1)

TOSFOS DH v'Chazru Beis Hillel Lehoros k'Beis Shamai

תוספות ד"ה וחזרו ב"ה להורות כב"ש

(SUMMARY: Tosfos discusses whether elsewhere Beis Hillel expound the Kesuvah.)

והא דאמר בפ' האשה שנפלו (כתובות פא. ושם) גבי ולימא אח אני יורש אשתו איני קובר

(a)

Implied question: It says in Kesuvos (81a) regarding "he should say 'I inherit my brother. I need not bury his wife [for I do not inherit anything from her]!'"...

ואי משום כתובה לא ניתנה כתובה לגבות מחיים

1.

[He need not bury her] to avoid paying her Kesuvah, for the Kesuvah was not given to be paid in his [brother's] lifetime!

ודחי מאן שמעת ליה דאית ליה מדרש כתובה בית שמאי הא אית להו שטר העומד לגבות כגבוי דמי

2.

This is rejected, for [only] Beis Shamai expound the text of the Kesuvah (that it is due to be paid only when she may remarry). They consider a document destined to be collected as if it was collected!

ומאי קושיא דלמא אפילו ב"ה נינהו דהודו להו

3.

Summation of question: What is the difficulty? Perhaps even Beis Hillel [expound the Kesuvah], for they [retracted and] agreed [to Beis Shamai]!

וי"ל דב"ה לא חזרו בהם מטעם מדרש כתובה אלא מטעם קל וחומר

(b)

Answer #1: Beis Hillel did not retract due to expounding the Kesuvah, rather, due to the Kal va'Chomer.

א"נ התם דחויא בעלמא הוא דמוקי כבית שמאי ולמסקנא דהתם (הגהת מהרש"א) אתי שפיר כבית הלל

(c)

Answer #2: That was a mere Dichuy [in Kesuvos] to establish it like Beis Shamai. In the conclusion there, it can be like Beis Hillel.

1.

Note: The Maharsha says to see Tosfos there (81a DH Man), who says that in the conclusion there, Beis Hillel can expound the Kesuvah.

וי"מ דלא דרשי ב"ה מדרש כתובה כל כך כמו ב"ש

(d)

Answer #3: Some say that Beis Hillel do not expound the Kesuvah as much as Beis Shamai.

ולא יתכן דאי מסתבר לדורשו בכתובות כמו הכא אמאי לא דרשי ליה ב"ה

(e)

Rejection: If it is reasonable to expound in Kesuvos like here, why don't Beis Hillel expound?

ואי לא מסתבר מנא ליה דדרשי אפי' ב"ש.

1.

If it is not reasonable, what is the source that even Beis Shamai expound?

2)

TOSFOS DH Beis Hillel v'Chulei

תוספות ד"ה בית הלל כו'

(SUMMARY: Tosfos explains why elsewhere, Hillel expounds the Kesuvah.)

ותימה וכי נחלקו ב"ה על הלל רבן שדורש מדרש כתובה בפ' המקבל (ב"מ קד.)

(a)

Question: Do Beis Hillel argue with Hillel their Rebbi, who expounds the Kesuvah in Bava Metzi'a (104a)?!

דקאמר התם הלל היה דורש לשון הדיוט אנשי אלכסנדריא היו מקדשים נשותיהם ובשעת כניסתן לחופה באו אחרים וחוטפין אותן כו'

1.

Citation (104a): Hillel used to expound the words that commoners use. People of Alexandria were Mekadesh their wives, and at the time of Chupah, others grabbed them...

ומצא כתוב בהן לכשתנשאי לי תיהוי לי לאנתו

2.

Citation (cont.): Hillel found written in their [Kesuvos] "when Tinas'i (you will have Nisu'in) with me, you will be my wife. I.e. you are not Mekudeshes until Chupah.)

