תוס' ד"ה הא בשרה טמא קתני

(SUMMARY: Tosfos explains why its basic Tum'ah remains, even though its Tum'ah Chamurah has no longer applies.)

משמע דוקא בשרה, אבל אדם וכלים לא, והיינו משום דנפסלו בהיסח הדעת.


Clarification: This implies that it is specifically the Basar that is Tamei, but not Adam and Keilim, because it is Pasul due to Hesech ha'Da'as.

ואם תאמר, כיון דפרחה מהן טומאה חמורה, אפי' טומאה קלה לא לטמאו ...


Question: Since the Tum'ah Chamurah has departed (the Mei Chatas), Tum'ah Kalah should not apply either ...

דהא אמרי' בפ' בא סימן (נדה נא.) ובפ' טבול יום (זבחים קה.) 'כל שסופו לטמא טומאה חמורה, לא בעי הכשר שרץ, וחשיב כאילו נגע בשרץ.


Question (cont.): Like we say in Perek Ba Si'man(Nidah 51.) and in Perek T'vul-Yom (Zevachim 105.) 'Whatever will eventually be Metamei Tum'ah Chamurah does not require a Hechsher Sheretz, but is considered as if it touched a Sheretz'.

והיינו דוקא בעוד שסופו לטמא טומאה חמורה, אבל כשאין ראוי כבר לטמא טומאה חמורה, בעי הכשר ...


(cont.): And that refers specifically to where it stands to be Metamei Tum'ah Chamurah, but where it is no longer fit to be Metamei Tum'ah Chamurah, it requires Hechsher?

כדאמרינן בפרק בהמה המקשה (חולין עג:) גבי 'בשר הפורש מאבר מן החי, דלא מהני ליה מה שטימא לטמא טומאה חמורה כשהיה עם אביו, לשויה מוכשר, כיון דלאחר שפירש ממנו אין ראוי לטמא טומאה חמורה?


Proof: As we say in Perek Beheimah ha'Makshah (Chulin 73:) with regard to'Basar that became detached from Eiver min ha'Chai, where the fact that it was Metamei Tum'ah Chamurah when it was still attached to its source does not help to render it Muchshar, since once it separated, it no longer is?

וי"ל, דשאני התם - כששימש מעשה עץ שימש. כדאמרינן בהעור והרוטב (שם דף קכט.).


Answer: The case there is different, since its initial use was (not as a food, but) as if it was a piece of wood, like the Gemara explains in 'ha'Or ve'ha'Rotav' (Ibid.129.) See also Maharam.

ולכך כשפירש מאביו, בעי הכשר.


Answer (cont.): Hence, once it separates from its source, it requires Hechsher.

אבל מי חטאת צריך שיהו ראויין מתחלה לשתיה, ונמצא טומאה חמורה שלהן אינו מעשה עץ אלא מטעם שהיו ראויין לשתיית אדם, דבע"א לא היו ראויין להזאה.


Answer (cont.): Whereas Mei Chatas initially needs to be fit to drink, in which case its Tum'ah Chamurah is not merely like a piece of wood, but because it was actually fit for a person to drink.

ולכך אף כשנפסלו, לא פרחה טומאת משקין.


Answer (cont.): Consequently, even though it becomes Pasul, its Tum'as Mashkin has not gone away.



תוס' ד"ה בטלו במעיה

(SUMMARY: Tosfos explains why the Mei Nidah does not become Bateil in its mouth, despite the Mishnah in Parah, which says that it is.)

אבל בעודם בפיה, לא בטלו.


Clarification: But as long as it is in its mouth, the water is not Bateil.

אע"ג דאמרינן במסכת פרה (פ"ט מ"ג) 'דכל העופות פוסלין מי חטאת'?


Implied Question: Even though we say in Maseches Parah (9:3) that 'All birds invalidate the Mei Chatas'.

אור"י, דהתם מיירי קודם קדוש, ונפסלים כדפ"ה בהנזקין (גיטין נג) - דבעינן שתהא חיותן בכלי, או משום מלאכה.


Answer: The Ri explains that it speaks there before the Kidush, and it becomes Pasul because, as Rashi explains in 'ha'Megaresh (Gitin 86. [See Hagahos ve'Tziyunim]) - either because it needs initially to be placed in a K'li or because work was done with it.

והכא איירי לאחר קידוש, מדחשיב להו לטמא טומאה חמורה, ומלאכה אינה פוסלת אחר קידוש...


Answer (cont.): Whereas her it speaks after the Kidush, since it considers them subject to Tum'ah Chamurah, and work does not disqualify it after the Kidush.

כדתנן במסכת פרה (פ"ד מ"ד) 'מים מלאכה פוסלת בהן עד שיתן לתוכן אפר'.


