1)

THE PUNISHMENT FOR FALSE OATHS

ת"ר שבועת הדיינין אף היא בלשונה נאמרה
(a)

(Beraisa): Even Shevu'as ha'Dayanim may be said in any language that the defendant understands;

אומרים לו הוי יודע (דף לט,א) שכל העולם כולו נזדעזע בשעה שאמר הקב"ה בסיני (שמות כ) לא תשא את שם ה' אלהיך לשוא
(b)

We tell him that the world shook when Hash-m said on Sinai "Lo Sisa Es Shem Hash-m la'Shav."

וכל עבירות שבתורה נאמר בהן ונקה וכאן נאמר לא ינקה
(c)

Regarding all other transgressions, it says "v'Nakeh". Regarding swearing falsely, it says "Lo Yenake";

וכל עבירות שבתורה נפרעין ממנו וכאן ממנו וממשפחתו שנאמר (קוהלת ה) אל תתן את פיך לחטיא את בשרך
(d)

Regarding all other transgressions, Hash-m punishes (only) the sinner. Regarding swearing falsely, He punishes his family as well - "Al Titen Es Picha Lachati Es Besarecha";

ואין בשרו אלא קרובו שנאמר (ישעיהו נח) ומבשרך לא תתעלם
1.

"Besarecha" refers to his family.

וכל עבירות שבתורה נפרעין ממנו וכאן ממנו ומכל העולם כולו שנאמר (הושע ד) אלה וכחש
(e)

Regarding all other transgressions, Hash-m punishes the sinner. Regarding swearing falsely, He punishes the entire world - "Alo v'Chachesh... (Al Ken Te'eval ha'Aretz v'Umlal Kol Yoshev Bah." The Gra deletes the following suggestion and rejection from the text.)

ואימא עד דעביד להו לכולהו
1.

Suggestion: Perhaps that is only for doing all the transgressions in that verse!

לא ס"ד דכתיב (ירמיהו כג) מפני אלה אבלה הארץ וכתיב (הושע ד) על כן תאבל הארץ ואומלל כל יושב בה
2.

Rejection: "Mipnei Alah Avlah ha'Aretz."

וכל עבירות שבתורה אם יש לו זכות תולין לו שנים ושלשה דורות וכאן נפרעין ממנו לאלתר שנאמר (זכריה ה) הוצאתיה נאם ה' צבאות ובאה אל בית הגנב ואל בית הנשבע בשמי לשקר ולנה בתוך ביתו וכלתו ואת עציו ואת אבניו
(f)

Regarding all other transgressions, if he has merits, his punishment is suspended for two or three generations. For swearing falsely, he is punished immediately - "Hotzeisi'ah... u'Ba'ah El Beis ha'Ganav v'El Beis ha'Nishba bi'Shmi la'Shaker v'Laneh b'Soch Beiso v'Chilato v'Es Etzav v'Es Avanav";

הוצאתיה לאלתר ובאה אל בית הגנב זה הגונב דעת הבריות שאין לו ממון אצל חבירו וטוענו ומשביעו
1.

"Hotzeisi'ah (I took out a scroll of punishments awaiting the following people)" - immediately. "U'Ba'ah El Beis ha'Ganav" is one who is Gonev Da'as (deceives). He falsely claims money in order to force people to swear;

ואל בית הנשבע בשמי לשקר כמשמעו ולנה בתוך ביתו וכלתו ואת עציו ואת אבניו הא למדת דברים שאין אש ומים מכלין אותן שבועת שקר מכלה אותן
2.

"V'El Beis ha'Nishba bi'Shmi la'Shaker" is one who swears falsely. "... V'Chilato v'Es Etzav v'Es Avanav" - water and fire do not wear away the wood and rocks (of his house), but false oaths do.

אם אמר איני נשבע פוטרין אותו מיד
(g)

If the defendant says 'I will (pay and) not swear', we immediately make him leave Beis Din, so he cannot retract (Rashi; R. Tam - so he will be ashamed to retract later)

ואם אמר הריני נשבע העומדין שם אומרים זה לזה (במדבר טז) סורו נא מעל אהלי האנשים הרשעים האלה וגו'
(h)

If he says 'I will swear', all present say "Suru Na me'Al Ohalei ha'Anashim ha'Rsha'im ha'Eleh";

וכשמשביעין אותו אומרים לו הוי יודע שלא על דעתך אנו משביעין אותך אלא על דעת המקום ועל דעת ב"ד
1.

When we administer the oath, we tell him 'you do not swear according to your own Da'as (intent), rather, according to Da'as Hash-m and of Beis Din.'

שכן מצינו במשה רבינו כשהשביע את ישראל אמר להן דעו שלא על דעתכם אני משביע אתכם אלא על דעת המקום ועל דעתי שנאמר (דברים כט) ולא אתכם לבדכם וגו'
2.

We find that Moshe forced Bnei Yisrael to swear this way. He said 'I do not make you swear according to your Da'as, rather according to Hash-m's Da'as and my Da'as - "v'Lo Itechem Levadechem";

כי את אשר ישנו פה אין לי אלא אותן העומדין על הר סיני דורות הבאים וגרים העתידין להתגייר מנין ת"ל (דברים כט) ואת אשר איננו
i.

"Asher Yeshno Po ha'Yom" refers to those who stood on Har Sinai. "Asher Einenu Po Imanu ha'Yom" refers to future generations and those who will convert later;

ואין לי אלא מצוה שקיבלו עליהם מהר סיני מצות העתידות להתחדש כגון מקרא מגילה מנין ת"ל (אסתר ט) קימו וקבלו קיימו מה שקבלו כבר
ii.

This applies to Mitzvos received on Har Sinai (i.e. mid'Oraisa). We learn Mitzvos (mid'Rabanan) that will be given later, such as reading Megilas Esther, from "Kiymu v'Kibelu" - they fulfilled what they already accepted (i.e. whatever Mitzvos Chachamim will enact). (end of Beraisa)

מאי אף היא בלשונה נאמרה
(i)

Question: The Beraisa said 'even Shevu'as ha'Dayanim may be said in any language.' What does this mean?

כדתנן
(j)

Answer: It is like the other things listed in the following Mishnah;

אלו נאמרין בכל לשון פרשת סוטה וידוי מעשר קריאת שמע ותפלה וברכת המזון ושבועת העדות ושבועת הפקדון
1.

(Mishnah): The following may be said in any language: the Parshah of Sotah (giving her to drink), the declaration of (having properly given) Ma'aseros, Kri'as Shema, prayer, Birkas ha'Mazon, Shevu'as ha'Edus, and Shevu'as ha'Pikadon.

וקאמר נמי שבועת הדיינין אף היא בלשונה נאמרה
2.

The Beraisa teaches that also Shevu'as ha'Dayanim may be said in any language.

אמר מר אומרין לו הוי יודע שכל העולם כולו נזדעזע בשעה שאמר הקב"ה לא תשא את שם ה' אלהיך לשוא
(k)

(Beraisa): We tell him that the world shook when Hash-m said on Sinai "Lo Sisa Es Shem Hash-m la'Shav."

מ"ט
(l)

Question: Why is this?

אילימא משום דאתיהב בסיני
1.

Suggestion: It is because it was said on Sinai.

עשר דברות נמי אתיהב
2.

Rejection: All ten utterances were said on Sinai!

ואלא משום דחמירא
(m)

Answer #1: Rather, it is because it is stringent.

ומי חמירא והתנן אלו הן קלות עשה ולא תעשה חוץ מלא תשא חמורות זו כריתות ומיתות ב"ד ולא תשא עמהן
(n)

Objection (Beraisa): Light transgressions are a Mitzvas Aseh or Lav, except for "Lo Sisa." Severe transgressions are those punishable by Kares or Misah (through Beis Din), and "Lo Sisa." (This shows that it is no more stringent than transgressions of Kares or Misah!)

אלא כדקתני טעמא וכל עבירות שבתורה נאמר בהן ונקה וכאן נאמר לא ינקה
(o)

Answer #2 (continuation of the Beraisa): Regarding all other transgressions, it says "v'Nakeh." Regarding swearing falsely, it says "Lo Yenake."

וכל עבירות שבתורה לא נאמר בהן לא ינקה והכתיב (שמות לד) ונקה לא ינקה
1.

Question: "Lo Yenake" is written regarding all transgressions (after the 13 Midos of Hash-m)!

ההוא מיבעי ליה לכדרבי אלעזר
2.

Answer: That is (if he did not repent), like R. Elazar taught;

דתניא רבי אלעזר אומר אי אפשר לומר ונקה שכבר נאמר לא ינקה א"א לומר לא ינקה שכבר נאמר ונקה
i.

(Beraisa - R. Elazar) Question: How can it say both "Lo Yenake" and "Yenakeh"?

הא כיצד מנקה הוא לשבים ואינו מנקה לשאינן שבים
ii.

Answer: Hash-m cleanses one who repents, but not one who does not repent.

iii.

Regarding false oaths, Hash-m does not cleanse (without punishments) even if he repents.

2)

WHO IS PUNISHED?

כל עבירות שבתורה נפרעין ממנו וכאן ממנו וממשפחתו
(a)

(Beraisa): Regarding all other transgressions, Hash-m punishes the sinner. Regarding swearing falsely, He punishes also his family.

וכל עבירות שבתורה ממשפחתו לא והכתיב (ויקרא כ) ושמתי אני את פני באיש ההוא ובמשפחתו
(b)

Question: There are other transgressions for which Hash-m also punishes his family (such as giving children over to Molech) - "v'Samti Ani Es Panai ba'Ish ha'Hu uv'Mishpachto"!'

ותניא אמר ר"ש אם הוא חטא משפחתו מה חטאת
1.

(Beraisa - R. Shimon) Question: Why is his family punished for his sin?

לומר לך אין לך משפחה שיש בה מוכס שאין כולה מוכסין ושיש בה לסטים שאין כולה לסטים מפני שמחפין עליו
2.

Answer (R. Shimon): If there is a tax collector (who takes more than is proper) or robber in a family, they are all guilty of theft, for they cover up for him.

התם בדינא אחרינא הכא בדינא דידיה
(c)

Answer: Regarding other transgressions, the family is not punished as harshly as the sinner (even if they could have protested). Regarding false oaths, the family gets the same punishment.

כדתניא רבי אומר והכרתי אותו מה ת"ל לפי שנאמר ושמתי אני את פני יכול כל המשפחה כולה בהיכרת
1.

(Beraisa - Rebbi) Suggestion: Since it says "v'Samti Ani Es Panai... (uv'Mishpachto)", perhaps the entire family gets Kares!

ת"ל אותו אותו בהיכרת ולא כל המשפחה כולה בהיכרת
2.

Rejection: "V'Hichrati Oso" - only the one who handed over his children to Molech gets Kares.

וכל עבירות שבתורה נפרעין ממנו וכאן ממנו ומכל העולם כולו <שנאמר אלה וכחש וכתיב על כן תאבל הארץ ואימא עד דעביד להו לכולהו לא ס"ד דכתיב מפני אלה אבלה הארץ>
(d)

(Beraisa): Regarding all other transgressions, Hash-m punishes the sinner. Regarding swearing falsely, He punishes the entire world.

וכל עבירות שבתורה מכל העולם לא
(e)

Question: Also for other transgressions, Hash-m punishes the entire world!

והכתיב (ויקרא כו) וכשלו איש באחיו איש בעון אחיו מלמד שכל ישראל ערבים זה בזה
1.

"V'Chashlu Ish b'Achiv" - a man will stumble (be punished for) the sin of his brother. This teaches that every Yisrael is responsible for every Yisrael!

39b----------------------------------------39b
(דף לט,ב) התם שיש בידם למחות ולא מיחו
(f)

Answer: That is only if they could have protested, but did not.

מאי איכא בין רשעים דמשפחתו לרשעים דעלמא בין צדיקים דמשפחתו לצדיקים דעלמא
(g)

Question: What is the difference between Resha'im (those who could have protested, but did not) of his family and evil strangers, and between Tzadikim (those who could not have protested) of his family and righteous strangers?

הוא בשאר עבירות בדיניה ורשעים דמשפחה בדין חמור ורשעים דעלמא בדין הקל צדיקי דהכא והכא פטירי
(h)

Answer: Regarding all other transgressions, the sinner gets his punishment, Resha'im of his family get a (lighter but) severe punishment, evil strangers get a light punishment, and Tzadikim are not punished at all;

גבי שבועה הוא ורשעים דמשפחה כדיניה ורשעים דעלמא בדין חמור וצדיקי דהכא והכא בדין הקל:
1.

Regarding false oaths, the sinner and Resha'im of his family get the same punishment, evil strangers get a severe punishment, and Tzadikim are punished lightly.

אם אמר איני נשבע פוטרין אותו מיד
(i)

(Beraisa): If the defendant says 'I will (pay and) not swear', we immediately make him leave Beis Din;

ואם אמר הריני נשבע העומדים שם אומרים זה לזה (במדבר טז) סורו נא מעל אהלי האנשים הרשעים האלה:
1.

If he says 'I will swear', all present say "Suru Na me'Al Ohalei ha'Anashim ha'Rsha'im ha'Eleh."

בשלמא ההוא דקא משתבע קאי באיסורא אלא ההוא דקא משבע ליה אמאי
(j)

Question: This implies that both are evil. Only one will (possibly) swear falsely!

<ההוא מיבעי ליה ל>כדתניא ר"ש בן טרפון אומר (שמות כב) שבועת ה' תהיה בין שניהם מלמד שחלה שבועה על שניהם:
(k)

Answer (Beraisa - R. Shimon ben Tarfon): "Shevu'as Hash-m Tihyeh Bein Shneihem" - they are both punished for the oath (one who deposits with a swindler helps cause desecration of Hash-m's name).

וכשמשביעין אותו אומרים לו הוי יודע שלא על דעתך וכו':
(l)

(Beraisa): When we administer the oath, we tell him 'you do not swear according to your own Da'as, rather according to that of Hash-m and Beis Din.'

למה לי למימרא ליה הכי
(m)

Question: Why must we say this?

משום קניא דרבא:
(n)

Answer: We are concerned for cases like the oath in front of Rava. (A man hid money in a stick, asked his creditor to hold the stick, and swore 'I gave you your money.' This was literally true, but not according to Beis Din's understanding.)

3)

THE ADMISSION AND DENIAL

הטענה שתי כסף:
(a)

(Mishnah): The claim must be at least two (Ma'os of) Kesef (and the admission is a Perutah).

אמר רב כפירת טענה שתי כסף
(b)

(Rav): This means that the defendant must deny a claim of two Ma'os.

ושמואל אמר טענה עצמה שתי כסף אפי' לא כפר אלא בפרוטה ולא הודה אלא בפרוטה חייב
(c)

(Shmuel): The entire claim must be at least two Ma'os. It suffices that he denies at least a Perutah and admits to at least a Perutah.

אמר רבא דיקא מתניתין כותיה דרב וקראי כותיה דשמואל
(d)

(Rava): Our Mishnah supports Rav, but the verses support Shmuel.

דיקא מתני' כותיה דרב דקתני הטענה שתי כסף וההודאה שוה פרוטה ואילו כפירת טענה פרוטה לא קתני ותנן נמי ההודאה בפרוטה
(e)

According to Rav, the Mishnah is fine. It teaches the amount of denial (two Ma'os) and admission (a Perutah);

ואילו כפירה בפרוטה לא קתני
1.

According to Shmuel, it omits teaching the amount of denial (a Perutah)!

וקראי כותיה דשמואל
(f)

The verses support Shmuel as follows:

דכתיב (שמות כב) כי יתן איש אל רעהו כסף או כלים לשמור מה כלים שנים אף כסף שנים
1.

"Ki Yiten... Kesef Oh Kelim" - just like Kelim (plural) implies two, also Kesef;

מה כסף דבר חשוב אף כל דבר חשוב
2.

Just like Kesef is important, also (a claim of) any (two) important things (our text, Rashi; Tosfos - of important Kelim, i.e. each is worth at least a Perutah) can obligate an oath.

וקאמר רחמנא (שמות כב) כי הוא זה
3.

"(He will say) Ki Hu Zeh" - (the defendant says) 'of your entire claim (of two Ma'os) this is all I owe!'

ורב ההוא מיבעי ליה להודאה במקצת הטענה
(g)

Defense of Rav: This teaches that he must partially admit to the claim.

ושמואל כתיב הוא וכתיב זה דאי כפר במקצת ואודי במקצת חייב
1.

Shmuel holds that since "Ki" and "Zeh" are both extra, we learn both (the oath comes for such a claim, and that he must partially admit to the claim).

ורב חד להודאה במקצת הטענה וחד להודאה ממין הטענה
2.

Rav learns that (1) he must partially admit to the claim, and (2) the admission must be like the claim.

ושמואל לאו ממילא שמעת מיניה דחסרה לה טענה
(h)

Question (against Rav): If he partially admits to a claim of two Ma'os, he must deny less than two Ma'os!

אלא אמר לך רב כסף כי אתא מעיקרא לכפירה הוא דאתא
(i)

Answer: The verse teaches that the denial must be at least two Ma'os.

דא"כ לכתוב רחמנא כי יתן איש אל רעהו כלים לשמור ואנא אמינא מה כלים שנים אף כל שנים
1.

Support: If not, it should have said only "Kelim". We would have known that also Kesef must be two;

כסף דכתב רחמנא למה לי אם אינו ענין לטענה תנהו ענין לכפירה
2.

"Kesef" is extra to teach that the denial itself must be two Ma'os.

ושמואל אמר לך אי כתב רחמנא כלים ולא כתב כסף הוה אמינא מאי כלים שנים אף כל שנים אבל דבר חשוב לא בעינן
(j)

Rejection (Shmuel): Had it said only "Kelim", we would have thought that a claim of any two things suffices, even if they are not important;

קמ"ל
1.

"Kesef" is needed to teach that they must be important.

תנן שתי כסף יש לי בידך אין לך בידי אלא פרוטה פטור
(k)

Question (against Shmuel - Mishnah): If Reuven claimed two Ma'os of Kesef, and Shimon admitted that he owes a Perutah, Shimon is exempt.

מאי טעמא לאו משום דחסרה לה טענה ותיובתא דשמואל
1.

Suggestion: He is exempt because the denial is less than two Ma'os!

אמר לך שמואל מי סברת שוה קתני דוקא קתני
(l)

Answer: No. The claim was not the value of two Ma'os, rather, two Ma'os specifically of silver (e.g. a deposit or theft);

מה שטענו לא הודה לו ומה שהודה לו לא טענו
1.

He is exempt because the admission was (a Perutah, a copper coin, which is) not like what was claimed (silver coins).

אי הכי אימא סיפא שתי כסף ופרוטה יש לי בידך אין לך בידי אלא פרוטה חייב
(m)

Question (Mishnah): If Reuven claimed two Ma'os of Kesef and a Perutah, and Shimon admitted that he owes a Perutah, he must (pay the Perutah and) swear;

אי אמרת בשלמא שוה משום הכי חייב
1.

We understand if the claim was the value of two Ma'os and a Perutah, for then the admission and denial are similar (both are value);

אלא אי אמרת דוקא אמאי חייב מה שטענו לא הודה לו ומה שהודה לו לא טענו
2.

However, if the claim was specifically two silver Ma'os and a Perutah, the admission (a Perutah) is unlike the denial (silver Ma'os)!

מידי הוא טעמא אלא לשמואל האמר ר"נ אמר שמואל טענו חטין ושעורין והודה לו באחד מהן חייב
(n)

Answer: This is not difficult for Shmuel. Rav Nachman cited Shmuel to say that if two different things are claimed and he admits to one of them, he must swear!

ה"נ מסתברא מדקתני סיפא ליטרא זהב יש לי בידך אין לך בידי אלא ליטרא כסף פטור
(o)

Support (for Shmuel - Seifa): If Reuven claimed a liter of gold, and Shimon admitted that he owes a liter of silver, Shimon is exempt;

אי אמרת בשלמא דוקא קתני משום הכי פטור
1.

We understand why he is exempt if the claim was specifically a liter of gold. If so, the admission was unlike the claim.

אלא אי אמרת שוה אמאי פטור ליטרא טובא הוי
2.

However, if the claim was the value of a liter of gold, he admitted to part of the claim (and also denied more than two Ma'os)!

אלא מדסיפא דוקא רישא נמי דוקא
3.

Just like the Seifa must refer to the metal itself (not the value), also the beginning!

לימא תיהוי תיובתא דרב
(p)

Suggestion: This refutes Rav! (The Mishnah implies that if the denial was like the claim, he would be liable to swear, even though the denial is less than two Ma'os.)

אמר לך רב כולה מתני' שוה
(q)

Rejection: Rav explains that almost the entire Mishnah refers to claims of value;

וליטרא זהב שאני
1.

The only exception is a liter of gold. (Because it is not a currency, people do not normally use it for a unit of value.)