[a - 53 lines; b - 41 lines]

1)[line 2]áòéBA'I- ask

2)[line 4]àãäëé ðç ðôùéä ãøá äåðàAD'HACHI, NACH NAFSHEI D'RAV HUNA- in the interim, Rav Huna passed away

3)[line 5]àáà îøéABA MARI- my father, my master

4)[line 8]ùîòåï îàé òáéãúéä?SHIMON MAI AVIDTEI?- what does Shimon have to do [with the rent money due Reuven]?

5)[line 9]úøúé?TARTEI?- [how could] both [these rulings be true]? [If one who resides in the courtyard of another without his knowledge need not pay, why must he pay Shimon for residing in his courtyard when he thought that it belonged to Reuven?]

6a)[line 9]äà ã÷ééîà ìàâøàHA D'KAIMA L'AGRA- (the Gemara answers) that [which he must pay Shimon is in a case] in which [the courtyard] was up for rent

b)[line 10]äà ãìà ÷ééîà ìàâøàHA D'LO KAIMA L'AGRA- that [which one who resides in the courtyard of another without his knowledge need not pay is in a case] in which [the courtyard] was not up for rent

7)[line 14]ðé äòéøBNEI HA'IR- the residents of the city; i.e., the public

8)[line 20]"[ðÄùÑÀàÇø áÌÈòÄéø ùÑÇîÌÈä,] åÌùÑÀàÄéÌÈä éËëÌÇú-ùÑÈòÇø.""[NISH'AR BA'IR SHAMAH,] U'SHE'IYAH YUKAS SHA'AR."- "[The cities of Eretz Yisrael will be left desolate,] and due to the desolation the gate will be smote" (Yeshayah 24:12). Rav Huna explains in the name of Rav that "She'iyah" refers to the name of a destructive spirit. One who resides in the empty courtyard of another prevents this spirit from causing damage.

9a)[line 21]ìãéãé çæé ìéäL'DIDI CHAZI LEI- lit. to me he appeared; i.e., I saw that spirit

b)[line 22]åîðâç ëé úåøàU'MENA'GE'ACH KI TORA- and it gores like a bull

10)[line 22]áéúà îéúáà éúéáBEISA MEISVA YASIV- an inhabited house remains inhabitable [since those who reside there keep it in good repair; as such, one who resides in the empty courtyard of another does him a favor]

11)[line 23]ã÷à îùúîù áéä áöéáé åúéáðàD'KA MISHTAMESH BEI B'TZIVEI V'TIVNA- [a case] in which [the owner of the building] used it to store firewood and straw [in which case the spirit of She'iyah would not have attacked anyway, but the squatter will maintain the building]

12)[line 25]áðä àôãðà à÷éì÷ìúà ãéúîéBANA APADNA A'KILKALTA D'YASMEI- he built a large building upon a garbage dump belonging to orphans

13)[line 25]àâáéäAGVEI- he collected [as rent payment]

14)[line 28]îòé÷øà ÷øîðàé äåå ãééøé áéäME'IKARA KARMANA'EI HAVU DAIRI BAH- originally, Karmenians (alt. Girsa KADMANAI - prior inhabitants) used to live there

15a)[line 29]à"ì, "æéì ôééñéðäå ìéúîé"AMAR LEHU, "ZIL PAISINHU L'YASMEI"- [Rav Nachman] said to [he who built the Apadna], "Go and appease the orphans [with a token sum for rent]"

b)[line 30]åìà àùâçV'LO ASHGACH- and they paid him no mind

16)[line 32]åáîçæøúUV'MACHZERES- and [the case in our Mishnah in which the animal ate from the sides of the public area and its owner is fully responsible is one] in which it turned [its head while remaining in the public area, since this constitutes a) Shen in a private domain (RASHI, TOSFOS DH uv'Machzeres); b) an unusual action of Keren, and he must pay Chatzi Nezek (alternate explanation of RASHI cited by TOSFOS DH uv'Machzeres)]

17)[line 34]ùá÷úäSHAVKASAH- [the animal] left

18)[line 36]áàôé ðôùäB'APEI NAFSHAH- on its own; i.e., unrelated to our Mishnah

19)[line 41]ôùéèà áîçæøúPESHITAH B'MACHZERES- obviously by turning its head [since the doorway to a store can only be found on the side of the Rachvah]

20)[line 43]äåà îåúéá ìä, åäåà îôø÷ ìäHU MOSIV LAH, V'HU MEFAREK LAH- he asked [the question], and he [himself] answered it

21)[line 44]ã÷ééîà á÷øï æåéúD'KAIMA B'KEREN ZAVIS- [the case is one] in which [the store] is on a corner [where the Reshus ha'Rabim a) narrows, such that the animal could walk straight and still encounter the store on the side of the narrower part (RASHI); b) is shaped like an "L", such that the animal can walk straight ahead instead of turning and thereby encounter the store (TOSFOS DH d'Kaima)]

22)[line 46]î÷öä î÷åí îøùåúå ìøùåú äøáéíMEKATZEH MAKOM ME'RESHUSO LI'RESHUS HA'RABIM- [a case in which] one a) gave up part of his domain to the public [and then spread his produce there to dry] (RASHI); b) allowed the public to walk through his domain [as long as he was not using it to dry his produce] (TOSFOS DH Ki)