ואומר ר"י דלא דמי דהתם ודאי הדבר ידוע ומוכיח שהיו כותבין בשביל שחוטפין להן

(b)

Answer (Ri): There is different. There, it was known and proven that they wrote this because others grabbed [their wives. I.e. surely, they mean that there is no prior Kidushin];

אבל הכא כשתנשאי לאחר היינו על ידי עדות ברורה ולא ע"י דבר אחר

1.

However, here, "when you will marry another" means through clear testimony, and not through other means;

וב"ש סברי דמ"מ תנשאי לאחר קרינא ביה.

2.

Beis Shamai hold that in any case we apply "you will marry another" [even if it was not through clear testimony].

3)

TOSFOS DH Chutz mi'Chamosah v'Chulei v'Yevimtah

תוספות ד"ה חוץ מחמותה כו' ויבמתה

(SUMMARY: Tosfos explains why we suspect that she lies.)

פי' שרוצה לקלקלה לפי שיראה שימות בעלה או יבמה ויהיו צרות זו לזו

(a)

Explanation: She (Chanah) wants to ruin her (Leah, her Yavam's wife), for she fears lest her husband die, or her Yavam will die, and [after Yibum] they will be Tzaros.

ואפי' לשמואל דאמר לעיל בסוף האשה רבה (דף צה:) דאינה כאשת איש א"כ כשיבא היבם תהא מותרת לחזור

(b)

Implied question: Above (95b), Shmuel holds that a Yevamah is not like an Eshes Ish. If so, [if Leah did Yibum based on a false report that her husband died], when [Chanah's] Yavam (Leah's husband) returns, she may return to him! (Chanah has no reason to testify falsely, for it will not prevent the possibility of becoming Levi's Tzarah.)

מ"מ מתכוונת היא לביישה

(c)

Answer #1: In any case, [Chanah] intends to embarrass [Leah].

ועוד שמא יחלוץ לה בעלה ותנשא לאחר אז אסורה לזה ולזה ולא תפול עוד לפני בעלה לייבם

(d)

Answer #2: Perhaps [Chanah's] husband will do Chalitzah, and [Leah] will marry someone else, and then she will be forbidden to her husband and Yavam, and will not fall to Chanah's husband for Yibum.

וא"ת והלא כשמעידה על יבמה שמת שמא ייבמנה בעלה ותהא צרתה לאלתר

(e)

Question: Once [Chanah] testifies that her Yavam died, perhaps her husband will do Yibum, and [Leah] will be her Tzarah immediately! (Why would Chanah bring upon herself what she seeks to avoid?!)

וי"ל שאינה חוששת בכך כיון שיודעת שבעלה חי ויחזור ולבסוף יקלקלנה.

(f)

Answer: She is not concerned for this, for she knows that [Leah's] husband is alive, and he will return and ruin [Leah].

4)

TOSFOS DH v'Ha Tanan Chutz mi'Zayin Nashim

תוספות ד"ה והא תנן חוץ מז' נשים

(SUMMARY: Tosfos explains the question.)

אמתני' פריך דלא קתני אלא חמש.

(a)

Explanation: We ask against our Mishnah, which taught only five.

117b----------------------------------------117b

5)

TOSFOS DH Lav Mishum d'Amrinan Lo Ba'alah Mes v'Lo Chamihah Mes

תוספות ד"ה לאו משום דאמרינן לא בעלה מת ולא חמיה מת

(SUMMARY: Tosfos explains why we permit only the daughter-in-law.)

ומ"מ מתירים אותה לינשא כיון דחזיא דחמותה אסורה אף היא לא מקלקלה נפשה

(a)

Explanation: In any case, we permit her to marry. Since she sees that her mother-in-law is forbidden, also she (her daughter-in-law) will not ruin herself.

וא"ת מה יש לחוש מכל מקום נתיר לחמותה כשנשאת הכלה דהשתא לא תיתי ותצטער שהרי לא תחזור להיות כלתה

(b)

Question: What is the concern? In any case we should permit her mother-in-law after her daughter-in-law remarries, for she will not be pained, for she will not be her daughter-in-law again!

