1)

WHEN DOES A FETUS BECOME KODESH?

ילדה טומטום ואנדרוגינוס כו':
(a)

(Mishnah - R. Shimon ben Gamliel): If it gave birth to a Tumtum or Androginus...

(דף כה,א) אמאי אין קדושה חלה עליהן
(b)

Question: Why don't they get Kedushah?

קסבר רשב"ג ולדות קדשים בהוייתן הן קדושין
(c)

Answer: He holds that Vlados Kodshim are not Kodesh until they are born.

דאי ס"ד ממעי אמן הן קדושין אמאי אין קדושה חלה עליהן הא תפסתינהו קדושה דאימייהו אלא ש"מ ולדי קדשים בהוייתן הן קדושים
1.

If he held that they become Kodesh in the womb, they would get Kedushah from their mothers (from the beginning of their creation)!

והאי תנא סבר ולדי קדשים ממעי אמן הן קדושים
(d)

The following Tana holds that Vlados Kodshim become Kodesh in the womb;

דת"ר אילו <לא> נאמר בכור לא יקדיש הייתי אומר בכור לא יקדיש הקדישות ת"ל (ויקרא כז) איש אותו אותו אי אתה מקדיש אבל מקדיש אדם בכור הקדישות
1.

(Beraisa): Had it said "Bechor Lo Yakdish," we would think that a Bechor (a man) may not be Makdish Korbanos. Therefore, it says "(Lo Yakdish) Ish Oso" - one may not be Makdish a Bechor (to be another Korban), but a Bechor may be Makdish.

ועדיין אני אומר הוא לא יקדיש אבל יקדישוהו אחרים
2.

Suggestion: Perhaps a Bechor may not be Makdish a Bechor, but others may be Makdish a Bechor!

ת"ל בבהמה בבהמה עסקתי
3.

Rejection: "Bi'Vhemah" teaches that Bechor refers to a firstborn Behemah, not to Bechor Adam.

יכול לא יקדישנו בבטן
4.

Suggestion: Perhaps one may not be Makdish a Bechor (to be another Korban) even while it is in the womb!

ת"ל (ויקרא כז) אשר יבוכר לה' משיבוכר לה' אי אתה מקדיש אבל אתה מקדיש בבטן
5.

Rejection: "Asher Yevukar la'Shem" - after it is born you may not be Makdish it, but before this it is permitted.

יכול אף ולדי כל הקדשים כן
6.

Suggestion: Perhaps the same applies to Vlados Kodshim!

ת"ל אך חלק
7.

Rejection: "Ach" differentiates. (It applies only to Bechor.)

אלמא ס"ל ולדי קדשים ממעי אמן הן קדושין
8.

Conclusion: This Tana holds that Vlados Kodshim are Kodesh in the womb. (Therefore, their Kedushah cannot be changed before birth.)

א"ל רב עמרם לרב ששת אמר על הבכור עם יציאת רובו עולה עולה הוי או בכור הוי
(e)

Question (Rav Amram): If one said "When the Bechor (inside this mother) is born, it should become an Olah" (i.e. at the same moment that Kedushas Bechor normally takes effect), what is the law?

עולה הוי דכל פורתא ופורתא דקא נפיק הוא כליל
1.

Version #1: Since Olah is Kalil (entirely burned on the Mizbe'ach; it is more Kadosh, so), it gets Kedushas Olah;

או בכור הוי דכל פורתא ופורתא דקא נפיק במילתיה הוא
2.

Or, since every part that leaves the womb (until the majority, when Kedushas Olah should take effect) is b'Chezkas Bechor, it becomes a Bechor!

ל"א שכן קדושה חיילא עליה
3.

Version #2: Kedushas Olah is Chal on a Bechor (for it is more Kadosh);

או דלמא בכור הוי שכן קדושתו מרחם
4.

Or, since Bechor is (always) Kodesh from birth, Kedushas Bechor takes effect! (end of Version #2)

א"ל מאי תיבעי לך היינו דבעי אילפא
(f)

Answer (Rav Sheshes): This is Ilfa's question!

אמר על הלקט עם נשירת רובו יהא הפקר לקט הוי או הפקר הוי
1.

