1)

TOVAS HANA'AH OF MATANOS

ובכולן יש בהן (דף כז,א) טובת הנאה לבעלים
(a)

(Continuation of Beraisa): Regarding all Matanos, the giver has Tovas Hana'ah (like we now explain):

כיצד ישראל שהפריש תרומה מכריו ומצאו ישראל אחר ואמר לו הא לך סלע זה ותנהו לבן בתי כהן מותר
1.

If a Yisrael separated Terumah, and Reuven (another Yisrael) offered him some money on condition that he will give the Terumah to a particular Kohen, e.g. Reuven's grandson, this is permitted.

אם היה כהן לכהן אסור
2.

A Kohen (Shimon) may not make such an offer to a Yisrael. (Since the Matanos could be given to Shimon himself, this resembles a Kohen helping in the granary.)

ותנא מאי טעמא לא קאמר מתנות כהונה
(b)

Question: Why does the Tana illustrate only Terumah?

אמר לך תרומה דקדושת הגוף היא דכיון דלא מתחלא לא אתי למיטעי בה
(c)

Answer: Terumah has Kedushas ha'Guf (intrinsic Kedushah). The Kohen will not err to think that it became Chulin through a redemptive "sale";

הני כיון דקדושת דמים נינהו אתי למיטעי בהון דבר מיתחל קדושתייהו אארבעה זוזי ואתא למינהג בהן מנהג דחולין
1.

Bechor (Ba'al Mum) and Zero'a, Lechayayim and Kevah are Kedushas Damim (only its value has Kedushah). The Kohen might think that they became Chulin through this "sale" (Rashi - and he will not eat them with the proper grandeur; R. Gershom - he might feed them to dogs.)

2)

TERUMAS CHUTZ LA'ARETZ

אמר רבא תרומת חוצה לארץ אין בה משום כהן המסייע בבית הגרנות
(a)

(Rava): We are not concerned about a Kohen helping in the granary regarding Terumah of Chutz la'Aretz (which is mid'Rabanan).

רב חמא יהיב ליה לשמעיה
(b)

Rav Chama would give it to his servant (in lieu of wages).

אמר שמואל תרומת חוצה לארץ בטילה ברוב
(c)

(Shmuel): Terumas Chutz la'Aretz is Batel in a simple majority of Chulin. (Tosfos - a Tamei Kohen may eat it, but a Zar may not, unless there is 100 times as much Chulin as Terumah. Rashi - it is permitted even to Zarim.)

רבה מבטלה ברוב ואוכל לה בימי טומאתו
1.

Rabah (a Kohen) would Mevatel it (in a majority of Chulin), and eat it when he was Tamei.

רב הונא בריה דרב יהושע כי מתרמי ליה חמרא דתרומה הוה רמי תרי נטלי דחולין וחדא נטלא דתרומה ושקיל חד
(d)

When Rav Huna brei d'Rav Yehoshua received Terumah wine (of Chutz la'Aretz), he would Mevatel one ladle-full in two ladles of Chulin, (and remove one ladle from the mixture and treat it like Chulin; the Rambam's text omits this);

מיכן ואילך רמי חדא ושקיל חדא
1.

From then on, he would (always consider the two (Rambam - three) remaining ladles to be Chulin, and) mix in a ladle (of Terumah, to Mevatel it,) and remove a ladle (and treat it like Chulin).

ואמר שמואל תרומת חוצה לארץ אוכל והולך ואח"כ מפריש
(e)

(Shmuel): One may eat Tevel of Chutz la'Aretz, and leave over (Tosfos - a bit more than) the amount needed for Terumah and later designate (Tosfos - from) the remainder to be Terumah.

ואמר שמואל אין תרומת חוצה לארץ אסורה אלא במי שהטומאה יוצאה עליו מגופו
(f)

(Shmuel): A Tamei Kohen may eat Terumas Chutz la'Aretz, unless the Tum'ah comes from the Kohen's own body (e.g. a Zav or Nidah);

והני מילי באכילה אבל בנגיעה לית לן בה
1.

Even such Teme'im are forbidden only to eat it, but they may touch it.

אמר רבינא הילכך נדה קוצה חלה ואוכל לה כהן קטן
(g)

(Ravina): Therefore, a Nidah may separate Chalah for a young Kohen to eat. (A boy under nine cannot have an emission. Some permit also an adult Kohen who immersed after his last emission);

ואי ליכא כהן קטן שקלה לה בריש מסא ושדיא בתנורא
1.

