1)

A RELATIVE CANNOT TESTIFY (cont.) [line 1]

(דף כח,א) אשכחן אבות לבנים ובנים לאבות וכ"ש אבות להדדי
(a)

We have shown that fathers cannot testify for sons, nor sons for fathers, and all the more so fathers (who are brothers) for each other;

בנים לבנים מנלן
(b)

Question: What is the source that sons (of Reuven) cannot testify for sons (of Reuven's brother)?

א"כ ליכתוב קרא לא יומתו אבות על בן
(c)

Answer: If they could testify for each other, the Torah would have written 'Lo Yumesu Avos Al Ben';

מאי בנים דאפילו בנים להדדי
1.

Rather, it wrote "Al Banim", to teach that sons cannot testify for each other.

אשכחן בנים להדדי
(d)

We have shown that sons cannot testify for sons;

בנים לעלמא מנלן
(e)

Question: What is the source that two relatives cannot testify together (about someone else)?

אמר רמי בר חמא סברא הוא
(f)

Answer #1 (Rami bar Chama): Reasoning teaches this;

כדתניא אין העדים נעשין זוממין עד שיזומו שניהן
1.

(Beraisa): Witnesses are not made Zomemim unless both are Huzmu.

ואי ס"ד בנים לעלמא כשרין נמצא עד זומם נהרג בעדות אחיו
2.

If relatives could testify about someone else, they could be killed due to each other's testimony!

אמר ליה רבא וליטעמיך הא דתנן שלשה אחין וא' מצטרף עמהן הרי אלו ג' עדיות
(g)

Objection (Rava - Mishnah): If David testified about three years of Chazakah, and three brothers testified, each about one of the three years, (this is testimony of Chazakah, for) testimony of each year is separate (the brothers do not testify together);

והן עדות אחת להזמה
1.

Regarding Hazamah, it is like one testimony (they are exempt unless all of them are Huzmu).

נמצא עד זומם משלם ממון בעדות אחיו
2.

Question: If they will be Huzmu, the brothers will pay due to each other's testimony!

אלא הזמה מעלמא קאתי
3.

Answer: You must say that they pay due to the Hazamah, and not due to each other's testimony

ה"נ הזמה מעלמא קאתי
4.

Likewise, if relatives testified together and were Huzmu, they are killed due to the Hazamah, and not due to each other's testimony!

אלא א"כ ליכתוב קרא ובן על אבות אי נמי הם על אבות
(h)

Answer #2 (Rava): Rather, the Torah could have said 'Ben Al Avos' or 'Hem Al Avos';

מאי ובנים אפילו בנים לעלמא
1.

Instead, it says "u'Vanim" to teach that Banim (i.e. relatives) cannot testify with each other.

אשכחן קרובי האב קרובי האם מנלן
(i)

Question: This teaches about paternal relatives. What is the source for maternal relatives?

אמר קרא אבות אבות תרי זימני אם אינו ענין לקרובי האב תניהו ענין לקרובי האם
(j)

Answer: It says 'Avos' twice. If we do not need it to teach about paternal relatives, we use it to teach about maternal relatives.

אשכחן לחובה לזכות מנא לן
(k)

Question: This teaches that relatives cannot testify to obligate each other. What is the source that they cannot testify to benefit each other?

אמר קרא יומתו יומתו תרי זימני אם אינו ענין לחובה תנהו ענין לזכות
(l)

Answer: It says 'Yumesu' twice. We do not need the latter to teach about Chiyuv, so we use it to teach about Zechus.

אשכחן בדיני נפשות בדיני ממונות מנלן
(m)

Question: This teaches about capital cases. What is the source for monetary cases?

אמר קרא (ויקרא כד) משפט אחד יהיה לכם משפט השוה לכם
(n)

Answer: "Mishpat Echad Yihyeh Lachem" - the law is the same.

2)

HOW MANY GENERATIONS ARE DISQUALIFIED? [line 23]

אמר רב אחי אבא לא יעיד לי הוא ובנו וחתנו
(a)

(Rav): My paternal uncle cannot testify for me, nor his son or son-in-law;

אף אני לא אעיד לו אני ובני וחתני
1.

I cannot testify for my uncle, nor can my son or son-in-law testify for him.

ואמאי הו"ל שלישי בראשון
(b)

Question: Why can't Rav's son testify for him? The son is a Shelishi (third generation (i.e. grandson) of Rav's father), and the uncle is a Rishon (first generation, i.e. a brother of Rav's father);

ואנן שני בשני תנן שני בראשון תנן שלישי בראשון לא תנן
1.

The Mishnah says that a Sheni (e.g. Ploni's son) cannot testify for a Sheni (Ploni's nephew) or a Rishon (Ploni's brother). It does not say that a Shelishi cannot testify for a Rishon!

מאי חתנו דקתני במתניתין חתן בנו
(c)

Answer #1: The Mishnah says '(their sons and) Choseneihem (their sons-in-law)', i.e. the sons-in-law of the sons (of the relatives listed above), i.e. a Shelishi.

וליתני בן בנו
1.

Question: Why didn't the Mishnah simply teach the grandsons (of these relatives)?

מילתא אגב אורחיה קמ"ל דבעל כאשתו
2.

Answer: By the way, it teaches that a husband is like his wife (he may not testify about anyone disqualified to testify about her).

ואלא הא דתני רבי חייא שמונה אבות שהן עשרים וארבעה
(d)

Objection: R. Chiya taught that there are eight primary relatives, (i.e. those in the first clause of the Mishnah), which lead to 24 disqualified relatives. (Before, we understood that the other 16 are the sons and sons-in-law of the eight);

הני תלתין ותרתין הוי
1.

However, if 'Choseneihem' means the sons-in-law of their sons, and all the more so their grandsons), there are 24 more, making 32! (We could have said 40, i.e. five for each of the eight relatives - his son, grandson, son-in-law, and son-in-law of the son. Rashi - the son-in-law and son-in-law of the son are counted only like one, since both are in the category of son-in-law. Ri - we do not counts grandsons, for they are not explicit in the Mishnah (we learn from a Kal va'Chomer). Really, some relatives are counted more than once. In any case, it should not say 24.)

אלא לעולם חתנו ממש
(e)

Answer #2: Indeed, Choseneiheim means (simply) the sons- in-law of the eight;

ואמאי קרי ליה חתן בנו כיון דמעלמא קאתי כדור אחר דמי
1.

We called them sons-in-law of the sons of the relatives, because (since a son-in-law is not a man's own child,) he is considered like a third generation.

אי הכי הוה ליה שלישי בשני ורב אכשר שלישי בשני
(f)

Objection: If a son-in-law is like a Shelishi, then the son-in-law of a paternal uncle (one of the eight primary relatives) is like a Shelishi with a Sheni. Rav was Machshir this! (He disqualified a Shlishi only with a Rishon.)

אלא רב דאמר כרבי אלעזר
(g)

Answer #3: Rav's law is like R. Elazar.

דתניא רבי אלעזר אומר כשם שאחי אבא לא יעיד לי הוא ובנו וחתנו כך בן אחי אבא לא יעיד לי הוא ובנו וחתנו
1.

(Beraisa - R. Elazar): Just like my paternal uncle, his son and son-in-law cannot testify for me, also the son of my paternal uncle, his son and son-in- law.

ואכתי הוה ליה שלישי בשני ורב אכשר שלישי בשני
(h)

Objection: Still, the grandson of a paternal uncle is a Shelishi with a Sheni, and Rav was Machshir this!

רב סבר ליה כוותיה בחדא ופליג עליה בחדא
(i)

Answer: Rav holds like him in one aspect (that a Shelishi is disqualified from testifying), he argues with him in one aspect (Rav disqualifies only a Shelishi with a Rishon. R. Elazar disqualifies even with a Sheni).

מאי טעמא דרב
(j)

Question: What is Rav's reason?

דאמר קרא לא יומתו אבות על בנים ובנים לרבות דור אחר
(k)

Answer: "Lo Yumesu Avos Al Banim u'Vanim" comes to include another generation (a grandson (Shelishi) with a Rishon.

ורבי אלעזר על בנים אמר רחמנא פסולי דאבות שדי אבנים
1.

R. Elazar learns from "Al Banim" that this Pesul (of a Shelishi) to the father also applies to his children (Sheniyim).

3)

OTHER DISQUALIFIED RELATIVES [line 41]

אמר רב נחמן אחי חמותי לא יעיד לי בן אחי חמותי לא יעיד לי בן אחות חמותי לא יעיד לי
(a)

(Rav Nachman): The brother of my mother-in-law and his son cannot testify for me. The son of my mother-in-law's sister cannot testify for me.

ותנא תונא בעל אחותו ובעל אחות אביו ובעל אחות אמו הן ובניהן וחתניהן
(b)

Support (Beraisa): The husbands of a man's sister and (paternal and maternal) aunts, and their sons and sons- in-law cannot testify for him. (If Ploni is the son (or nephew) of Almoni's mother-in-law, Almoni is the son-in- law of Ploni's sister (or aunt).)

אמר רב אשי כי הוינן בי עולא איבעי לן אחי חמיו מהו בן אחי חמיו מהו בן אחות חמיו מהו
(c)

Question (Rav Ashi): What is the law of the father-in- law's brother and (paternal and maternal) nephews?

אמר לן תניתוה אחיו ואחי אביו ואחי אמו הן ובניהן וחתניהן
(d)

Answer (Ula - Mishnah - R. Akiva): A brother, a paternal or maternal uncle... and their sons and sons-in-law (are disqualified). (If Ploni is the brother (or nephew) of Almoni's father-in-law, Almoni is the son-in-law of Ploni's brother (or uncle).)

28b----------------------------------------28b
רב איקלע למזבן (דף כח,ב) גוילי בעו מיניה מהו שיעיד אדם באשת חורגו
(e)

Question: Can Ploni testify about his step-son's wife (Leah)?

בסורא אמרי בעל כאשתו בפומבדיתא אמרי אשה כבעלה
(f)

Answer: A husband is like his wife (therefore, he is like Leah's mother-in-law); a wife is like her husband (therefore, a mother-in-law is like a father-in-law, i.e. disqualified).

דאמר רב הונא אמר רב <נחמן> מניין שהאשה כבעלה
(g)

(Rav Huna) Question: What is the source that a wife is like her husband?

דכתיב (ויקרא יח) ערות אחי אביך לא תגלה אל אשתו לא תקרב דודתך היא והלא אשת דודו היא
(h)

Answer - Question: Why does it say "Ervas Achi Avicha... Ishto... Dodascha Hi"? She is not his aunt. She is his uncle's wife!

מכלל דאשה כבעלה:
1.

Answer: This teaches that a wife is like her husband.

ובעל אמו הוא ובנו וחתנו:
(i)

(Mishnah): His step-father... and his son and son-in-law.

בנו היינו אחיו
(j)

Question: His step-father's son is his (maternal) brother (which was already taught)!

אמר רבי ירמיה לא נצרכא אלא לאחי האח
(k)

Answer (R. Yirmeyah): This teaches about (his step- father's son from a different woman, i.e.) the (paternal) brother of his (maternal) brother.

רב חסדא אכשר באחי האח אמרו ליה לא שמיע לך הא דר' ירמיה אמר להו לא שמיע לי כלומר לא סבירא לי
(l)

Rav Chisda ruled that the brother of a brother may testify. He argues with R. Yirmeyah.

אי הכי היינו אחיו
(m)

Question: If so, what is the Chidush of the step-father's son?

תנא אחיו מן האב וקתני אחיו מן האם
(n)

Answer: This teaches about a maternal brother. When the Mishnah said 'brother', it referred to a paternal brother.

אמר רב חסדא אבי חתן ואבי כלה מעידין זה ע"ז ולא דמו להדדי אלא כי אכלא לדנא
(o)

(Rav Chisda): Ploni's father can testify for Ploni's father-in-law. They have no more in common than the cover of a barrel and a barrel.

אמר רבה בר בר חנה מעיד אדם לאשתו ארוסה
(p)

(Rabah bar bar Chanah): A man can testify for his Arusah (betrothed wife).

אמר רבינא לא אמרן אלא לאפוקי מינה אבל לעיולי לה לא מהימן
(q)

(Ravina): This is only to obligate her money, but not to be Mezakeh her.

ולא היא לא שנא לאפוקי ולא שנא לעיולי לא מהימן
(r)

Rejection: He cannot testify for her at all.

מאי דעתיך כדאמר ר' חייא בר אמי משמיה דעולא
(s)

They thought that he is not considered a relative, due to R. Chiya bar Ami's law.

אשתו ארוסה לא אונן ולא מטמא לה
1.

(R. Chiya bar Ami): If an Arusah dies, her husband does not become an Avel (mourner). He is not commanded (if he is a Kohen, he is forbidden) to become Tamei by engaging in her burial;

וכן היא לא אוננת ולא מטמאה לו
2.

If he dies, she does not become an Avelah (and she is not commanded to become Tamei. Some delete this from the text).

מתה אינו יורשה מת הוא גובה כתובתה
3.

If she dies he does not inherit her, and if he dies she collects her Kesuvah.

התם בשארו תלה רחמנא אכתי לאו שארו היא
(t)

Really, one cannot learn from there. Regarding Tum'ah and inheritance it says "Sh'eiro." This is not until Nisu'in;

הכא משום איקרובי דעתא הוא והא איקרבא דעתיה לגבה:
1.

Disqualification from testimony depends on feeling affinity. He feels this from the time of Kidushin.

4)

ARE THE CHILDREN OF THE GIS DISQUALIFIED? [line 22]

חורגו לבדו:
(a)

(Mishnah): A step-son is disqualified, just himself (but not his son or son-in-law).

ת"ר חורגו לבדו
(b)

(Beraisa #1): A step-son is disqualified, just himself;

רבי יוסי אומר גיסו
(c)

R. Yosi says, Giso (just he is disqualified).

ותניא אידך גיסו לבדו
(d)

(Beraisa #2): Giso is disqualified, just himself;

ר' יהודה אומר חורגו
(e)

R. Yehudah says, a step-son is disqualified.

מאי קאמר
(f)

Question: What does Beraisa #1 mean?

אילימא הכי קאמר חורגו לבדו והוא הדין לגיסו
1.

Suggestion: A step-son is disqualified, just himself, and (the first Tana (i.e. R. Yehudah, as we see from Beraisa #2) did not teach Giso, but) the same applies to Giso;

ואתא ר' יוסי למימר גיסו לבדו והוא הדין לחורגו
i.

R. Yosi teaches that just Giso is disqualified, and (he did not teach a step-son, but) the same applies to a step-son.

אלא מתני' דקתני גיסו הוא ובנו וחתנו מני לא ר' יהודה ולא ר' יוסי
2.

Rejection: If so, our Mishnah (which disqualifies Giso, his son and his son-in-law) is neither like R. Yehudah nor like R. Yosi!

ואלא הכי קאמר חורגו לבדו אבל גיסו הוא ובנו וחתנו
(g)

Answer #1: A step-son is disqualified, i.e. only himself, but Giso, his son and his son-in-law are all disqualified;

ואתא ר' יוסי למימר גיסו לבדו אבל חורגו הוא ובנו וחתנו
1.

R. Yosi says, Giso is disqualified, i.e. only himself, but a step-son, his son and his son-in-law are all disqualified.

ואלא הא דתני ר' חייא שמונה אבות שהן עשרים וארבעה
(h)

Objection: R. Chiya taught that there are eight primary relatives, (i.e. those in the Reisha), which lead to 24 disqualified relatives (also their sons and sons-in-law);

כמאן לא כר' יוסי ולא כר' יהודה
1.

This is not like R. Yosi, nor like R. Yehudah! (Each teaches a ninth primary relative.)

אלא הכי קאמר חורגו לבדו אבל גיסו הוא ובנו וחתנו
(i)

Answer #2: A step-son is disqualified, i.e. only himself, but Giso, his son and his son-in-law are all disqualified;

ואתא ר' יוסי למימר גיסו לבדו וכ"ש חורגו
1.

R. Yosi says, Giso is disqualified, i.e. only himself, and all the more so a step-son (is disqualified, only himself).

ומתני' ר' יהודה ברייתא ר' יוסי
2.

The Mishnah is like R. Yehudah. R. Chiya holds like R. Yosi.

אמר רב יהודה אמר שמואל הלכה כרבי יוסי
(j)

(Rav Yehudah citing Shmuel): The Halachah follows R. Yosi.

ההיא מתנתא דהוי חתימי עלה תרי גיסי סבר רב יוסף לאכשורה דאמר רב יהודה אמר שמואל הלכה כר' יוסי
(k)

Two Gisim signed on a gift document. Rav Yosef wanted to Machshir it, because Rav Yehudah said that the Halachah follows R. Yosi (in the Mishnah, who says that only relatives who could inherit each other are disqualified).

אמר ליה אביי ממאי דרבי יוסי דמתניתין דמכשר בגיסו דילמא רבי יוסי דברייתא דפסיל בגיסו
1.

Abaye: Perhaps he did not refer to R. Yosi of the Mishnah, rather, R. Yosi of the Beraisa (who disqualified Giso)!

לא ס"ד דאמר שמואל כגון אנא ופנחס דהוינן אחי וגיסי
2.

Objection: That cannot be. Shmuel said 'I cannot testify for Pinchas, for we are brothers and Gisim';

אבל גיסי דעלמא שפיר דמי
i.

Inference: A Gis who is not a brother is not disqualified!

ודילמא כגון אנא ופנחס משום דגיסו קאמר
3.

Answer: Perhaps Shmuel meant 'I cannot testify for Pinchas because we are Gisim' (this itself disqualifies).

אמר ליה זיל קניה בעדי מסירה כר' אלעזר
(l)

Rav Yosef: The giver should give the document to the recipient with Edei Mesirah (witnesses who saw it given, for they empower a document), according to R. Elazar.

והאמר רבי אבא מודה רבי אלעזר במזויף מתוכו שהוא פסול
(m)

Objection: R. Aba taught that R. Elazar admits that a document signed by invalid witnesses is invalid!

א"ל זיל לא שבקי לי דאותביניה לך:
(n)

Rav Yosef: Sorry, I cannot help you (the document is worthless).

ר' יהודה אומר כו':
(o)

(Mishnah - R. Yehudah): (If Reuven has children from Leah he is considered a relative of her father even after she dies.)

א"ר תנחום א"ר טבלא אמר ר' ברונא אמר רב הלכה כרבי יהודה
(p)

(R. Tanchum): The Halachah follows R. Yehudah.

רבא אמר ר"נ אין הלכה כרבי יהודה
(q)

(Rava): The Halachah does not follow R. Yehudah.

וכן אמר רבה בר בר חנה אמר רבי יוחנן אין הלכה כר' יהודה
(r)

Version #1 (Rabah bar bar Chanah): The Halachah does not follow R. Yehudah.

איכא דמתני לה להא דרבה בר בר חנה אהא את זו דרש רבי יוסי הגלילי (דברים יז) ובאת אל הכהנים הלוים ואל השופט אשר יהיה בימים ההם וכי תעלה על דעתך שאדם הולך אצל שופט שלא היה בימיו
(s)

Version #2 (R. Yosi ha'Galili) Question: "U'Vosa... El ha'Shofet Asher Yihyeh ba'Yamim ha'Hem" - obviously, one can go only to a judge in his day!

אלא זה שהיה קרוב ונתרחק
1.

Answer: Rather, this permits a judge who was a relative, and now is unrelated.

אמר רבה בר בר חנה א"ר יוחנן הלכה כר' יוסי הגלילי
2.

(Rabah bar bar Chanah): The Halachah follows R. Yosi ha'Galili.