1)

TOSFOS DH Kubyustus

תוספות ד"ה קוביוסטוס

(SUMMARY: Tosfos gives two explanations of this.)

במקום אחר חולין (דף צא:) פרש''י גונב נפשות

(a)

Explanation #1: Elsewhere (Chulin 91b), Rashi explained that this is a kidnapper.

ואין עניינו כאן גבי גביית כסף ובפרק המוכר פירות (ב''ב דף צב:) גבי עבדים וסתם עבדים אינן גונבי נפשות

(b)

Remark: This is not applicable here regarding collecting money, and [not] in Bava Basra (92b) regarding slaves. Stam slaves are not kidnappers!

ור''ח פירש משחק בקוביא

(c)

Explanation #2 (R. Chananel): It is a diceplayer (gambler).

והא דאמר בבראשית רבה שלחני נא כי עלה השחר וכי גנב או קוביוסטוס אתה שאתה מתיירא מן השחר

(d)

Implied question: It says in Bereishis Rabah [that at the end of the fight, the Sar of Esav told Yakov] "send me, for dawn came" [and Yakov asked] "are you a thief or Kubyustus, that you fear morning?"! (Why would a gambler fear morning?)

דרך משחק בקוביא להטמין עצמו לפי שמפסיד ממון בשחוק ומתחייב בהקפה

(e)

Answer: A diceplayer often hides himself, for he loses money in the game, and he owes money.

2)

TOSFOS DH u'Mechetzah Shalem Lo Hichzir

תוספות ד"ה ומחצה שלם לא החזיר

(SUMMARY: Tosfos explains that he knew that more than half was returned.)

לא הזכיר לו פסוק ואת האלף ושבע מאות וחמשה ושבעים עשה ווים לעמודים (השר) [צ"ל דהגמון - שיטה מקובצת כתב יד] לקנטרו נתכוון

(a)

Observation: [The officer] did not mention the verse "the 1775 [remaining Shekalim] he made hooks for the pillars" for the officer intended to antagonize him.

3)

TOSFOS DH Mina Lei

תוספות ד"ה מנא ליה

(SUMMARY: Tosfos explains that we assume that he had a different source to say so.)

פירוש יש (לו לדקדק דבר זה מתוך מה אמרה) [צ"ל לדקדק מתוך מה אמרה דבר זה - צאן קדשים] מלבד קושיא זו

(a)

Explanation: We should be meticulous to infer [R. Yochanan ben Zakai's] source to say [that the Maneh Kodesh was double], other than this question.

4)

TOSFOS DH Harei Kan Shiv'im v'Echad Maneh

תוספות ד"ה הרי כאן שבעים ואחד מנה

(SUMMARY: Tosfos explains that the Maneh was double, but the Shekel was not.)

ולא מנאן הכתוב אלא בפרוטרוט [צ"ל ש"מ דמנה של קדש כפול היה - צאן קדשים]

(a)

Explanation: The verse did not count [another whole Kikar], rather, just a remainder (1775 Shekalim). This shows that the Kodesh Maneh [and also the Kikar, which is 60 Manos] was double. (If the Maneh was like Chulin (25 Shekalim), 1775 Shekalim would be a Kikar and 11 Manos. Rather, it was double, so the excess was only 35 and a half Kodesh Manim, less than a Kodesh Kikar.).

5)

TOSFOS DH u'Maneh... (this is all one Dibur according to Shitah Mekubetzes and Tzon Kodoshim)

תוספות ד"ה ומנה... (הכל דיבור אחד לפי שיטה מקובצת כתב יד, צאן קדשים)

אבל שקלים של חול ושל קדש שוין היו

(a)

Distinction: However, the Shekalim of Chulin and Kodesh were the same.

וא''ת מכל מקום למנינהו במנין ולימא ל''ה מנים וחצי

(b)

Question: In any case [the verse] should count them in [Kodesh] Manim, and say that there were 35 and a half Manim!