וי"ל דמכל מקום יש לחוש פן תנשא חמותה קודם שתנשא הכלה והיא מתכוונת לכך ונמצאת שאסרה את חמותה

(c)

Answer: In any case we must be concerned lest her mother-in-law marry before her daughter-in-law, and [the daughter-in-law] intends for this. It turns out that she forbade her mother-in-law!

ולכך לא רצו חכמים להתירה אפילו כשתנשא הכלה.

1.

Therefore, Chachamim did not want to permit her, even after her daughter-in-law marries.

6)

TOSFOS DH Dilma She'ani Hasam d'Ragash Lah Tza'arah

תוספות ד"ה דלמא שאני התם דרגש לה צערה

(SUMMARY: Tosfos discusses whether we could have given another distinction.)

ה"ה דה"מ למימר שאני התם דלא מסקא אדעתה שמא ימות בעלה

(a)

Opinion #1: We could have said that there is different, for it does not cross her mind that her husband will die;

אבל כלה יכולה לידע שיבא בעלה וממללא לברה מילי עילויה

1.

However, a daughter-in-law can know that her husband will come, and she (her mother-in-law) will tell her son matters about her (the daughter-in-law).

אי נמי משוי אותם הגמרא לפי שאין דבר ברור כל כך שיחזור בעלה ממדינת הים.

(b)

Opinion #2: Or, perhaps the Gemara equates them, for it is not so clear that her husband will return from overseas.

7)

TOSFOS DH Ha Lo Niseis Lo Tinasei v'Ha Amar v'Chulei

תוספות ד"ה הא לא נשאת לא תנשא והא אמר כו'

(SUMMARY: Tosfos discusses the relevance of Ula's teaching here.)

קשה לר"י דבפרק ב' דכתובות (דף כב: ושם) גבי מילתיה דרבי יוחנן דשנים אומרים מת כו' משמע דמילתיה דעולא איירי בדיעבד

(a)

Question (Ri): In Kesuvos (22b), regarding R. Yochanan's teaching "two say that he died...", it connotes that Ula's law is b'Di'eved;

אבל לכתחלה מודה דלא תנשא משום דרב אסי הסר ממך עקשות פה

1.

He agrees that l'Chatchilah she may not marry due to Rav Asi's teaching - "Haser Mimcha Ikshus Peh" (divert from yourself harsh talk and accusations)!

וי"ל דהכא דייק הכי טעמא דנשאת משום הכי לא תצא הא לא נשאת לא תנשא ואם נשאת תצא

(b)

Answer: Here we infer as follows. Only because she married, she need not leave. Had she not married, she may not marry, and if she married, she must leave.

דהכי משמע דוקא נשאת לא תצא הא לא נשאת לא תנשא ואם נשאת תצא משום הכי פריך מדעולא

1.

This connotes as follows. Only because she married (before the other witness came), she need not leave. Had she not married, she may not marry, and if she married, she must leave. Therefore, we ask from Ula's teaching.

וא"ת והיכי משני התירוה לינשא ובא אחר ואמר לא מת לא תצא מהיתירה הראשון משמע ותנשא לכתחלה

(c)

Question: How do we answer "if they permitted her to marry, and one came and said that he did not die, she does not leave her first Heter"? This connotes that she may marry l'Chatchilah!

ויש לומר דודאי לכתחלה לא תנשא ולא תצא מהיתירה הראשון היינו לענין דאם נשאת לא תצא

(d)

Answer: Surely, l'Chatchilah she may not marry. "She does not leave her first Heter", i.e. if she married, she need not leave;

וסיפא דע"א אומר מת ואחד אומר לא מת הרי זו לא תנשא איירי בבת אחת ואפי' נשאת תצא

1.

The Seifa, in which one says that he died and one says that he did not die, she may not marry, discusses when they came together. Even if she married, she must leave.

וא"ת ור' יוחנן בפ"ב דכתובות (ג"ז שם) מאי קמ"ל מתני' היא

(e)

Question: In Kesuvos (22b), what did R. Yochanan teach? The Mishnah teaches this!

וי"ל דר' יוחנן אתא לאשמועינן דלכתחלה לא תנשא משום דרב אסי

(f)

Answer: R. Yochanan teaches that l'Chatchilah she may not marry due to Rav Asi's teaching.

(הגהת מהרש"א - "ור"י אומר... שייך בסוף דיבור זה) וא"ת דהכא משמע דעולא לא איירי אלא בזה אחר זה דהיינו בהתירוה לינשא

(g)

Question: Here it connotes that Ula discusses only when they came one after the other, i.e. when they permitted her to marry [before the latter witness came];

ובפ' מי שקינא (סוטה לא: ושם) משמע דאיירי עולא בכל ענין בין בבת אחת בין בזה אחר זה

1.

In Sotah (31b), it connotes that Ula discusses every case, both together, and one after the other!

דתנן התם עד אחד אומר נטמאת ועד אחד אומר לא נטמאת היתה שותה כו'

2.

Citation (31b - Mishnah): If one witness said that she became Tamei (had Bi'ah in seclusion), and one witness said that she did not become Tamei, she drinks...

דדייק בגמ' טעמא דהאי מכחיש אבל לא מכחיש עד אחד נאמן מה"מ כו'

3.

Citation (cont.) Inference: This is because the latter witness contradicts her. If not, one witness is believed mid'Oraisa...

ופריך כיון דמדאורייתא עד אחד מהימן אידך היכי מצי להכחיש ליה והאמר עולא כל מקום שהאמינה תורה עד אחד הרי כאן שנים

4.

Citation (cont.) Question: Since one witness is believed mid'Oraisa, how can the latter witness contradict him? Ula said that whenever the Torah believed one witness, he is like two!

אלא אמר עולא תני לא היתה שותה

5.

Citation (cont.) Answer #1 (Ula): The Mishnah should say "she does not drink."

ור' חייא אמר היתה שותה

6.

Citation (cont.) Answer #2 (R. Chiya): She drinks.

ולרבי חייא קשה מתני' לעולא

i.

Citation (cont.) Question: According to R. Chiya, the Mishnah refutes Ula!

לא קשיא כאן בבת אחת כאן בזה אחר זה

ii.

Citation (cont.) Answer: We distinguish between when they came together, or one after the other.

משמע דעולא נמי איירי בבת אחת כמו בזה אחר זה ולכך צריך להגיה ולא משני כדמשני רבי חייא

7.

Inference: Ula discusses when they came together, just like one after the other, therefore he needed to change the text; he did not answer like R. Chiya.

ומיהו י"ל דעולא לא איירי אלא בזה אחר זה

(h)

Answer #1: We can say that Ula discusses only when they came one after the other;

אלא שנראה לו דוחק להעמיד המשנה בבת אחת משום דמשמע ליה דאיירי נמי בזה אחר זה

1.

However, he holds that it is difficult to establish the Mishnah when they came at the same time, for it connotes that it is also when they came one after the other.

ועוד אמר ר"י דאפילו איירי עולא בכל ענין ה"מ התם דמדאורייתא עד אחד מהימן בסוטה כדנפקא ליה התם מועד אין בה

(i)

Answer #2 (Ri): Even if Ula discusses every case, this is only there, for the Torah believed one witness about Sotah, like we learn there from "v'Ed Ein Bah";

אבל הכא גבי אשה דלא מהימן אלא מדרבנן לא חשיב כשנים אלא בזה אחר זה

1.

However, here regarding a woman (testimony that her husband died, one witness) is believed only mid'Rabanan, he is considered like two only when they came one after the other.

ואף על גב דיש חלוק בין דאורייתא בין דרבנן מייתי מדעולא

(j)

Implied question: Since there is a distinction between mid'Oraisa and mid'Rabanan, why did we bring Ula's teaching [here]?

דנראה לו דחשיב כשנים בזה אחר זה בדרבנן כמו בדאורייתא בבת אחת.

(k)

Answer #1: He holds that two witnesses one after the other for a mid'Rabanan law is like mid'Oraisa when they come together.

(הגהת מהרש"א; בספרים שלנו, כל זה מופיע לעיל באמצע דיבור זה) ור"י אומר דפריך משום דמשמע ליה הא לא נשאת לא תנשא מדאורייתא מדקאמר תצא ולא קתני הולד ממזר

(l)

Answer #2 (Ri): We ask because it connotes that had she not married, mid'Oraisa she may not marry, for it says she must leave, and it did not teach that the child is a Mamzer. (Maharsha - he comes to show that you cannot say that Ula's law does not apply here because it is mid'Rabanan. Since the child is not a Mamzer, we must say that the first witness is believed like two, just like when the Torah believes him.)

ועוד מדקתני סיפא עד אחד אומר מת ועד אחד אומר לא מת לא תנשא משמע דהיינו בבת אחת

1.

Also, since the Seifa teaches that if one says that he died and one says that he did not die, she may not marry, this implies that they came at once;

ואי מדרבנן אפילו בזה אחר זה נמי

i.

If [the first witness is not believed like two because it is] mid'Rabanan, even one after the other [she should be forbidden to marry]!

8)

TOSFOS DH Ed Echad Omer Mes u'Shenayim Omerim Lo Mes Tetzei

תוספות ד"ה עד אחד אומר מת ושנים אומרים לא מת תצא

(SUMMARY: Tosfos gives the laws in every case.)

אבל אחד ואחד בזה אחר זה לא תצא אבל לא תנשא

(a)

Distinction: However, if one witness and one [opposing] witness came one after the other, she need not leave, but she may not marry;

שנים אומרים מת ואחד אומר לא מת אף על פי שלא נשאת תנשא

1.

If two say that he died, and one says that he did not die, even if she did not marry, she may marry.

אחד ואחד בבת אחת לא תנשא ובזה אחר זה מותרת להנשא מה"ת אי לאו משום לזות שפתים.

2.

If one witness and one [opposing] witness came together, she may not marry. If they came one after the other, she would be permitted to marry, like Torah law, if not for scandalous talk.

9)

TOSFOS DH Lo Tzericha b'Pesulei Edus

תוספות ד"ה לא צריכא בפסולי עדות

(SUMMARY: Tosfos explains why in Sotah, we give this answer only for the Seifa of the Mishnah.)

והא דאמר בפרק מי שקינא (סוטה לא: ושם) תנן עד אחד אומר נטמאת ושנים אומרים לא נטמאת היתה שותה

(a)

Question: A Mishnah in Sotah (31b) says that if one witness said that she became Tamei, and two said that she did not become Tamei, she drinks...

הא חד וחד אינה שותה תיובתא דרבי חייא

1.

Citation (31b) Inference: If one witness [said Tamei] and one witness [contradicted him], she would not drink. This refutes R. Chiya!

וליטעמיך אימא סיפא שנים אומרים נטמאת ואחד אומר לא נטמאת כו' אלא בפסולי עדות כו'

2.

Citation (cont.) Counter-question (Seifa): If two said Tamei and one said not Tamei... rather, the Mishnah discusses Pasul witnesses.

ואמאי לא מוקי רישא בפסולי עדות מטעם דפריך (מכאן מדף הבא) הכא פשיטא.

3.

Why don't we establish the Reisha to discuss Pasul witnesses, due to the reason we asked here, that [if it discusses Kosher witnesses,] this is obvious!?