23)[line 51]øá ãàîø ôèåø ÷ñáø áåø áøùåúå çééáRAV D'AMAR PATUR KESAVAR BOR BI'RESHUSO CHAYAV- Rav who rules that [the owner of the animal] is exempt maintains that a) [one who renders the area around his pit ownerless] while maintaining ownership of the pit is responsible [to pay if an animal falls in like the opinion of Rebbi Yishmael (see 49b-50a) and, since it is considered an obstacle, he may seize it (see 30a)] (RASHI); b) one who digs a pit in his own domain [right next to the Reshus ha'Rabim] is responsible [to pay if an animal falls into it, and he is therefore likewise responsible for placing his produce right next to the Reshus ha'Rabim. Since it is considered an obstacle, he may seize it (see 30a)] (TOSFOS DH d'Rav)

21b----------------------------------------21b

24)[line 2]ìàå ëì ëîéðêLAV KOL KEMINACH- it is not within your [Halachic] ability

25)[line 4]àéëà ìîéîø ìàå àãòúéäIKA L'MEIMAR LAV A'DAITEI- [the owner of the animal] may claim that [his animal] did not a) see [the pit, since it sunken into the ground and not readily visible] (RASHI); b) wish [to fall into the pit] (TOSFOS DH d'Rav)

26)[line 6]äà çæé ìäå!HA CHAZI LEHU!- he certainly a) saw [the produce, since it was readily visible above ground]! (RASHI); b) desired [to eat] the produce! (TOSFOS DH d'Rav)

27)[line 6]úðàé äéàTENAI HI- is the subject of a disagreement between Tana'im

28)[line 7]àëìä îúåê äøçáäACHLAH MITOCH HA'RACHVAH- if the animal ate from the public area

29)[line 7]îùìîú îä ùðäðéúMESHALEMES MAH SHE'NEHENIS- [the owner of the animal] must pay for the benefit that it derived (see 20a)

30)[line 8]öéãé äøçáäTZIDEI HA'RACHVAH- the sides of the public area [that are privately owned (TOSFOS to 21a DH uv'Machzeres)]

31)[line 10]àéï ãøëä ìàëåì àìà ìäìêEIN DARKAH LE'ECHOL ELA LA'HALOCH- it is not normal for it to eat but rather to walk. At this point the Gemara understands that Rebbi Yosi means that it is not normal for an animal to eat from the Tzidei ha'Rachvah.

32)[line 12]øáé éåñé ñáø îùìîú îä ùäæé÷äREBBI YOSI SAVAR MESHALEMES MAH SHE'HIZIKAH- Rebbi Yosi maintains that [the owner of the animal] must pay for all of what it damaged [since it is not normal for an animal to turn its head while remaining in the public area]

33)[line 15]á"áéòø áùãä àçø"B"V'IER BI'SEDEI ACHER"- regarding [the implication of the verse which states that one is responsible for that which his animal eats when] "it shall graze [in the field of another" (Shemos 22:4)

34)[line 18]ìéîà, "ôéøê áøùåúé îàé áòé?"LEIMA, "PEIRACH BI'RESHUSI MAI BA'EI?"- let [the owner of the animal] say, "What is your produce doing in my domain?" [and it is obvious without the verse that he is exempt from paying in such a case]

35a)[line 19]ãàéìôàD'ILFA- the case of [an animal that ate off of the back of another animal in Reshus ha'Rabim in which] Ilfa [ruled that its owner is responsible for full damages] (20a)

b)[line 19]åøáé àåùòéàV'REBBI OSHAYA- and the case of [an animal that jumped and ate out of a sack slung over someone's back in Reshus ha'Rabim in which] Rebbi Oshaya [ruled that its owner is responsible for full damages] (20a)

c)[line 19]àéëà áéðééäåIKA BEINAIHU- that are the subject of their disagreement [as Rebbi Meir and Rebbi Yehudah rule that in these cases the owner need not pay any more then the benefit that he has received, whereas Rebbi Yosi and Rebbi Eliezer agree with Ilfa and Rebbi Oshaya]

36)[line 20]âãéGEDI- a goat

37)[line 21]äï îåòãéïHEN MU'ADIN- they are expected to act in such a manner

38)[line 22]ðèì çøøäNATAL CHARARAH- took a flat cake baked directly on coals [along with at least one coal stuck to it]

39)[line 22]âãéùGADISH- a stack of grain stalks

40)[line 24]òì äâãéù îùìí çöé ðæ÷AL HA'GADISH MESHALEM CHATZI NEZEK- The Gemara explains the reasoning behind this ruling (22a).

41)[line 26]úçìúå áôùéòä åñåôå áàåðñTECHILASO BI'FESHI'AH V'SOFO B'ONES- a case in which one was negligent to begin with, although the damage actually occurred as the result of circumstances beyond his control

42)[line 34]ôòîéí ùàôéìå ðôìå ðîé çééáPE'AMIM SHE'AFILU NAFLU NAMI CHAYAV- there are times that one is responsible [to pay] even when [his animals] fell [off the roof and broke vessels, even according to the opinion which maintains that one is exempt in a case of Techilaso bi'Feshi'ah v'Sofo b'Ones]

43)[line 35]øòåòRA'U'A- rickety

44)[line 35]îàé ðéäå?MAI NIHU?- why is it so [that he is responsible in such a case]?

45)[line 35]àáòé ìéä ìàñå÷é ãòúà ãðôéì àøçéIBA'I LEI L'ASUKEI DAITA D'NAFIL ARCHEI- he should have realized that the bricks [of the wall] would fall

46)[line 37]ðôåì àéðäåNAFUL INHU- [the animals] fell

47)[line 38]ëåúì öøKOSEL TZAR- a) a thin wall [from which it is reasonable that the animal would feel forced to jump]; b) a steeply sloped wall [from which it is reasonable that the animal would feel forced to jump]

48)[line 39]ãìâåDALGU- jumped