וכן בסמוך דקאמר שהרי כאן צ''ו מנים היה לו למנות במנה ולימא ארבעים ושמנה מנים והוי (המנים) [צ"ל המנין - דפוס ויניציה] טפי שלם

1.

Similarly, below [the Gemara] says "there are 96 Manim" [of copper. The Torah] should have counted them in [Kodesh] Manim, and say 48 Manim, and the count would be more complete.

י''ל דמשקל של מנה לא היה עדיין בימי משה (ולא) [צ"ל דלא - שיטה מקובצת כתב יד] משתמיט קרא באורייתא דלכתוב מנה

(c)

Answer: The weight "Maneh" was not in the days of Moshe. [If it were,] the Torah would not have avoided writing it. (The Griz points out that if so, the Gemara should have said that the Kikar Kodesh was double!)

תדע דבפ''ק דכתובות (דף י:) גבי אלמנה אמרי' נקראת אלמנה על שם מנה דעתידי רבנן דמיתקני לה כתובה מנה [צ"ל ופריך - צאן קדשים] ומי כתב קרא לעתיד

(d)

Proof: In Kesuvos (10b), regarding an Almanah, it says that [a widow] is called Almanah because in the future, Chachamim would enact a Maneh for her [Kesuvah]. It asks does the verse write for the future!?

ואמאי לא דייקי' כתובת אלמנה דאורייתא אלא ודאי לפי שלא היה מנה בימי משה

1.

Why don't we infer that [it was not written for the future. Rather,] the Kesuvah of a widow is mid'Oraisa? Rather, surely [we could not say so, for] there was no Maneh in the days of Moshe.

6)

TOSFOS DH veha'Shekel Esrim Gerah

תוספות ד"ה והשקל עשרים גרה

(SUMMARY: Tosfos explains that this was before they increased the weights.)

היינו מעין כדמתרגם כ' מעין סלע

(a)

Explanation: These are Ma'in, like the Targum [of Shmos 30:13 "Esrim Gerah ha'Shekel" is] "20 Ma'in is the Sela."

ותימה האמר סלע ד' דינר ושש מעה כסף דינר אלמא איכא כ''ד מעין בסלע

(b)

Question: A Sela is four Dinarim, and six Ma'ah Kesef is a Dinar. This shows that there are 24 Ma'in in a Sela!

ופר''ת שתי פעמים הוסיפו על המשקל בימי יחזקאל היה שקל עשרים גרה (הוסיפו שתות על מנה של קדש שבתחלה היה בו נ' סלעים עשאוהו של קדש) [צ"ל ומנה חול כ"ה סלעים וקדש נ' סלעים והוסיפו שתות על מנה של קדש ועשאוהו של ששים - שיטה מקובצת כתב יד] אבל על השקל לא הוסיפו

(c)

Answer #1 (R. Tam): They added to the weights twice - in the days of Yechezkel the Shekel was 20 Gerah and the Chulin Maneh was 25 Sela'im and the Kodesh Maneh 50 Sela'im. They added a sixth to the Maneh Kodesh, and made it 60. However, they did not add to the Shekel;

ובימי חכמים חזרו והוסיפו על השקל שתות מלבד תוספת שבתחלה שהיה של עשרים ועשאוהו של כ''ד

1.

In the days of Chachamim they added a sixth to the Shekel, aside from the initial addition, and made it 24.

והשתא לפר''ת כשנתוסף בימי יחזקאל נעשה מנה של קדש גדול יותר מכפלים משל חול דשל חול לעולם כ''ה סלעים והם עשו של קדש ס' סלעים

(d)

Consequence: Now, according to R. Tam, when it increased in the days of Yechezkel, the Maneh Kodesh because more than twice the Chulin Maneh. The Chulin was always 25 Sela'im, and they made the Kodesh 60 Sela'im;

ובימי חכמים כשהוסיפו על סלעים ממילא נתוסף מנה של קדש ושל חול

1.