Proof: As we learned in Maseches Parah (4:4) 'Work renders the Mei Chatas Pasul, until the ashes have been added.

ובספרי יליף לה מדכתיב "למי נדה", וכבר הם למי נדה.


Source: The Sifri learns this from the fact that the Torah writes "le'Mei Nidah" - which it already is.

'ובטלו במעיה - משום היסח הדעת.


Conclusion: And the reason that it becomes Bateil in the cow's stomach is because of Hesech ha'Da'as.

ובתוספת' (דמקוואות פ"ח) מפרש טעמ' דר"י משום דכתיב "למשמרת", יצאו אלו שאינם "למשמרת", הואיל ששתתה מהן הפרה.


Alernative Reason: The Tosefta in Mikva'os (Perek 8) ascribes Rebbi Yehudah's ruling to the Pasuk "le'Mishmeres" - to preclude this water, which is no longer subject to "le'Mishmeres", since a cow drank from it



תוס' ד"ה לא מצינו טומאה עושה כיוצא בה

(SUMMARY: Tosfos discusses the source for this.)

פי' הקונט' כדדרשינן לקמן "יטמא", שאין טומאה עושה כיוצא בה.


Explanation #1: Rashi cites the source as the D'rashah later (on Amud Beis) "Yitma", 'that something that is Tamei cannot render Tamei its own equivalent'.

ואית ספרים דל"ג 'לקמן'.


Alternative Text: Some texts do not read 'later'.

ולשון 'לא מצינו' לא משמע כן; דמשמע דמעלמא נפקא לן ממשמעות.


Proof: Indeed, the words 'We do not find' imply that we learn it from an external source, and not from the implication of the word "Yitma".

ומפר"י 'לא מצינו טומאה עושה כיוצא בה', כדדרשינן לעיל (דף יד.) מ"טמא הוא".


Explanation #2: And the Ri gives the source for 'We do not find ... ' is based on the D'rashah that we learned above (on Daf 14.) from "Tamei Hu".



תוס' ד"ה רבינא אמר מגופיה דקרא לא מצית אמרת

(SUMMARY: Tosfos clarifies why the Pasuk is not referring to Tum'as Mashkin.)

דאי ס"ד לטומאת משקין, לא לכתוב אלא חד "יטמא". תרי זימני למה לי? למעוטי שאין טומאה עושה כיוצא בה.


Clarification: Because if one would think that the Pasuk comes for Tum'as Mashkin, the Torah ought to insert just one "Yitma". Why does insert two? To preclude something that is Tamei from rendering Tamei its own equivalent'.



תוס' ד"ה ומה כלי שמטמא משקין

(SUMMARY: Tosfos reconciles with this ruling various other cases which appear similar but where the Halachah differs.)

וא"ת, משקין הבאין מחמת אוכל לא יטמאו אוכל מהאי ק"ו? וכן אוכל הבא מחמת משקין לא יטמא משקין?


Question: By the same token, liquid that became Tamei via food ought not to be Metamei food; and food that became Tamei via liquid ought not to be Metamei liquid?

וי"ל, דהכא עביד שפיר ק"ו ד'מה כלי שאין מטמא כלי', משום שהוא קל שאינו אב הטומאה - דכשהוא אב הטומאה מטמא כלי, וכ"ש משקין הבאים מחמת כלי, דקילי טפי.


Answer: Because here the Kal va'Chomer is justified, since the reason that a K'li is not Metamei a K'li, is because it is not an Av ha'Tum'ah, and its Tum'ah is therefore less severe; indeed if it was an Av haTum'ah, it would be Metamei a K'li.

אבל מה שאין אוכל מטמא אוכל, היינו לפי שאין עושה כיוצא בו.


Answer (cont.): Whereas the fact that a food is not Metamei a food is due to the principle that it cannot render Tamei its own equivalent.

וא"ת, משקין הבאים מחמת כלי שנגע במת מנלן דלא מטמאו כלי ...


Question: From where do we know that liquid that became Tamei via a K'li that touched a Meis does not render another K'li Tamei ...

דמק"ו דכלי לא אתי, דכלי שנגע במת מטמא כלי?


Question (cont.): We cannot learn it from the Kal va'Chomer from K'li, seeing as a K'li that touched a Meis is Metamei a K'li.

וי"ל, דהאי קרא בשרץ כתיב, אבל משקין שנגעו בכלי שנגע במת לא כתיב.


Answer: The current Pasuk is talking about a Sheretz, and does not incorporate liquid that touched a K'li that in turn, touched a Meis.




תוס' ד"ה ולאו מק"ו קאתי ומה משקין הבאין מחמת כלי

(SUMMARY: Tosfos explains why we cannot learn the Kal va'Chomer from food.)

וא"ת, נילף מק"ו דאוכל - ומה אוכל הבא מחמת שרץ מטמא משקין, שרץ גופיה לא כל שכן!


Question: Letus learn from a Kal va'Chomer from food - If food, which became Tamei via a Sheretz is Metamei liquid, a Sheretz itself should certainly do so!

והשתא נימא דבין משקין ובין אוכל מטמא כלי?


Question (cont.): And then we will say that both liquid and food will be Metamei a K'li?

וי"ל, דע"כ אין אוכל מטמא כלי, אפילו בא מחמת שרץ


Answer: Food cannot be Metamei a K'li, even if it it became Tamei via a Sheretz ...

... מק"ו דמשקין הבאין מחמת כלי, שמטמא אוכל ואין מטמא כלי; אוכל הבא מחמת שרץ שאין מטמא אוכל [מ"הוא טמא"] אינו דין שלא יטמא כלי.


Answer (cont.): From a Kal va'Chomer from liquid that became Tamei via a K'li, which is Metami food but not a K'li; food which became Tamei via a Sheretz, which is not Metamei food (from the Pasuk "Hu Tamei") will certainly not be Metamei a K'li!



תוס' ד"ה דיו לבא מן הדין להיות כנדון

(SUMMARY: Tosfos explains why we cannot apply both the Kal va'Chomer and Dayo, like we say in Bava Kama.)

הקשה הרב רבי יעקב דאורלינ"ש, אם כן, יהיו משקין הבאין מחמת שרץ שניים, כמשקין הבאין מחמת כלי; ואהני קל וחומר דמטמו, ואהני דיו דהוו שניים...


Question: Rebbi Ya'akov from Orleans asks that, if so, liquid that became Tamei via a Sheretz ought to be a Sheini, like liquid that became Tamei via a K'li; Let the Kal va'Chomer render it Tamei, and from 'Dayo' we will learn that it only becomes a Sheini?

דכה"ג אמרינן בכיצד הרגל (ב"ק כה:) גבי קל וחומר דמפץ במת - 'לימא אהני קל וחומר לטומאת ערב, ואהני דיו לאפוקי מטומאת ז' '?


Source #1: Like we find in 'Keitzad ha'Regel (Bava Kama 25:) regarding to a mat by a Meis, where the Gemara says 'Let the Kal va'Chomer take effect with regard to Tum'as Erev, and from 'Dayo' we will learn that it is not Tamei for seven days'?

וגבי קרן בחצר הניזק אמרינן נמי 'אהני קל וחומר לנזק שלם, ואהני דיו למגופו'?


Source #2: And in the same way, the Gemara says regarding to Keren in the courtyard of the Nizak, 'Let the Kal va'Chomer take effect with regard to paying Nezek Shaleim, and from 'Dayo' we will learn that the payment must come out of the body of the Mazik (ox)?

ואומר ר"י דלא קשה, דהכא לא אשכחן מידי שנגע בשרץ שלא יהיה ראשון, הלכך אין לחלק.


Answer: This is not a Kashya, says the Ri. One cannot make such a distinction here, he explains, seeing as we do not find anything that touches a Sheretz that does not become a Rishon.

אבל גבי מת, אשכחן דבר הנוגע בו שלא יהיה אלא ראשון, כגון אוכלים וכלי חרס.


Answer (cont.): Whereas by a Meis, there are things that touch it that become a Rishon (and not an Av), such as food and earthenware vessels.

ונזק שלם ומגופו תרי מילי נינהו.


Answer (cont.): And (regarding the second source) Nezek Shaleim and paying from the body are two separate issues (which do not clash, unlike a Rishon and a Sheini, which do).

אבל אין לתרץ משום דאיכא למימר ק"ו הכי - ומה אדם וכלים שאין מיטמא מאויר כלי חרס מיטמא משרץ, משקין שמיטמא מאויר כלי חרס לא כל שכן שמיטמא משרץ?


Refuted Answer: One cannot however answer by learning the Kal va'Chomer like this 'And if Adam and Keilim, which do not become Tamei via the air of an earthenware vessel do become Tamei via a Sheretz, liquid, which does become Tamei via the air of an earthenware vessel should certainly become Tamei via a Sheretz ...

דהשתא נמי איכא למימר דיו כדמוכח בכיצד הרגל (שם).


Refutation: Since there too, one can say 'Dayo', as is evident in 'Keitzad ha'Regel (Ibid.).



תוס' ד"ה וכי תימא אוכל חמור דמטמא משקין

(SUMMARY: Tosfos explains how we could have learned from a Kal va'Chomer that food is Metamei a K'li.)

