תוספות ד"ה בניהו זה סנהדרין

(SUMMARY: Tosfos disagrees with Rashi's explanation, and changes the text accordingly.)

מסברא אומר כן.


Clarification: The Gemara says this from a S'vara.

"אביתר" - אלו אורים ותומים, וכן הוא אומר "ובניהו בן יהוידע על הכרתי ועל הפלתי", כלומר היה קודם להם, אם כן, אורים ותומים היו אחר בניהו ...


Explanation #1: "Evyasar" - 'this is the Urim ve'Tumim', and so it says " ... Benayahu ben Yehoyada was in charge of the K'reisi and the P'leisi", meaning that he preceded them. Consequently, the Urim ve'Tumim came after Benayahu.

א"כ, 'אביתר' שהוזכר אחר בניהו, היינו אורים ותומים, כך פירש רש"י.


Explanation #1 (cont.): In that case, Evyasar, who is mentioned after Benayahu, is synonymous with the Urim ve'Tumim (Rashi).

ותימא לפירושו - פשיטא דאביתר כהן היה בימי דוד, שלא היה כהן אחר, שכולם נהרגו בנוב עיר הכהנים; ולמה צריך ראיה עליה?


Question #1: His explanation however, is problematic, in that it is obvious that Evyasar was the Kohen (Gadol) in the days of David, seeing as there simply was no other Kohen, since the entire city of Nov Ir ha'Kohanim had been annihilated. If so, why does it require a proof?

ועוד לגירסת הקונטרס - 'בניהו בן יהוידע' אין זה הפסוק בשום מקום?


Question #2: Moreover, the text according to Rashi that 'Benayahu ben Yehoyada followed Achitofel' is not to be found anywhere.

לכך (מפרש) [גריס] רבינו תם כדאי' (בדה"א כ"ז) "ואחרי אחיתופל יהוידע בן בניהו", זה סנהדרין, וכן הוא אומר "ובניהו בן יהוידע על הכרתי ועל הפלתי".


Explanation #2: Therefore Rabeinu Tam has the text as quoted from Divrei ha'Yamim (1, 27) "And after Achitofel came Yehoyada ben Benayahu", 'this refers to the Sanhedrin; and so it says " ... Benayahu ben Yehoyada was in charge of the K'reisi and the P'leisi".

ופי' ר"ת ד'כרתי ופלתי' היינו סנהדרין - שכורתין דבריהם לאמתן, "ופלתי", שמופלאים בהוראה, כמו 'מופלא שבבית דין'.


Explanation #2 (cont.): And Rabeinu Tam explains that "K'reisi and the P'leisi" refers to the Sanhedrin - ("K'reisi") because they 'cut their words truthfully'; and "P'leisi" - because they are 'wondrous' in putting across the Halachah (like 'Mufla' she'be'Beis-Din).

וא"ת, היכי פשיט יהוידע בן בניהו מבניהו בן יהוידע?


Question: How can the Gemara learn Yehoyada ben Benayahu from (his son) Benayahu ben Yehoyada?

וי"ל, דמסתמא ממלא מקום אביו היה, וכי היכי דאביו היה מסנהדרין גם הוא היה מהם.


Answer: We can assume that Benayahu ben Yehoyada was his father's successor, that he was a member of the Sanhedrin because he followed in the footsteps of his father.




תוספות ד"ה וקורא קריאת שמע ומתפלל

(SUMMARY: Tosfos extrapolates a Halachah from this statement.)

מכאן משמע שמשעה שהגיע זמן קריאת שמע של לילה, שאין לו לאכול סעודה עד שיקרא ק"ש ויתפלל ערבית.


Inference: From here it implies that once the time arrives to recite the Sh'ma at nighttime, one is not permitted to eat a meal until one has recited the Sh'ma and Davened.