In the days of Chachamim when they added to the Sela'im, automatically the Maneh of Kodesh and of Chulin increased.

[צ"ל ור"י פירש דתוספת אחת היתה בימי יחזקאל הוסיפו על הסלע ועשאוהו של כ"ד וממילא נתוסף של חול ושל קדש - צאן קדשים]

(e)

Answer #2 (Ri): There was one addition [to the weights]. In the days of Yechezkel they added to the Sela and made it 24 [Gera], and automatically [the Maneh] of Chulin and of Kodesh increased.

וה''פ קרא דיחזקאל והשקל עשרים גרה כלומר מאותם שקלים שהיו בתחלה עשרים גרה יש במנה של עכשיו ששים אבל משקלים של עכשיו שנעשו כ''ד לית ביה אלא חמשים בשל קדש וכ''ה של חול

1.

The verse of Yechezkel means as follows. The Shekel is 20 Gera, i.e. of the Shekalim that were initially 20 Gerah, the current Maneh [Kodesh] has 60. However, in the current Shekalim, which were made 24 [Gerah], there are only 50 in the Maneh Kodesh and 25 in the Chulin [Maneh].

7)

TOSFOS DH Esrim Shekalim...

תוספות ד"ה עשרים שקלים...

(SUMMARY: Tosfos explains the verse.)

מה שלא מנה הכתוב בבת אחת ששים שקלים המנה (וכן לחלקו) [צ"ל אלא חילקן - שיטה מקובצת כתב יד] בענין זה

(a)

Implied question: Why didn't the verse count at once "60 Shekalim ha'Maneh", rather, it divided it like this (20, 25 and 15)?

יש לפרש לפי (דאמרת שענייני) [צ"ל ששלשה ענייני - שיטה מקובצת, צאן קדשים] משקלות היו במקדש משקל אחד היה במקדש של עשרים שקלים בה שוקלים שליש מנה של קדש אחר שנתוסף (של קדש) אחד משתות

(b)

Answer: There were three weights in the Mikdash - one weight in the Mikdash was 20 Shekalim. With it they weighed of a third of a Maneh Kodesh after it increased a sixth. (This Dibur continues on the next Amud);

5b----------------------------------------5b

ומשקל אחד של כ''ה שיעור מנה של חול (רביע מנה של קדש קודם שנתוסף קדש ומשקלו של ט''ו) [צ"ל קודם שנתוסף ומשקל אחד של ט'ו רביע מנה של קדש אחר שנתוסף - שיטה מקובצת כתב יד] ושלשתן מחזיקות שיעור מנה של קדש

1.

One weight was of 25, the amount of a Chulin Maneh before it increased, and one weight of 15, a quarter Maneh of Kodesh after it increased. All three of them (in all) hold the Shi'ur of a Maneh of Kodesh.

וכן מוכח התרגום דמתרגם וסלעא עשרין מעין תלתות מנה עשרין סלעין מנה דכספא עשרין וחמש סלעים רבעות מנה חמש ועשרה סלעים כולהון שיתין מנה רבא מנה דקודשא יהא לכון

(c)

Support: The Targum [of the verse] proves so. It translates v'Sal'a Asrin Ma'in Tilsus Maneh Asrin Sal'in Maneh d'Kaspa Asrin va'Chamesh Sal'im Riv'us Maneh Chamesh v'Asarah Sal'im Kulhon Shitin Maneh Raba Maneh d'Kudsha Yehei Lechon.

ולפי (פ''ב) [צ"ל פירוש בתרא - שיטה מקובצת כתב יד] אין מתיישב כל כך (תלתות מנה רבעות מנה) [צ"ל דתלתות מנה ורבעות מנה איירי - שיטה מקובצת כתב יד, צאן קדשים] במנה של קודש אחר שנתוסף ומנה דכספא כ''ה סלעים איירי במנה של חול ולא בשל חול אחר שנתוסף אלא במנה של חול מקמי דאיתוסף איירי

(d)

Question: According to the latter Perush (the Ri, in the previous Tosfos) it is somewhat difficult. A third of a Maneh and a quarter Maneh discuss a Maneh of Kodesh after it increased, and a silver Maneh of 25 Sela'im discusses a Chulin Maneh, and not a Chulin Maneh after it increased, rather, it discusses a Chulin Maneh before it increased!

8)

TOSFOS DH u'Shma Minah Mosifin Al ha'Midos (This starts a new Dibur according to the Shitah Mekubetzes Kesav Yad)

תוספות ד"ה [צ"ל וש''מ מוסיפין על המדות - זה דיבור חדש לפי השיטה מקובצת]

(SUMMARY: Tosfos shows how we know that they increased the weights.)

וא''ת ומנא לן שהוסיף יחזקאל כלום דילמא מתחלה היה מנה של קדש ס'

(a)

Question: What is the source that Yechezkel added anything? Perhaps from the beginning the Maneh of Kodesh was 60!

י''ל דמאת ככר של משה מוכיח דתחלתו של קדש לא היה אלא (כחול) [צ"ל כפול - שיטה מקובצת כתב יד]

(b)

Answer: The 100 Kikarim of Moshe (used to make the Adanim) prove that initially, the Maneh of Kodesh was only double [that of Chulin. Shmos 38:25,26 prove that the 100 Kikarim were from 300,000 Shekalim. Each Kikar (60 Manim) is 3000 Shekalim, so each Maneh was 50 Shekalim!]

9)

TOSFOS DH Tish'im Chamorim Luvim

תוספות ד"ה תשעים חמורים לובים

(SUMMARY: Tosfos explains that they are from Luv.)

ע''ש (נחום ג) פוט ולובים היו בעזרתך ולובים וכושי' במצעדיו

(a)

Explanation: [They are called so] based on (their origin -) "Poot v'Luvim Hayu b'Ezrasecha", and "Luvim v'Chushim b'Mitz'adav" (Daniel 11:43. This is unlike Rashi, who connotes that Luvim means "high quality.")

חמרא לובאה ר''פ במה בהמה (שבת דף נא:) פירש בערוך חמור מצרי

(b)

Support #1: Shabbos 51b discusses a Luva'ah donkey. The Aruch explains that it is from Mitzrayim.

ובירושלמי [גריס] גרים הבאים מפוט ולוב מהו להמתין ג' דורות

(c)

Support #2: The text in the Yerushalmi says "converts from Poot and Luv - must they wait three generations [before marrying into Yisrael, like the law of Mitzri converts]?"

10)

TOSFOS DH Talmud Lomar Ach Chalak

תוספות ד"ה תלמוד לומר אך חלק

(SUMMARY: Tosfos arouses a difficulty, whether or not the Mishnayos argue.)

תימה תנא דידן דלית ליה הך דרשא מקצת (סימן חייב) [צ"ל סימנים דחייב - צאן קדשים] מנא ליה

(a)

Question: Our Tana, who does not expound so, what is his source that it is obligated [in Bechorah] due to some Simanim?

ומתני' היא פ''ב (לקמן דף טז:) ולא מיסתבר דפליג אהא דפירקין

1.

It is a Mishnah below (16b). It is unreasonable to say that it argues with [the Mishnah here in] our Perek!

ומיהו אי לא פליגי קשה דמייתי עלה (דתנא כרב יהודה) [צ"ל דתנן דרב יהודה - הרש"ש] וכי קאמר מה''מ הוה ליה לאיתויי קרא דמתני' ומיהו אי לא פליגי קשה )דמייתי עלה דתנא כרב יהודה וכי קאמר מה''מ הוה) [צ"ל דכי קאמר מה''מ מייתי עלה רב יהודה דתנא והוה - איזהו מקומן, וכעין זה ברש"ש] ליה לאיתויי קרא דמתני'

(b)

Counter-question: If they do not argue, it is difficult, for when it said "what is the source of this (the other Mishnah)?", it brings Rav Yehudah [who taught] like the Beraisa. It should have brought the verse of our Mishnah!