Question (Ilfa): If a Ba'al ha'Bayis said "at the moment that sheaves fall mostly out of my hand (normally they become Leket then, and he must leave them for the poor), they are Hefker," what is the law?

לקט הוי שכן קדושתו בידי שמים
i.

Since Shamayim makes Leket, this overrides his Hefker;

או דלמא הפקר הוי שכן זוכין בו עניים ועשירים
ii.

Or, since Hefker is permitted to the rich and poor, it takes effect!

ואמר אביי מאי תיבעי ליה דברי הרב ודברי תלמיד דברי מי שומעים
2.

Answer (Abaye): Clearly, we heed the Rebbi's (Hash-m's) words (it is Leket), and not the Talmid's;

ה"נ דברי מי שומעים:
3.

Also here, we heed the Rebbi's words (it is a Bechor), and not the Talmid's!

2)

GIVING A FETUS A DIFFERENT KEDUSHAH

( משנה) האומר ולדה של זו עולה והיא שלמים דבריו קיימים
(a)

(Mishnah): If one said "the fetus in this animal is an Olah, it (the mother) is a Shelamim," his words take effect;

היא שלמים וולדה עולה הרי זה ולד זבחי שלמים דברי ר"מ א
(b)

R. Meir says, if he said "it is a Shelamim, the fetus is an Olah," the child is a Vlad Shelamim;

"ר יוסי אם לכן נתכוין תחלה הואיל ואי אפשר לקרות שני שמות כאחת דבריו קיימין
(c)

R. Yosi says, if he intended for this from the beginning, since one cannot say two things simultaneously (there is nothing wrong with what he said), his words take effect;

ואם משאמר הרי זו שלמים נמלך ואמר ולדה עולה הרי זו ולדה שלמים:
1.

If after saying "it is a Shelamim," he reconsidered and said "and the fetus is an Olah," the child is a Vlad Shelamim.

א"ר יוחנן הפריש חטאת מעוברת וילדה רצה בה מתכפר רצה בולדה מתכפר
(d)

(Gemara - R. Yochanan): If one was Makdish a pregnant animal for a Chatas and it gave birth, he may bring either of them for his Chatas.

מ"ט
(e)

Question: What is the reason?

קסבר ר' יוחנן אם שיירו משוייר עובר לאו ירך אמו הוא דהוה ליה כמפריש שתי חטאות לאחריות רצה מתכפר בה רצה מתכפר בחבירתה
(f)

Answer: He holds that one can be Meshayer (be Makdish a pregnant animal, and stipulate that the fetus remain Chulin), for Ubar Lav Yerech Imo (a fetus is like an independent animal.) It is as if he was Makdish two Chata'os for Acharayus. He may offer either for Kaparah.

מותיב רבי אלעזר היא שלמים וולדה עולה הרי זה ולד שלמים
(g)

Question (R. Elazar - Mishnah - R. Meir): If one said "it is a Shelamim, and the fetus is an Olah", the child is a Vlad Shelamim. (This connotes that its Kedushah is due to its mother;)

ואי סלקא דעתך שיירו משוייר הרי זה ולד שלמים הרי זו שלמים בעי מיתנא
1.

According to R. Yochanan, it should say "the child is a Shelamim"! (Tosfos 10b DH v'Azda - R. Yochanan holds that Kedushah takes effect on fetuses, therefore when he said 'it is a Shelamim', he intended also for the fetus.)

אמר רב טבלא בר מינה דההיא הא אמר רב לתנא תני הרי זו שלמים
(h)

Answer (Rav Tavla): Rav taught that indeed, the text should say "the child is a Shelamim."

מיתיבי האומר לשפחתו הרי את שפחה וולדך בן חורין
(i)

Question (Beraisa #1): If one (gave a Get Shichrur, i.e. a document of freedom, and) said to his Shifchah "you are (still) a slave, and your fetus is free":

אם היתה עוברה זכתה לו
1.

If she was pregnant at the time, she acquires freedom on behalf of her child.