תוספות ד"ה דאמר רבי יוחנן איזהו בן העוה"ב וכו'

(SUMMARY: Tosfos discusses the Minhag to say 'Yir'u Eaineinu'' and the Pesukim that go with it imn view of Rebbi Yochanan's ruling.)

ואנו שאומרים 'יראו עינינו' ופסוקים אחרים אחר 'השכיבנו'?


Implied Question: Why do we then recite the B'rachah 'Yir'u Eineinu' and other Pesukim, after 'Hashkiveinu'?

נראה, הואיל ותקינו להו רבנן, ה"ל כגאולה אריכתא ...


Answer #1: This is because, now that the Chachamim instituted them, they are considered an extended Ge'ulah

דתקינו לומר זה, שבתוך כך יתפלל חבירו גם הוא, ולא ילך מבהכ"נ עד שיגמור כל אחד תפלתו.


Answer #1 (cont.): And the reason that they inserted it is so that whilst one is saying it, one's friend who came late is able to finish his Tefilah at the same time as oneself, with the result that one will not go home leaving him stranded on his own.

וגם יש באותם פסוקים י"ח אזכרות כנגד י"ח ברכות דשמנה עשרה; ואגב שתקנו לומר אותם פסוקים, תקנו לומר חתימה של 'יראו עינינו'.


Answer #2: Moreover, those Pesukim contain the Name of Hash-m eighteen times, corresponding to the eighteen B'rachos in the Amidah, and since they instituted those Pesukim, they also instituted the conclusion of 'Yir'u Eineinu'.

והלכה כר' יוחנן, דברייתא מסייע ליה, וכן פסק ה"ג.


Halachah: The Halachah is like Rebbi Yochanan, since he has the support of a Beraisa, and that is how the B'hag Paskens.

ואם כן, יש ליזהר שלא לספר בין גאולה דערבית לשמנה עשרה.


Inference: In that case, one should take care not to talk between the Ge'ulah at Ma'ariv and the Amidah.

ומיהו בסדר רב עמרם פי' - מה שאנו אומרים קדיש בין גאולה לתפלת ערבית לאשמעינן דלא בעינן מסמך גאולה דערבית לתפלה ...


Explanation #2: However, in the Seider of Rav Amram he explains that the fact that we say Kadish between Ge'ulah and Amidah of Ma'ariv indicates that at Ma'ariv, it is not necessary to juxtapose the Ge'ulah of Ma'ariv and the Amidah ...

משום דתפלת ערבית רשות.


Reason: Because Tefilas Ma'ariv is voluntary.

ולא נהירא, [דאם כן] ר' יוחנן סבירא ליה תפלת ערבית חובה ...


Refutation: But this does not seem right, because it would mean that Rebbi Yochanan considers Tefilas Ma'ariv a Chovah ...

דפלוגתא היא דרב ור' יוחנן, והלכה כר' יוחנן.


Refutation (cont.): And that is a Machlokes between Rav and Rebbi Yochanan, in which case the Halachah is (generally) like Rebbi Yochanan (See Maharsha).

ונכון להחמיר ולהזהר מלספר בינתים.


Conclusion: The right thing to do is to be strict and to take care not to talk in between them.

ואי תימא, קשיא הלכתא א'הלכתא, דקיימא לן תפלת ערבית רשות, והכא פסקינן כרבי יוחנן?


Question:`However, this creates a contradiction between the two Halachos, since, on the one hand, we Pasken that Tefilas Arvis is voluntary, whilst here we Pasken like Rebbi Yochanan?

צריך לומר דאפילו אי סובר רבי יוחנן כרב, דאמר רשות היא, מכל מקום מחייב לסמוך. אם כן גם לנו יש לסמוך.


Answer: We must therefore say that even if Rebbi Yochanan were to hold like Rav, who rules that Ma'ariv is voluntary, he would nevertheless obligate the juxtaposition of Ge'ulah and Tefilah at Ma'ariv, and that is what we should therefore do.