הוי מצי למילף דאין אוכל מטמא כלי מקל וחומר - ומה כלי שמטמא אוכל אין מטמא כלי, אוכל שאינו מטמא אוכל אינו דין שלא יטמא כלי.


Alternative Explanation: It would be possible to learn that food is not Metamei a K'li from a Kal va'Chomer - 'If a K'li that is Metamei food is not Metamei a K'li, food which is Metamei food should certainly be Metamei a K'li.



תוס' ד"ה ומהו עלילותן שמקבלין טומאה בלא הכשר

(SUMMARY: Tosfos queries this refutation, and explains a number of other points in the Sugya.)

תימה לר"י, דאכתי לא הוי קל וחומר - דהא עלילותן לא מהני להו לקבל טומאה ממשקין, ולענין אוכל מהני להו, א"כ אוכל חמור?


Question: The Ri asks that this is not a good Kal va'Chomer - seeing as this susceptibility to Tum'ah is not effective with regard to receiving Tum'ah from liquids, whereas food does - a proof that food is more stringent after all?

ולעיל דיליף דמשקה לא מטמא כלי, לא מצי למילף בק"ו מאוכל שמטמא משקה ואין מטמא כלי, משקה דלא מטמא משקה לא כ"ש.


Refuted Explanation: And earlier in the Sugya, when we learned that a liquid is not Metamei a K'li, we cannot learn from a food which is Metamei a liquid, yet it is not Metamei a K'li, how much more so a liquid which is not Metamei another liquid.

דהיא גופא מנלן דאוכל לא מטמא כלי?


Refutation #1: Since from where do we know that food is not Metamei a K'li?

ועוד, דמשקין חמור מאוכל, דמטמא אוכל.


Refutation #2: Moreover, liquid is more stringent than food, seeing as it is Metamei food?

והכא לא מצי למיעבד ק"ו כדלעיל 'דמה כלי שמטמא אוכל אין מטמא כלי, אוכל הבא מחמת כלי, לא כ"ש!'


Refuted Explanation: And here, we cannot learn a Kal va'Chomer likewe did earlier that 'If a K'li which is Metamei food is not Metamei a K'li, how much more so food which becomes Tamei via a K'li!

דמ"מ, אוכל הבא מחמת שרץ, מנלן?


Refutation: Because in any cacse, from where will we know food that becomes Tamei via a Sheretz?



תוס' ד"ה ומה מחוסר כפורים

(SUMMARY: Tosfos explains how this goes even according to those who hold 'Dayo' even if is means negating the Kal va'Chomer.)

אפי' מאן דאית ליה דיו אפילו היכא דמיפרך קל וחומר, הכא מודה דבמה מצינו ילפינן שלישי ממחוסר כפורים ...


Observation: Even the opinion that holds 'Dayo' even if is means negating the Kal va'Chomer, will concede here that we will learn a Shelishi from a Mechusar Kipurim with a Mah Matzinu.

דמחוסר כפורים כשלישי הוא - שאינו עושה כלום בתרומה, ופוסל בקודש. והוא הדין בכל שלישי.


. Observation (cont.): Since a Mechusar Kipurim is like a Shelishi - since he does not affect T'rumah at all, and only renders Kodesh, Pasul, and the same will apply to all cases of Shelishi.

הלכך אלים קל וחומר דהכא, ולא שייך למימר דיו, מה התם שלישי ותו לא, אף כאן שלישי ותו לא.


Conclusion: That explains why the Kal va'Chomer here is more powerful than usual, and one cannot apply 'Dayo', and say that just as there a 'Shelishi and no more, also here, a Shelishi and no more!')



תוס' ד"ה למדנו שלישי מן התורה

(SUMMARY: Tosfos debates as to whether the Gemara really needs to to learn a Shelishi from a Pasuk or not.)

ניחא ליה להביא מ'קרא.


Explanation #1: The Gemara prefers to cite a Pasuk.

וה"מ למידרש שלישי לקודש, קל וחומר מטבול יום.


Explanation #1 (cont.): Although it could have learned a Shelishi la'Kodesh via a Kal va'Chomer from a T'vul-Yom.

ורש"י פירש דלהכי איצטריך למימר 'למדנו שלישי מן התורה' - דלא תימא 'דיו'.


Explanation #2: Rashi however, explains that it had to learn a Shelishi from a Pasuk, in order to avoid having to say 'Dayo'.

אבל השתא דלמדנו מן התורה, לא אמרינן 'דיו' משום דמיפרך קל וחומר.


Conclusion: But now that we learn Shelishi from the Torah, we can no longer apply 'Dayo', seeing as the Kal va'Chomer would then be negated.