אי אמרת בשלמא אם שיירו אינו משוייר עובר ירך אמו מש"ה זכתה לו והוי ליה כמשחרר חצי עבדו ומני ר' מאיר היא
2.

Granted, according to the opinion that one cannot (be Makdish a pregnant mother and) be Meshayer (stipulate that the fetus be Chulin or a different Korban), and that Ubar Yerech Imo, it is as if he frees half the slave, according to R. Meir;

25b----------------------------------------25b
כדתניא (דף כה,ב) המשחרר חצי עבדו יצא לחירות גיטו וידו באין כאחת
i.

(Beraisa - R. Meir): If one frees half of his slave, half of the slave is free, for he receives his Yad (ability to acquire) simultaneously with the Get.

ואי אמרת שיירו משוייר עובר לאו ירך אמו הוא אמאי זכתה לו
3.

However, according to the opinion that one can be Meshayer, for Ubar Lav Yerech Imo, how can she acquire on behalf of her child?! (The child is like another slave of her master!)

והא תניא נראין שהעבד זוכה לקבל גט שחרור של חברו מיד רבו שאינו שלו ולא מיד רבו שלו
i.

(Beraisa): A slave can receive a Get Shichrur on behalf of a slave of a different master, but not for a slave of his own master (for then the Get never leaves the master's Reshus).

אלא ש"מ אם שיירו אינו משוייר
4.

Conclusion: One cannot be Meshayer.

ותיובתא דרבי יוחנן תיובתא
(j)

R. Yochanan is refuted.

לימא אם שיירו משוייר תנאי היא
(k)

Suggestion: Tana'im argue about whether or not one can be Meshayer.

דתניא האומר לשפחתו הרי את בת חורין וולדך עבד ולדה כמוה דברי ר' יוסי הגלילי
1.

(Beraisa - R. Yosi ha'Gelili): If one (gave a Get Shichrur and) said to his slave "you are free, and your fetus is (still) a slave", her fetus is (free) like her;

וחכמים אומרים דבריו קיימין משום שנאמר (שמות כא) האשה וילדיה תהיה לאדוניה
2.

Chachamim say, his words takes effect. It says "ha'Ishah vi'Yladeha Tihyeh la'Adoneha."

קרא מאי תלמודא לרבנן
3.

Question: How do Chachamim learn this from the verse?

אמר רבא <אמר> קרא לרבי יוסי הגלילי דקתני ולדה כמוה שנאמר האשה וילדיה תהיה לאדוניה בזמן שהאשה לאדוניה ולדה לאדוניה
4.

Answer (Rava): Really, R. Yosi brought the verse for his law. Her children belong to her master only when she belongs to him.

מאי לאו בהא קמיפלגי דרבי יוסי סבר שיירו אינו משוייר ורבנן סברי משוייר
5.

Suggestion: R. Yosi holds that one cannot be Meshayer. Chachamim hold that one can.

אמר לך ר' יוחנן דכולי עלמא שיירו משוייר והכא היינו טעמא דאמר קרא האשה וילדיה תהיה לאדוניה
(l)

Rejection: No, all hold that one can be Meshayer (regarding Korbanos). R. Yosi learns from the verse that freeing the mother frees her children.

אלא ודאי לימא כי הני תנאי
(m)

Suggestion: The following Tana'im argue about whether or not one can be Meshayer:

דתניא השוחט את החטאת ומצא בה בן ד' חי תני חדא אין נאכלת אלא לזכרי כהונה ואינה נאכלת אלא ליום אחד ואינה נאכלת אלא לפנים מן הקלעים
1.

(Beraisa #1): If one slaughtered a Chatas and found a live four-month fetus (a Nefel) inside, it may be eaten only by male Kohanim in the Azarah for one day and a night;

ותניא אידך נאכלת לכל אדם ונאכלת בכל מקום ונאכלת לעולם
2.

(Beraisa #2): It may be eaten by anyone, anywhere, at any time (it is Chulin. We are assuming that the Chatas was Hukdash when it was pregnant.)

מאי לאו תנאי דת"ק סבר שיירו אינו משוייר ומר סבר שיירו משוייר
3.

Suggestion: Tana #1 holds that one cannot be Meshayer (so the fetus also becomes a Chatas). Tana #2 holds that one can be Meshayer.

אמר לך רבי יוחנן דכ"ע אם שיירו משוייר
(n)

Rejection: No, all hold that one can be Meshayer;

והני תנאי בהא קמיפלגי דמר סבר ולדי קדשים בהוייתן הן קדושים ומר סבר ולדי קדשים במעי אמן הן קדושים
1.

Possibility #1: (The Chatas was Hukdash before it became pregnant.) Tana #1 holds that Vlados Kodshim become Kodesh in the womb, and Tana #2 holds that they are not Kodesh until they are born.

ואיבעית אימא לא קשיא
2.

Possibility #2: One Tana taught both Beraisos. He holds that Vlados Kodshim become Kodesh when they are born;

כאן בשהקדישה ולבסוף נתעברה כאן בשנתעברה ולבסוף הקדישה
i.

In Beraisa #1, he was Makdish a pregnant animal. In Beraisa #2, it became pregnant after he was Makdish it.

מתקיף לה רבא ממאי דטעמא דרבי יוחנן אם שיירו משוייר דלמא היינו טעמא דר' יוחנן דאדם מתכפר בשבח הקדש
(o)

Question (Rava): Why was R. Yochanan refuted? (We said that he holds that it is as if the fetus was Hukdash for Acharayus, but he did not explicitly say this.) Perhaps he (rather) holds that one may offer Shevach (something that grows from) Hekdesh for his Kaparah!

אמר ליה רב המנונא רבי אלעזר תלמידיה דרבי יוחנן ויתיב לקמיה דרבי יוחנן ולא אהדר ליה האי שינויא ואת אמרת טעמא דר' יוחנן משום דאדם מתכפר בשבח הקדש:
(p)

Answer (Rav Hamnuna): R. Elazar (25a) challenged R. Yochanan himself, and R. Yochanan did not give your answer. Surely, R. Yochanan holds like we said.

3)

TWO KEDUSHOS IN ONE ANIMAL

אם משאמר הרי זו שלמים נמלך כו':
(a)

(Mishnah - R. Yosi): If after saying "it is a Shelamim" he reconsidered...

פשיטא ולדן שלמים אלא כל אימת דבעי מימלך
(b)

Objection: This is obvious. Would we think that one may retract his Hekdesh at any future time?!

אמר רב פפא לא נצרכה אלא שאמר בתוך כדי דיבור
(c)

Answer (Rav Papa): The case is, he retracted Toch Kedai Dibur (the time to greet someone);

מהו דתימא תוך כדי דיבור כדיבור והאי עייוני הוא דקמעיין קמ"ל:
1.

One might have thought that everything said within Toch Kedai Dibur is like one Dibur. (Nothing takes effect until he finishes.) The Mishnah teaches that this is not so. (There is a short Shi'ur of Toch Kedai Dibur, to greet a Talmid ("Shalom Alecha" - two words). The long Shi'ur is the time to greet one's Rebbi ("Shalom Alecha Rebbi (some add - u'Mori)" - three or four words. Tosfos - R. Yosi teaches that one may not retract within the long Shi'ur. He allows (Bava Kama 73b) retracting within the short Shi'ur. Rambam - Hekdesh and Temurah are exceptions. One may not retract even within the short Shi'ur.)

(משנה) הרי זו תמורת עולה תמורת שלמים הרי זו תמורת עולה דברי רבי מאיר
(d)

(Mishnah - R. Meir): If one said "this is Temuras Olah Temuras Shelamim," it is Temuras Olah;

אמר רבי יוסי אם לכן נתכוין תחלה הואיל ואי אפשר לקרות ב' שמות כאחת דבריו קיימים
(e)

R. Yosi says, if he intended for this from the beginning, since one cannot say two things simultaneously, his words take effect. (It is Ro'eh until it gets a Mum. Olah and Shelamim are bought with its money);

ואם משאמר תמורת עולה נמלך ואמר תמורת שלמים הרי זו תמורת עולה:
1.

If after saying, "this is Temuras Olah," he reconsidered and said "Temuras Shelamim," it is Temuras Olah.