If no young Kohen is around, she takes it with a rod (used to stoke coals) and burns it. (Rashi - after calling it Chalah, we minimize its contact with Tum'ah. Tosfos - she uses the rod to put it amidst the coals. Alternatively, she burns it right after removing it from the wall of the oven);

והדר מפרשא חלה אחריתי כי היכי דלא תשתכח תורת חלה ואוכל לה כהן גדול
2.

She then separates a second Chalah, and gives it to any adult Kohen to eat. This is so people will not forget the (primary) Mitzvah of Chalah.

רב נחמן ורב עמרם ורמי בר חמא הוו קאזלי בארבא סליק רב עמרם לאפנויי אתאי ההיא איתתא עלת קמייהו אמרה להו טמא מת מהו שיטבול ואוכל תרומת חוצה לארץ
(h)

Rav Nachman, Rav Amram and Rami bar Chama were on a ship. Rav Amram went to relieve himself. A woman came and asked if one may eat Terumas Chutz la'Aretz after immersing from Tum'as Mes, before nightfall.

אמר ליה רב נחמן לרמי בר חמא (דף כז,ב) וכי הזאה יש לנו
(i)

Rav Nachman: We do not have Mei Chatas nowadays (in Bavel. Rashi - therefore he need not wait until night; Tosfos - he does not even need Tevilah.)

27b----------------------------------------27b
אמר ליה רמי בר חמא לא ליחוש ליה לסבא
(j)

Rami bar Chama: You should wait until Rav Amram returns before ruling!

אדהכי אתא רב עמרם
(k)

Rav Amram returned.

אמר להו הכי אמר רב טמא מת טובל ואוכל בתרומת חוצה לארץ
(l)

(Rav Amram citing Rav): A Tamei Mes may immerse and eat Terumas Chutz la'Aretz immediately.

ולית הלכתא כוותיה
(m)

The Halachah is not like Rav. (Tosfos - he need not immerse. Rashi - he must immerse and wait until night.)

דאמר מר זוטרא משמיה דרב ששת טמא שרץ טובל ואוכל בתרומת חוצה לארץ
(n)

(Mar Zutra): One who becomes Tamei through a Sheretz may immerse and eat Terumas Chutz la'Aretz immediately.

ולית הלכתא כוותיה:
(o)

The Halachah is not like Mar Zutra.

3)

A BECHOR IS EATEN WITHIN ITS YEAR

בכור נאכל שנה בשנה כו':
(a)

(Mishnah): A Bechor is eaten within the year...

מדקאמר נולד בו מום בתוך שנתו למימרא דלשנה דידיה מנינן
(b)

Inference: The Mishnah continues "if it developed a Mum within its year... " This implies that we consider a year from its birth (as opposed to a calendar year, from Tishrei until Elul).

מנא הני מילי
(c)

Question: What is the source of this?

דאמר רב יהודה אמר רב דאמר קרא (דברים טו) לפני ה' אלהיך תאכלנו שנה בשנה
(d)

Answer #1 (Rav): "Lifnei Hash-m Elokecha Sochalenu Shanah v'Shanah";

איזוהי שנה שנכנסת בחברתה
1.

Question: What year enters another year?

הוי אומר שנה של בכור
2.

Answer: The year from its birth enters the next calendar year, from Tishrei until Elul.

דבי רב תנא שנה בשנה יום אחד בשנה זו ויום אחד בשנה זו
(e)

(Bei Rav (Shitah Mekubetzes - Bei Rebbi) - Beraisa): "Shanah v'Shanah" teaches that one day in a year is considered a year;

לימד על הבכור שנאכל לשני ימים ולילה אחד
1.

This teaches that a Bechor (offered in the Mikdash) is eaten for two days and a night. (It can be offered on the last day of its year, and eaten on that day and the morrow, which begins its second year.)

דבי רב מנא להו
(f)

Question: What is the source of (the Tana cited by) Bei Rav that we consider its year?

ילפי מקדשים
(g)

Answer: They learn from other Kodshim.

וקדשים גופייהו מנלן
(h)

Question: What is the source for other Kodshim?

אמר רב אחא בר יעקב אמר קרא (ויקרא יב) כבש בן שנתו שנתו שלו ולא שנה של מנין עולם
(i)

Answer (Rav Acha bar Yakov): "Keves ben Shenaso" teaches that we are concerned for its year, and not the calendar year.