1)

TOSFOS DH LO HAYU MAFSIKIN

תוס' ד"ה לא היו מפסיקין

(SUMMARY: Tosfos explains what is wrong with that.)

בין שמע ישראל לשם, דמשמע דאומר לשם שישמע ישראל ויענם.

(a)

Clarification: Between Sh'ma Yisrael and the Name of Hash-m, implying that one is asking Hash-m to listen to Yisrael and answer them.

56b----------------------------------------56b

2)

TOSFOS DH MACHLOKES B'SHEL MICHBADOS

תוס' ד"ה מחלוקת בשל מכבדות

(SUMMARY: Tosfos disagrees with Rashi's interpretation of the Sugya.)

פ"ה כולה שמעתא בנתלשו ביו"ט, ודווקא בשל מכבדות דאיכא נמי מחוברות, גזרו רבנן שמא יעלה ויתלוש.

(a)

Explanation #1: Rashi explains that the entire Sugya speaks where the fruit was detached on Yom-Tov, and 'specifically with regard to the fruit that is lodged in the upper branches did the Rabbanan decree that one might climb up and detach.

וקשה, נהי דלא גזרו בני יריחו בשל מכבדות שמא יעלה ויתלוש, תיפוק ליה שמשתמש במחובר?

(b)

Question #1: Granted, the B'nei Yericho did not decree on the fruit in the upper branches that one might climb up and detach, why is not forbidden anyway, because one is using something that is attached?

דאטו לית להו הא דתנן (ביצה דף לו:) 'אין עולין באילן ... '?

1.

Source: Do they not hold of the Mishnah in Beitzah (Daf 36:) 'Ein Olin be'Ilan ... '?

ובין הכיפין נמי אמאי ד"ה מותר, הא קמשתמש באילן ...

(c)

Question #2: And regarding the fruit that is lodged in the lower branches too, why is it not forbidden because one is using something that is attached?

כדאמר בכירה (שבת דף מה.) 'אין מניחין נר על גבי דקל, שמא ישתמש באילן בשעת נטילתה? וכן משמע בעירובין (דף ק.) ובכמה דוכתי?

1.

Proof: As we say in Perek Kirah (Shabbos Daf 45.) 'One may not place a lamp on a date-palm, in case one comes to use the tree when one removes it? And so it is implied in Eruvin (Daf 100.) and in many other places (See Maharsha)?

ועוד, דלא גרע בין הכיפין מביצה שנולדה שהיא על הקרקע, דאסרינן בביצה (דף ג.) משום פירות הנושרין?

(d)

Question #2: Moreover, even the fruit that is lodged in the lower branches is no different that an egg that is laid and that is lying on the ground (yet it is forbidden)?

וליכא לאוקמא בפחות מג' טפחים, דמותר להשתמש.

(e)

Suggested Answer: Nor can one establish it below three Tefachim, where one is permitted to use was is attached ...

דמ"מ, ה"ל לפלוגי בבין הכיפין בין פחות מג' טפחים ליותר?

(f)

Refutation: Because, in that case, the Gemara ought to have differentiated by 'among the lower branches', between less than three Tefachim and more.

ונראה לר"י דשמעתא איירי בתלושין מעי"ט, במכבדות ובכיפים ומונחים שם בין השמשות.

(g)

Explanation #2: The Ri therefore establishes the Gemara where the fruit became detached on Erev Yom-Tov, when it fell into the upper or lower branches where it remained lodged till dusk.

וקאמר 'מחלוקת בשל מכבדות', דרבנן אסרי אפילו נפלו לארץ בי"ט, כיון דמכבדות איכא נמי מחוברים, גזרינן שמא יעלה ויתלוש, כיון דבין השמשות היו על האילן, אע"פ שהן תלוש.

1.

Explanation #2 (cont.): And the Gemara now states that the Machlokes is with regard to the fruit that lodged in the upper branches, which the Rabbanan declare forbidden, even if it subsequently fell to the ground on Yom-Tov. This is because, since the upper branches also contain attached fruit, we decree that he might climb the three and pick fruit, since the fruit was still on the tree at dusk, despite the fact that it is detached.

ובני יריחו לא גזרו, כיון דתלוש מעי"ט.

2.

Explanation #2 (cont.): Where the men of Yericho did not decree, since it was detached from before Yom,-Tov.

אבל בשל בין הכיפין, הואיל ולא היו שם מחוברים, ליכא למיגזר אטו שמא יעלה ויתלוש ממקום שלא נשרו.

3.

Explanation #2 (cont.): but regarding the fruit that fell into the lower branches, which do not contain attached fruit, there is no justification in issuing a decree, in case he climbs the tree to detach fruit from the location from which they did not drop.

והשתא א"ש דלא דמי לביצה, דהתם שנולד בי"ט גזרינן, והכא בנתלשו מעי"ט.

(h)

Clarification: Now the Kashya from the case of an egg also falls away, since there we decree, because it was laid on Yom-Tov, whereas here the fruit was detached on Erev Yom-Tov.

וקצת תימה, איך יכירו בין אותם שנשרו אתמול לאותם שנשרו היום, ובין נשר מן הכיפין לנשר מן המכבדות?

(i)

Question: How can one possibly distinguish between the fruit which dropped from the tree yesterday and the fruit which dropped from the tree today; and between the fruit that fell from the lower branches and the fruit that fell from the upper branches?

ופריך 'והא מוקצה נינהו?' - כיון דהיו בין השמשות על האילן, ולא היו ראויות לינטל, שלא ישתמש באילן.

(j)

Explanation #2 (cont.): The Gemara now asks 'But ie it not Muktzah?' - Seeing as it was still on the tree at dusk, in which case it could not be removed on account of the prohibition of using what is attached?

ובירושלמי דס"פ פריך 'במה אנן קיימין, אי בנשרו מעי"ט, ד"ה מותרים; ואי בי"ט, ד"ה אסורים?

(k)

Yerushalmi: The Yerushalmi at the end of the Perek asks 'What is the case? If it fell on Erev Yom-Tov, everyone will agree that it is permitted; whereas if it fell on Yom-Tov, everyone will agree that it is forbidden?

אלא במה קיימין בסתם' - פי' דבסתם לא שייך למיגזר שמא יעלה ויתלוש, אלא דוקא בנשרו ודאי בי"ט, והיכא דנשרו ודאי בי"ט אפילו בשל בין הכיפין אסור.

1.

Yerushalmi (cont.): It must therefore be speaking where we don't know' - i.e. one cannot issue a decree in case one climbs the tree and picks fruit unless one knows for sure that it fell on Yom-Tov, but where one does, then even the fruit in the lower branches is forbidden.

ופריך 'והא מוקצות נינהו' - פי' ספק מוקצות נינהו.

2.

Yerushalmi (cont.): On which the Gemara asks - 'But are they not Muktzah' - i.e. Safek Muktzah.

אבל מ"מ קשה, דתיפוק ליה שמשתמש במחובר.

(l)

Question: The question remains however, why they are not forbidden due to the prohibition to use what is attached?

3)

TOSFOS DH DI'TENAN REBBI YEHUDAH OMER IM HAYSAH NEVEILAH ME'EREV YOM-TOV

תוס' ד"ה דתנן רבי יהודה אומר אם לא היתה נבילה מע"ש

(SUMMARY: Tosfos explains why it is considered 'Muchan le'Adam' despite the Isur to Shecht it on Shabbos.)

תימה, הא התם לא הוי מוכן לאדם, דאסור לשוחטה בשבת?

(a)

Question: It is not designated for a human, seeing as one is forbidden to Shecht it on Shabbos?

ומפרש ה"ר יוסף - דממשנה יתירא דייק, דלא ה"ל למיתני 'לפי שאינה מן המוכן' כיון דכבר תנא איסורא.

(b)

Answer #1: Rav Yosef explains that the Gemara (Rabah) extrapolated his Kashya from the extra Lashon, since, having already stated that it is Asur, the Tana did not need to add 'L'fi she'Einah min ha'Muchan'.

אלא אפילו היה מוכן, שאין מוקצה מחמת איסור, לא הוי מוכן לכלבים.

1.

Answer #1 (cont.): What he therefore means is that even if it would be prepared inasmuch as we would not hold of Muktzah Machmas Isur, it would not be designated for dogs.

ור"י מפרש 'מוכן לאדם', היינו שעומדת לאכילת אדם ...

(c)

Answer #2: Whereas the Ri explains that 'Muchan le'Adam' means that it is designated to be eaten by humans ...

ואע"ג דאין ראויה לאדם לאותה שבת, היינו מחמת איסור, ולא מחמת הקצאה, שלא היה רוצה שיהנה בה אדם.

1.

Answer #2 (cont.): Because, even though it is not fit to be eaten by them on that Shabbos, that is only on account of the Isur, not because of its rejection (i.e. that he did not want people to benefit from it).

ולא אמרינן עמידתה לאדם כעמידתה לכלבים - שאלו היתה עומדת לכלבים כמו שעומדת לאדם, היתה מותרת כשנתנבלה בשבת ...

(d)

Implied Question: Nor do we say that designation for a person is like designation for an animal - because if it was designated for dogs like it is for man and it became a Neveilah on Shabbos, it would be permitted ...

דלגבי כלבים ליכא מוקצה מחמת איסור. כי יש דברים שראוים לינתן לכלבים חיים כגון עופות וכיוצא בהן.

(e)

Answer: Because regarding dogs, Muktzah Machmas Isur does not apply, since things such as birds and the like can be given to them alive.

ולא אמר דהוי מוכן לכלבים אע"ג דלבסוף הוי מוכן לכלבים.

(f)

Implied Question: And we do not say that it is prepared for dogs now even though in the end it will be prepared for them.

אלא אדרבה, לפי שסתמא עומד לאדם, מקצי ליה מכלבים.

(g)

Answer: To the contrary, since S'tam, it is designated for humans, the owner is Maktzeh it from dogs.

ה"נ 'מוכן לעורבים לא הוי מוכן לאדם' אע"ג דלבסוף הוי מוכן לאדם.

1.

Conclusion: In our case too, whatever is designated for ravens, is not designated for humans, even though eventually, it will be designated for them.

4)

TOSFOS DH MUCHAN L'ORVIM

תוס' ד"ה מוכן לעורבים

(SUMMARY: Tosfos clarifies the Gemara in Beitzah, in spite of the Gemara here.)

אפילו אי לא שרי הכא אלא למי שיש לו עורבים, איצטריך בריש ביצה (דף ג.) למיסר פירות הנושרין מטעם גזירה 'שמא יעלה ויתלוש' ...

(a)

Clarification: Even if it is only permitted for somebody who owns ravens, the Gemara at the beginning of Beitzah (Daf 3.) finds it necessary to forbid fruit that drops off a tree due to the decree 'Shema Ya'aleh Veyislosh' ...

דלא מצי למימר התם איסורא משום מוקצה ...

(b)

Clarification (cont.): Since it is not possible there to present the Isur as that of Muktzah ...

שהרי מעמיד שם המשנה בתרנגולת העומדת לאכילה. א"כ, איסור מוקצה לא שייך בה למיגזר, אי לאו משום גזרה שמא יעלה ויתלוש.

(c)

Clarification (concl.): Since the Gemara there establishes the Mishnah by a chicken that stands to be eaten. Consequently, the Isur Muktzah does not apply there, only the decree 'Shema Ya'aleh Veyislosh'.

5)

TOSFOS DH K'LAL AMRU B'PE'AH ETC.

תוס' ד"ה כלל אמרו בפיאה כו'

(SUMMARY: Tosfos explains on what grounds the Chachamim preclude various species from Pe'ah, even though there is no Pasuk to preclude them.)

נראה לרבינו תם - דמדאורייתא לא מיחייב בפאה אלא זית וכרם ושדה, דכתיבי בהדיא בקרא. ואחריני תקנתא דרבנן נינהו.

(a)

Clarification: It seems to Rabeinu Tam that min ha'Torah, only olives, vines and fields, which are all written explicitly, are subject to Pe'ah. And all other trees are only mi'de'Rabbanan.

ושאין מכניסו לקיום לא רצו לתקן פיאה, דאינו דבר חשוב.

1.

Clarification (cont.): Consequently, whatever is not preserved, they declined to institute Pe'ah because it is not Chashuv.

ותאינה וכל דדמי לה אף על גב דחשיב, איכא בטול עניים לפי שאין לקיטתן כאחד, והפסד יתר על הריוח.

2.

Clarification (cont.): A fig-tree and whatever is similar to it, they did not decree, even though it is Chashuv, because, seeing as it is not picked all at once, it wastes the poor man's time, causing him a loss that outweighs the gain.

וכמיהין ופטריות הואיל ואין במינו חיובא שאין גדל בקרקע, לא תקנו.

3.

Clarification (cont.): Whereas mushrooms they did not institute Pe'ah, since we do not find anything of the same species (which does not grow from the ground) that is subject to Pe'ah.

והא דדריש בתורת כהנים 'יכול שאני מרבה קישואין ודלועין שיהיו חייבין בפיאה, תלמוד לומר "ובקוצרכם את קציר ארצכם" - מה קציר שהוא אוכל ונשמר וגידולו מן הארץ אף כל ... , יצאו ירקות ... '?

(b)

Implied Question: And as for the D'rashah in Toras Kohanim, which precludes cucumbers and pumpkin from Pe'ah from the Pasuk "u've'Kutzr'chem es K'tzir Artz'chem" - 'Katzir is food, guarded and grows from the ground, to preclude vegetables ... ', implying that all species other than vegetables are min ha'Torah?

אסמכתא בעלמא היא.

(c)

Answer: This is merely an Asmachta.

כמו שדורש שם מקרא מעשר ירק, אף על גב דהוי דרבנן.

(d)

Precedent: Just as the Gemara there Darshens Ma'aser Yerek from a Pasuk, even though Ma'aser Yerek is only mi'de'Rabbanan.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF