùäåà îùåí àáåúéå, îàé äéà?

(f)

Answer: What the Gemara means to ask is 'What is that Beraisa where Rebbi Yishmael permits the Cheilev of the Keivah, and which you say is in the name of his fathers'?

49b----------------------------------------49b

7)

TOSFOS DH LAHAVI CHEILEV SHE'AL GABEI HA'DAKIN

úåñôåú ã"ä ìäáéà çìá ùò"â äã÷éï

(SUMMARY: Tosfos discusses the Limud from thr Pasuk in Vayikra "ve'es Kol ha'Cheilev ha'Mechaseh asher al ha'Kerev".)

ìà äéä öøéê ìîéëúá (åé÷øà â) "àú äçìá äîëñä àú ä÷øá", ãî"åàú ëì äçìá àùø òì ä÷øá" îøáéðï àó ùòì äã÷éï àå ùòì ä÷éáä, ìàéãê.

(a)

Clarifying Pasuk (Part 1): It was not necessary to insert the Pasuk "es ha'Cheilev ha'Mechaseh es ha'Kerev, since we already include the Cheilev that is on the intestines or the stomach (according to the other opinion) from "ve'es Kol ha'Cheilev asher al ha'Kerev".

åìîòè çìá ùòì âáé ãôðåú ëúáéä, ëããøéù áúåøú ëäðéí.

(b)

Clarifying Pasuk (Part 2): And the Torah inserts it to preclude the Cheilev that is on the Dofen (flank), as the Toras Kohanim explains.

8)

TOSFOS DH CHEILEV TAHOR SOSEIM

úåñôåú ã"ä çìá èäåø ñåúí

(SUMMARY: Tosfos explains the location of the fat under discussion.)

ìà îééøé äëà áøéàä åùåîï ñåúîúä àå ðñøëä áùåîï ...

(a)

Clarification (Part 1): It is not speaking here about a lung which is blocked up by Shuman, or which is stuck to the Shuman ...

ãôùéèà ãèøôä, ãñúéîä æå àéðä ëìåí, ãàéï ùåîï ìøéàä, åàéï æä ùåîï ùìä.

(b)

Reason: Which is obviously T'reifah, since this blockage is ineffective, seeing as a lung does not possess fat, in which case the fat is not its own.

åìà îééøé äëà àìà ëâåï ã÷éï ùðé÷áå åçìá äëðúà ñåúí àú äð÷á, ùäåà ùåîï ùìäí, åúîéã ùåëáéí áå åàãå÷ äåà îàã, åäåéà ñúéîä îòìééúà.

(c)

Clarification (Part 2): Rather it is speaking here about the intestines which have been holed and it is stopped up by the Cheilev of the Kanta (the colon) which belongs to the intestines, since they lie on it all the time, firmly wedged, rendering it an effective blockage.

åçìá äòùåé ëëåáò ðîé, ãàöèøéê ìîéîø ãàéðå ñåúí, äééðå ëâåï èøôùà ãìéáà ëãàîø ì÷îï, ùäåà ùí ëì ùòä, àáì áøéàä, àéï ùåí çìá ñåúí.

(d)

Clarification (Part 3): Likewise with regard the Cheilev that is shaped like a hat, and which the Gemara finds necessary to state that it does not block (the heart or the lung), is speaking about the Tarpash ha'Leiv (the pericardium), as the Gemara will explain there - which is there permanently; whereas the lung has no permanent fat that blocks it).

9)

TOSFOS DH CHEILEV CHAYAH MAI

úåñôåú ã"ä çìá çéä îàé

(SUMMARY: Tosfos discusses a similar case where the Kurk'van of a bird is blocked by its Shuman.)

ðùàì ìøáéðå éöç÷ òì îçè ùðîöà á÷åø÷áï åðé÷áä äëéñ ùìå åâí áùøå, ø÷ ùäéä ùåîï ñåúí ìîòìä ...

(a)

She'eilah: They asked Rabeinu Yitchak what the Din will be regarding a needle that is found in the craw (the stomach of a bird), where both its bag and the skin have been pierced, but the Shuman above it blocks it.

åäúéø, ãìà îáòé ìï äëà àìà çìá çéä ùëðâãå ááäîä èîà; àáì áçìá èäåø ãòåó, ùìà îöéðå ëðâãå èîà, ôùéèà ãñåúí, ãîéäã÷ ùôéø.

(b)

Resolving the She'eilah: And he permitted it, because, the Gemara's She'eilah here is confined to the Cheilev of a Chayah, where the corresponding Cheilev of a Beheimah is T'reifah; whereas by the Tahor Cheilev of a bird, where we do not find any corresponding fat that is Tamei, it is obvious that it blocks, since it is firmly placed.

10)

TOSFOS DH RAV VE'ISURA D'ARAYSA ETC.

úåñôåú ã"ä øá åàéñåøà ãàåøééúà åëå'

(SUMMARY: Tosfos discusses the Halachah.)

ëãøá ôôà äìëä, åîñúáøà ãøáà ðîé çæø áå, ã÷àîø ì÷îï îùîéä ãøá ðçîï çéîöà åáø çéîöà - çã ñúéí åçã ìà ñúéí.

(a)

Halachah: The Halachah is like Rav Papa. In fact, we can also assume that Rava retracted, since, quoting Rav Anchman, he says a little later that between Chimtza and bar Chimtza, one of them blocks and one of them doesn't.

11)

TOSFOS DH VE'SHA'AR KOL HA'MASHKIN MUTARIN

úåñôåú ã"ä åùàø ëì äîù÷éï îåúøéï

(SUMMARY: Tosfos reconciles this statement with the statement later, where the Rabbanan list only five liquids that are permitted.)

åàí úàîø, ëîàï, äà àôéìå øáðï ãáñîåê ìà ùøå àìà çîùä?

(a)

Question: Like whom does this go, since even the Rabbanan (that the Gemara will quote shortly) only permit five liquids?

åéù ìåîø, ãä"ä ìëåìï, åàåúï ä' ãð÷è îùåí ãôìéâ øáé ùîòåï òìééäå, àáì áùàø, îåãä.

(b)

Answer: In fact, the Rabbanan permit all liquids, and they only mention those five because Rebbi Shimon disputes them; all other liquids, even he concedes are permitted.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF