1)

WHY THE TORAH HAD TO PROHIBIT YIBUM WITH ARAYOS [last line of previous Amud]

מי דמי לדעולא
(a)

Objection: Our case is unlike Ula's case!

(דף ח,א) תינח היכא דנשא מת ואחר כך נשא חי דמגו דאישתרי איסור אשת אח אישתרי נמי איסור אחות אשה
1.

Granted, it is similar if Reuven married Rachel, then his brother Shimon married her sister Leah, and Reuven died. Since Eshes Ach is permitted, also Achos Ishto would be permitted (if not for "Aleha").

אלא נשא חי ואח"כ נשא מת איסור אחות אשה קדים
(b)

Question #1: If Shimon married before Reuven, the Isur of Achos Ishto came first (and it is not permitted)!

ואפי' נשא מת נמי תינח היכא דנשא מת ומת ואח"כ נשא חי דחזיא ליה דביני ביני
(c)

Question #2: Even when Reuven married before Shimon, the comparison is good only if Reuven died before Shimon married. In this case, Rachel was permitted in the interim.

אלא נשא מת ולא מת ואחר כך נשא חי לא איחזיא ליה כלל
1.

However, if Reuven died after Shimon married Leah, Rachel was never permitted!

מי לא מודי עולא שאם ראה קרי בליל שמיני שאין מכניס ידיו לבהונות שלא יצא בשעה שהיא ראויה להביא בה קרבן
2.

Surely Ula agree that that if a Metzora had an emission on the night of his eighth day he may not enter his thumb into the Mikdash, since there was never a time when he could bring his Korban (and enter it)!

אלא כי איצטריך עליה היכא דנשא מת ומת ואח"כ נשא חי
(d)

Answer: Indeed, "Aleha" is needed only for the case when Reuven married and died before Shimon married.

ואי בעית אימא אתיא בהיקישא
(e)

Answer #4 (to Question 5:b): If not for "Aleha", we would learn from a Hekesh that all Arayos may do Yibum.

מדרבי יונה דאמר רבי יונה ואיתימא רב הונא בריה דרב יהושע אמר קרא (ויקרא יח) כי כל אשר יעשה מכל התועבות האלה ונכרתו הוקשו כל העריות כולן לאשת אח
1.

(R. Yonah): "All... will get Kares" - all Arayos are equated to Eshes Ach.

מה אשת אח שריא אף כל עריות נמי שריין כתב רחמנא עליה
2.

One might have thought that just like Eshes Ach is permitted (for Yibum), all Arayos are permitted. "Aleha" teaches that this is not so.

אמר ליה רב אחא מדפתי לרבינא מכדי כל עריות איכא לאקושינהו לאשת אח ואיכא לאקושינהו לאחות אשה מאי חזית דאקשת לאחות אשה אקשינהו לאשת אח
(f)

Question (Rav Acha mi'Difti): The other Arayos can be equated to Eshes Ach, or to Achos Ishto. Why do we equate them (above, Daf 3b) to Achos Ishto and not to Eshes Ach?

איבעית אימא לקולא וחומרא לחומרא מקשינן
(g)

Answer #1 (Ravina): We equate to be stringent, not to be lenient.

איבעית אימא הכא תרי איסורי והכא תרי איסורי ותרי מתרי ילפינן אבל הכא חדא איסורא ותרי מחדא לא ילפינן
(h)

Answer #2 (Ravina): Each of the other Arayos has two Isurim (itself, and Eshes Ach). It is better to learn from Achos Ishto, which also has two Isurim, and not from Eshes Ach, which has only one.

2)

ALEHA IS NOT NEEDED TO FORBID ERVAH [line 27]

רבא אמר ערוה לא צריכא קרא דאין עשה דוחה לא תעשה שיש בו כרת
(a)

Answer #5 (to Question 5:b - Rava): We do not need a verse to forbid the Ervah, for an Aseh does not override a Lav with Kares;

כי איצטריך קרא למיסר צרה
1.

Aleha is needed to forbid the Tzarah.

וערוה לא צריכא קרא
(b)

Question: We need a verse to teach that the Ervah is forbidden!

והא תניא אין לי אלא היא
1.

(Beraisa): 'This only teaches me about her (the Ervah)... '

משום צרתה
(c)

Answer: This was said only to show the source of the Isur of the Tzarah.

והא קתני אין לי אלא הן
(d)

Question (Beraisa): 'This only teaches about them (the Arayos)... '

משום צרותיהן
(e)

Answer: This was said only to show the source of the Isur of their Tzaros.

ת"ש רבי אומר (דברים כה) ולקח ולקחה (דברים כה) ויבם ויבמה לאסור צרות ועריות
(f)

Question (Beraisa - Rebbi): "He will take her and do Yibum (to) her" - these (exclude, and thereby) forbid Tzaros and Arayos.

אימא לאסור צרות של עריות
(g)

Answer: It should say 'the Tzaros of Arayos.'

והא תרי קראי קנסיב ליה
(h)

Question: Two words were expounded (surely, we learn two laws)!

מאי לאו חד לערוה וחד לצרה
1.

Suggestion: One teaches about the Ervah, and one about the Tzarah!

לא אידי ואידי לצרה חד למיסר צרה במקום מצוה וחד למישרי צרה שלא במקום מצוה
(i)

Answer: No, both teach about the Tzarah. One forbids her in the situation of Yibum, and one permits her not in the situation of Yibum.

מאי טעמא
1.

Question: How do we know this?

ויבם ויבמה במקום ייבום הוא דאסירא צרה שלא במקום ייבום שריא צרה
2.

Answer: "He will do Yibum (to) her" - the Isur (of the Tzarah) is only in the situation of Yibum.

אמר רב אשי מתני' נמי דיקא
(j)

(Rav Ashi): The Mishnah supports Rava.

דקתני חמש עשרה נשים פוטרות צרותיהן ואילו פטורות ופוטרות לא קתני שמע מינה
1.

It teaches that 15 Arayos exempt their Tzaros. It does not need to say that the Arayos themselves are exempt!

ומאי שנא ערוה דלא צריכא קרא דאין עשה דוחה לא תעשה שיש בו כרת צרה נמי לא תיבעי קרא משום דאין עשה דוחה לא תעשה שיש בו כרת
(k)

Question: Surely, Ervah does not require a verse because an Aseh does not override a Lav with Kares. Similarly, we do not need "Aleha" to forbid the Tzarah ("Litzror" forbids her like Ervah, and there is Kares for all Arayos).

3)

ALEHA PERMITS THE TZARAH OUTSIDE OF YIBUM [line 46]

א"ל רב אחא בר ביבי מר לרבינא ה"ק משמיה דרבא צרה נמי לא איצטריך קרא כי איצטריך קרא (דף ח,ב) למישרי צרה שלא במקום מצוה
(a)

Answer: (Rav Acha bar Bivi): Indeed, Rava does not use "Aleha" to forbid the Tzarah, rather, to permit her when there was no fall to Yibum!

8b----------------------------------------8b
מאי טעמא
(b)

Question: How do we learn this?

אמר קרא עליה במקום עליה הוא דאסירא שלא במקום עליה שריא
(c)

Answer #1: It says "(Litzror) Aleha" - she is prohibited only in the situation of "(Yevamah Yavo) Aleha".

א"ל רמי בר חמא לרבא אימא ערוה גופיה שלא במקום מצוה תישתרי
(d)

Question (Rami bar Chama): Perhaps the Ervah herself is permitted not in the situation of Yibum!

ולאו קל וחומר הוא במקום מצוה אסירא שלא במקום מצוה שריא
(e)

Answer (Rava): A Kal va'Chomer refutes this. Ervah is forbidden even in the situation of Yibum, all the more so when there is no Mitzvah!

אמר ליה צרה תוכיח דבמקום מצוה אסירא ושלא במקום מצוה שריא
(f)

Question (Rami bar Chama): The Tzarah disproves this. She is forbidden in the situation of Yibum, and otherwise permitted!

אמר ליה עליך אמר קרא בחייה כל שבחייה
(g)

Answer (Rava): The Torah wrote "In her lifetime" to disprove this reasoning. She (Achos Ishto, the wife's sister) is forbidden in her (the wife's) entire lifetime.

האי בחייה מיבעי ליה למעוטי לאחר מיתה
(h)

Question: We need this verse to permit Achos Ishto after the wife dies!

ההיא (ויקרא יח) מואשה אל אחותה נפקא
(i)

Answer: That is learned from "Ishah El Achosah" (she is forbidden only when they are together;

אי מואשה אל אחותה ה"א נתגרשה שריא ת"ל בחייה כל שבחייה דאע"ג דנתגרשה לא
(j)

Objection: Had it written only this, one might have thought that she is permitted after the wife is divorced. Therefore, also "In her lifetime" is needed!

אלא אמר רב הונא בר תחליפא משמיה דרבא תרי קראי כתיבי כתיב אשה אל אחותה לא תקח לצרור וכתי' לגלות ערותה דחדא משמע
(k)

Answer #2 (Rav Huna bar Tachlifa) - Question: It says "Ishah El Achosah Lo Sikach Litzror" (both are forbidden). The verse concludes "Legalos Ervasah (singular)."

הא כיצד במקום מצוה שתיהן אסורות שלא במקום מצוה היא אסורה וצרתה מותרת
1.

Answer: Both are forbidden in a situation of Yibum. Elsewhere, the Ervah is forbidden and the Tzarah is permitted.

איפוך אנא במקום מצוה היא אסורה וצרתה מותרת ושלא במקום מצוה שתיהן אסורות
(l)

Question: Perhaps in a situation of Yibum, the Ervah is forbidden and the Tzarah is permitted, and elsewhere, they are both forbidden!

א"כ לא יאמר עליה
(m)

Answer: If so, the Torah would have omitted "Aleha".

א"ל רב אשי לרב כהנא ממאי דהאי עליה לאיסורא דלמא להתירא
(n)

Question (Rav Ashi): How do we know that "Aleha" forbids? Perhaps it permits!

וה"ק רחמנא אשה אל אחותה לא תקח לצרור לא היא ולא צרתה שלא במקום עליה אבל במקום עליה שתיהן מותרות
1.

"Ishah El Achosah Lo Sikach" forbids both, not in the situation of Yibum. Regarding Yibum, both are permitted!

א"כ לגלות ערוה דחדא היכי משכחת לה
(o)

Answer: If so, we could not fulfill "Legalos Ervasah (singular)";

אי במקום מצוה שתיהן מותרות אי שלא במקום מצוה שתיהן אסורות:
1.

In the situation of Yibum, both are permitted. Not in the situation of Yibum, both are forbidden!

4)

REBBI'S DERASHAH [line 28]

גופא רבי אומר ולקח ולקחה ויבם ויבמה לאסור צרות ועריות
(a)

(Beraisa - Rebbi): "He will take her and do Yibum (to) her" - these (exclude, and thereby) forbid Tzaros and Arayos.

מידי צרות כתיבא הכא
(b)

Question #1: The verse does not discuss Tzaros and Arayos!

ועוד צרות מלצרור נפקא
(c)

Question #2: We derive Tzaros from Litzror!

לצרור מפיק ליה רבי לכדרבי שמעון
(d)

Answer (to Question #2): Rebbi uses Litzror for R. Shimon's teaching (28b, that two sisters who fall to Yibum (from different brothers) are exempt).

צרה הכא כתיב ה"ק א"כ לימא קרא ולקח מאי ולקחה כל היכא דאיכא תרי לקוחין דאי בעי נסיב האי ואי בעי נסיב האי שריא ואי לא תרוייהו אסירין
(e)

Answer (to Question #1): It says "He will take her" to teach that when there are two women to be taken (Yevamos), and the Yavam can take whichever he wants, they are permitted. If not, both are forbidden.

ויבמה במקום ייבום הוא דאסירא צרה שלא במקום ייבום שריא צרה
(f)

"He will do Yibum (to) her" - in the situation of Yibum, the Tzarah is forbidden. Elsewhere, she is permitted.

ורבנן האי ולקחה מאי עבדי ליה
(g)

Question: What do Chachamim learn from "He will take her"?

מיבעי להו לכדרבי יוסי בר חנינא דאמר רבי יוסי בר חנינא ולקחה מלמד שמגרשה בגט ומחזירה
(h)

Answer: This teaches R. Yosi bar Chanina's law, that (after Yibum) the Yavam can divorce her with a Get (document) and (if he wants) remarry her;

ויבמה על כרחה
1.

"He will do Yibum (to) her" teaches that he may do so against her will.

ורבי דרבי יוסי בר חנינא מלאשה נפקא על כרחה מיבמה יבא עליה נפקא
(i)

Rebbi learns R. Yosi bar Chanina's law from "For a wife". He learns that Yibum works against her will from "Yevamah Yavo Aleha". (Malbim - elsewhere the Torah discusses Bi'ah El Ishah, denoting equality. Here it says Aleha, to show that he is dominant.)

ורבי האי עליה מאי עביד ליה
(j)

Question: What does Rebbi learn from Aleha?

מיבעי ליה לכדתניא אין חייבין ב"ד אלא על דבר שזדונו כרת ושגגתו חטאת
(k)

Answer (Beraisa): Beis Din brings Par Helam Davar (a Korban for a mistaken ruling which caused most of Yisrael to transgress) only if they permitted something punishable by Kares if done b'Mezid, and Chatas if (an individual did it b'Shogeg);

וכן המשיח (דף ט,א)
1.

Likewise, a Kohen (Gadol) Mashi'ach (anointed with Shemen ha'Mishchah) brings a Par only for a transgression due to such a mistake.

ולא <בעבודת כוכבים> {בעבודה זרה} אלא על דבר שחייבין על זדונו כרת ושגגתו חטאת
2.

Also, they bring for a mistaken ruling about idolatry only for something punishable by Kares b'Mezid and Chatas b'Shogeg.