11)

TOSFOS DH v'Ha Tana Peter Peter Nasiv Lah l'Parah

תוספות ד"ה והא תנא פטר פטר נסיב לה לפרה

(SUMMARY: Tosfos discusses how we learn about the species from each other.)

ואין לומר מ''מ איצטריך קרא דמתני' לפטור מקדושת פטר חמור וקרא דהכא לפטור מדין שור

(a)

Implied suggestion: In any case we need the verse of our Mishnah to exempt from Kedushas Peter Chamor, and the verse here to exempt from the law of an ox!

דפטור מן הבכורה דקתני במתני' משמע דלגמרי פטר לה לפרה מכלל דפטר פטר דילפי' מהדדי כדלקמן

(b)

Rejection: "It is exempt from Bechorah" in our Mishnah connotes that it totally exempts the cow. This implies that we learn Peter-Peter from each other, like below.

וא''ת נהי דשמעינן מפטר פטר פרה שילדה מין (סוס) [צ"ל חמור - שיטה מקובצת כתב יד, חק נתן, הרש"ש] דילמא ה''מ היכא דאשתני לדבר שאינו קדוש קדושת הגוף אבל כגון רחל שילדה מין עז דקדוש קדושת הגוף הוה אמינא דקדשא

(c)

Question: Granted, we learn from Peter-Peter a cow that gave birth to a kind of donkey. Perhaps this is only when it changed [to give birth] to something that does not [ever] have Kedushas ha'Guf, but if a ewe give birth to a kind of goat, which [sometimes] has Kedushas ha'Guf, one might have thought that it is Kadosh!

וי''ל דמסתבר (לגמרי משמע דילפינן) [צ"ל דלגמרי ילפינן - שיטה מקובצת כתב יד] מהדדי קדושת דמים (מקדושת) [צ"ל וקדושת - חק נתן] הגוף כדאמר בסמוך

(d)

Answer: Presumably, we totally learn Kedushas Damim and Kedushas ha'Guf from each other, like it says below.

וקשה דהא (אמר - שיטה מקובצת כתב יד מוחקו) אפילו קדושת הגוף מקדושת הגוף לא ילפי' דהא לשור וכשב ועז צריך קרא לכל חד וחד

(e)

Question: Even Kedushas ha'Guf we do not learn from Kedushas ha'Guf, for we need a verse for each of an ox, lamb and goat!

12)

TOSFOS DH v'R. Yosi ha'Gelili Im Ken Lichtov Kra Ach Bechor Shor k'Kesev v'Ez

תוספות ד"ה ורבי יוסי הגלילי אם כן ליכתוב קרא אך בכור שור וכשב ועז

(SUMMARY: Tosfos justifies how R. Yosi ha'Gelili expounds.)

והא דדרשינן (מינה) [צ"ל נמי מבכור שור - שיטה מקובצת כתב יד] עד שיהא שור ובכורו שור אע''ג דאיצטריך לכדר' יוסי בר חנינא

(a)

Implied question: We expound also from "Bechor Shor" that [the mother] must be [the species of] an ox, and its Bechor an ox, even though we need it to teach like R. Yosi bar Chanina (that we are Maktir the Chelev of a Bechor ox. The Torah needed to write Bechor regarding each. How can R. Yosi ha'Gelili say that it did not need to write regarding each?)

משום דכעין בכור שני ושלישי יש לנו לדרוש מן הראשון:

(b)

Answer: It is because we should expound from the first "Bechor" like the second and third. (They reveal about the first, even though the first is not extra.)

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF