1)

THE SIZE OF A CITY QUALIFIED TO HAVE A SANHEDRIN (cont.) [last line on previous Amud]

ר' נחמיה אומר וכו':
(a)

Answer #2 (R. Nechemyah): (The city must have) two hundred and thirty people, corresponding to judges of 10 (i.e. each judge on the Sanhedrin could be a judge over 10 people of the city).

תניא רבי אומר (דף יח,א) מאתים ושבעים ושבעה
(b)

(Beraisa #1 - Rebbi): It must have 277 people (230 people like R. Nechemyah, and another 47 in case a judge will be indecisive and we will have to add judges until 70).

והתניא רבי אומר מאתים שבעים ושמנה
(c)

Contradiction (Beraisa #2 - Rebbi): It must have 278 people.

לא קשיא הא רבי יהודה הא רבנן
(d)

Resolution: Beraisa #1 is like R. Yehudah (who says that the Great Sanhedrin has 70 judges). Beraisa #2 is like Chachamim (who say that it has 71).

תנו רבנן (שמות יח) ושמת עליהם שרי אלפים שרי מאות שרי חמשים ושרי עשרות שרי אלפים שש מאות שרי מאות ששת אלפים שרי חמשים שנים עשר אלף שרי עשרות ששת ריבוא נמצאו דייני ישראל שבעת ריבוא ושמונת אלפים ושש מאות:
(e)

(Beraisa): "...Sarei Alafim..." - there were 600 judges of (appointed over) 1000, there were 6,000 judges of 100, there were 12,000 judges of 50, there were 60,000 judges of 10, making 78,600 judges in all. (Tosfos - each judge himself was included in the number of people he is appointed over. Alternatively, the judges were above 60 and not included among the 600,000 Yisraelim).

PEREK KOHEN GADOL
2)

LAWS OF THE KOHEN GADOL [line 9]

כהן גדול דן ודנין אותו מעיד ומעידין אותו
(a)

(Mishnah): A Kohen Gadol can judge, and he can be judged. He can testify, and others can testify about him;

חולץ וחולצין לאשתו ומייבמין את אשתו אבל הוא אינו מייבם מפני שהוא אסור באלמנה
(b)

His widow can do Chalitzah or Yibum. He can do Chalitzah, but not Yibum, for he may not marry a widow.

מת לו מת אינו יוצא אחר המטה אלא הן נכסין והוא נגלה הן נגלין והוא נכסה ויוצא עמהן עד פתח שער העיר דברי ר"מ
(c)

R. Meir says, if one of his close relatives died (for whom he mourns), he does not follow the coffin closely. When the procession moves to a new area, he enters the previous area it passed, until they reach the gate of Yerushalayim.

רבי יהודה אומר אינו יוצא מן המקדש משום שנאמר (ויקרא כא) ומן המקדש לא יצא
(d)

R. Yehudah says, he does not leave the Mikdash - "u'Min ha'Mikdash Lo Yetzei."

וכשהוא מנחם אחרים דרך כל העם עוברין בזה אחר זה והממונה ממצעו בינו לבין העם
(e)

When he consoles others, the Memuneh (this will be explained) is on one side of him, and everyone else is on the other side.

וכשהוא מתנחם מאחרים כל העם אומרים לו אנו כפרתך והוא אומר להן תתברכו מן השמים
(f)

When others console him, they say 'we are an atonement for you (to bear what should have come upon you).' He says 'Hashem should bless you.'

וכשמברין אותו כל העם מסובין על הארץ והוא מיסב על הספסל
(g)

When they give to him the meal of Havra'ah (the first meal after losing a relative), they sit on the ground, and he sits on a bench.

המלך לא דן ולא דנין אותו לא מעיד ולא מעידין אותו
(h)

A king does not judge, and we do not judge him. He does not testify, and others do not testify about him;

לא חולץ ולא חולצין לאשתו לא מייבם ולא מייבמין לאשתו
(i)

His widow does not do Chalitzah or Yibum. He does not do Chalitzah or Yibum;

רבי יהודה אומר אם רצה לחלוץ או לייבם זכור לטוב
(j)

R. Yehudah says, if he wants to do Chalitzah or Yibum, he may. He is praised for this;

אמרו לו אין שומעין לו
(k)

Chachamim say, we do not allow him.

ואין נושאין אלמנתו
(l)

One may not marry a king's widow;

ר' יהודה אומר נושא המלך אלמנתו של מלך שכן מצינו בדוד שנשא אלמנתו של שאול שנאמר (שמואל ב יב) ואתנה לך את בית אדוניך ואת נשי אדוניך בחיקך:
(m)

R. Yehudah says, a king may marry a king's widow. David married Sha'ul's widow - "va'Etnah Lecha... Neshei Adonecha."

כהן גדול דן פשיטא
(n)

(Gemara) Question: Obviously, a Kohen Gadol can judge!

דנין אותו איצטריכא ליה
(o)

Answer #1: We need to teach that he can be judged.

הא נמי פשיטא אי לא דיינינן ליה איהו היכי דיין
(p)

Question: Also this is obvious. If he could not be judged, he could not judge!

והכתיב (צפניה ב) התקוששו וקושו ואמר ר"ל קשט עצמך ואחר כך קשט אחרים
1.

(Reish Lakish): "Hiskosheshu va'Koshu" - first fix yourself, then correct others.

אלא איידי דקא בעי למיתני מלך לא דן ולא דנין אותו תנא נמי כה"ג דן ודנין
(q)

Answer #2: Rather, since we need to teach that a king does not judge and we do not judge him, we taught about a Kohen Gadol for parallel structure.

3)

A KOHEN GADOL WHO KILLED [line 36]

ואי בעית אימא הא קמ"ל כדתניא
(a)

Answer #3: The Mishnah teaches like the following Beraisa.

כהן גדול שהרג את הנפש במזיד נהרג בשוגג גולה
1.

(Beraisa): If a Kohen Gadol killed intentionally, he is killed. If it was unintentional, he is exiled to an Ir Miklat (city of refuge);

ועובר על עשה ועל לא תעשה והרי הוא כהדיוט לכל דבריו
2.

He transgresses an Aseh and a Lav (this will be explained), and he is like a commoner in every respect.

במזיד נהרג פשיטא
(b)

Question: Obviously, if he killed intentionally he is killed!

בשוגג גולה איצטריכא ליה
(c)

Answer: Since we needed to teach 'if he killed unintentionally, he is exiled', this was taught with it.

הא נמי פשיטא
(d)

Question: Also this is obvious!

איצטריך ס"ד אמינא הואיל וכתיב (במדבר לה) וישב בה עד מות הכהן הגדול אימא כל דאית ליה תקנתא בחזרה ליגלי דלית ליה תקנתא בחזרה לא ליגלי
(e)

Answer: It says "va'Yashav Bah Ad Mos ha'Kohen ha'Gadol." One might have thought that this applies only to those who can return when the Kohen Gadol dies;

18b----------------------------------------18b
דתנן (דף יח,ב) ההורג כהן גדול או כהן גדול שהרג את הנפש אינו יוצא משם לעולם
1.

(Mishnah): If one killed a Kohen Gadol, or if a Kohen Gadol killed, he never leaves the Ir Miklat;

אימא לא ליגלי קמ"ל
2.

One might have thought that he is not exiled at all. The Beraisa teaches that this is not so.

ואימא הכי נמי
3.

Suggestion: Perhaps indeed, he is not exiled!

אמר קרא (דברים יט) לנוס שמה כל רוצח אפי' כ"ג במשמע:
4.

Rejection: "Lanus Shamah Kol Rotze'ach" includes even a Kohen Gadol.

עובר על עשה ועל לא תעשה:
(f)

(Beraisa): He transgresses an Aseh and a Lav.

לא סגי דלא עבר
(g)

Question: Should he transgress?!

הכי קאמר אם עבר על עשה ועל לא תעשה הרי הוא כהדיוט לכל דבריו
(h)

Answer: It means that if he transgressed an Aseh or a Lav, he is like a commoner.

פשיטא
(i)

Question: This is obvious!

סלקא דעתך אמינא
(j)

Answer: One might have thought that 71 judges are required to judge him.

הואיל ותנן אין דנין לא את השבט ולא את נביא השקר ולא את כהן גדול אלא על פי ב"ד של שבעים ואחד
1.

(Mishnah): Seventy-one judges are needed to judge a Shevet, a false Navi, or a Kohen Gadol.

ואמר רב אדא בר אהבה (שמות יח) כל הדבר הגדול יביאו אליך דבריו של גדול
2.

(Rav Ada bar Ahavah): "Kol ha'Davar ha'Gadol Yavi'u Elecha" refers to matters of a Gadol.

אימא כל דבריו של גדול קמ"ל
3.

One might have thought that 71 are required for Kol (all) his matters. The Beraisa teaches that this is not so.

ואימא הכי נמי
4.

Suggestion: Perhaps that truly is the law!

מי כתיב דברי גדול הדבר הגדול כתיב דבר גדול ממש:
5.

Rejection: It does not say 'Divrei Gadol', rather, "ha'Davar ha'Gadol", i.e. the biggest matter (a capital case).

4)

THE KOHEN GADOL DOES NOT TESTIFY [line 15]

מעיד ומעידין אותו:
(a)

(Mishnah): A Kohen Gadol can testify, and others can testify about him.

מעיד
(b)

Question: A Kohen Gadol does not testify!

והתניא (דברים כב) והתעלמת פעמים שאתה מתעלם ופעמים שאי אתה מתעלם
1.

(Beraisa): "V'His'alamta" - sometimes you ignore a lost object, and sometimes you may not:

הא כיצד כהן והוא בבית הקברות זקן ואינה לפי כבודו או שהיתה מלאכה שלו מרובה משל חבירו לכך נאמר והתעלמת
2.

A Kohen ignores a lost object in a cemetery. A Chacham ignores it if it is below his dignity to carry such an item. A worker ignores it if the wages he will lose through returning it exceed its value.

i.

NOTE: Here also, it is below the dignity of a Kohen Gadol to testify for others!

אמר רב יוסף מעיד למלך
(c)

Answer #1 (Rav Yosef): He testifies for a king.

והתנן לא דן ולא דנין אותו לא מעיד ולא מעידין אותו
(d)

Objection (Mishnah): A king does not judge, and we do not judge him. He does not testify, and others do not testify about him.

אלא א"ר זירא מעיד לבן מלך
(e)

Answer #2 (R. Zeira): He testifies for a king's son.

בן מלך הדיוט הוא
(f)

Objection: A king's son is a commoner (it is below the Kohen Gadol's dignity to testify for him)!

אלא מעיד בפני המלך
(g)

Answer #3: He may testify in front of a king (i.e. the king is on the Sanhedrin).

והא אין מושיבין מלך בסנהדרין
(h)

Question: We do not put a king on the Sanhedrin!

משום יקרא דכהן גדול אתא ויתיב מקבלי ניהלי לסהדותיה קאי הוא ואזיל ומעיינינא ליה אנן בדיניה
(i)

Answer: We put him there temporarily, while the Kohen Gadol testifies (so it will not be a disgrace). Afterwards, the king leaves, and the Sanhedrin judges.

גופא אין מושיבין מלך בסנהדרין ולא מלך וכהן גדול בעיבור שנה
(j)

(Beraisa): We do not put a king on the Sanhedrin. A king or a Kohen Gadol may not be on the Beis Din to be Me'aber the year.

מלך בסנהדרין דכתיב (שמות כג) לא תענה על ריב לא תענה על רב
1.

We do not put a king on the Sanhedrin, due to "Lo Sa'aneh Al Rav" - you may not argue with the greatest of the Beis Din. (Ramah - the king would have to speak first. Perhaps he will err, and no one will dissent. Ran - kings of Beis David, who know not to speak first, may be on the Sanhedrin.)

לא מלך וכהן גדול בעיבור שנה מלך משום אפסניא
2.

A king may not be on the Beis Din to be Me'aber the year. Since he pays his soldiers annually, he is biased (he prefers to get more service for the money, i.e. a leap year);

כהן גדול משום צינה
3.

A Kohen Gadol is biased. He does not want a leap year, in order that Yom Kipur will come early, before the water is cold (he must immerse five times on Yom Kipur).

א"ר פפא ש"מ שתא בתר ירחא אזיל
(k)

(Rav Papa): This teaches that the temperature follows the months (of the Tekufos. It begins to get cold after Tekufas Tishrei, even if Beis Din was Me'aber too many years and it is Elul.)

איני והא הנך ג' רועי בקר דהוו קיימי ושמעינהו רבנן דקאמרי חד אמר אם בכיר ולקיש כחדא יינץ דין הוא אדר ואם לאו לית דין אדר
(l)

Question: Chachamim heard three cattle shepherds. One said 'it is Adar only if (the ground is warm, causing) the early crop (wheat) and the late crop (barley) to sprout together';

וחד אמר אם תור בצפר בתלג ימות ובטיהרא בטול תאינה ידמוך ישלח משכיה דין הוא אדר ואם לאו לית דין אדר
1.

Another said 'it is Adar only if the morning is so cold that an ox nearly dies, and in the afternoon it must find shade under a date tree to escape the heat';

וחד אמר אם קידום תקיף לחדא יהא יפח בלועך נפיק לקיבליה דין הוא אדר ואם לאו לית דין אדר
2.

The third said 'it is Adar only if (the cold of winter has abated so much that) if the east wind (which brings the cold) is blowing and you can blow against it and overpower it (you can feel the heat of your breath).'

ועברוה רבנן לההיא שתא
3.

Based on this, Chachamim were Me'aber the year. (These signs had not yet come, so they put another month (Adar 2) before Nisan).

ותסברא רבנן ארעוותא סמוך
4.

Counter-question: Chachamim would not rely on shepherds!

אלא רבנן אחושבנייהו סמוך ורועי בקר איסתיועי הוא דאיסתייעא מילתייהו:
(m)

Answer (to both questions): Rather, Chachamim were Me'aber based on calculations. They used the shepherds' comments merely to support the Ibur.