12TH CYCLE DEDICATIONS:
 
PESACHIM 6-10 - Two weeks of study material have been dedicated by Mrs. Estanne Abraham Fawer to honor the sixth Yahrzeit of her father, Reb Mordechai ben Eliezer Zvi (Rebbi Morton Weiner) Z'L, who passed away 18 Teves 5760. May the merit of supporting and advancing Dafyomi study, which was so important to him, during the weeks of his Yahrzeit serve as an Iluy for his Neshamah.

1)

TOSFOS DH LIFNEI SOCHREI SHEVI'IS

תוס' ד"ה לפני סוחרי בהמה לעולם מעשר

(SUMMARY: Tosfos disagrees with Rashi as to why the money in front of the animal dealers is always Ma'aser money.)

פ"ה, אע"פ דאיכא למתלי במוכר כמו בלוקח ...

(a)

Implied Question: Even though one can ascribe it to the seller no less than to the purchaser ...

מספיקא תלינן לחומרא.

(b)

Explanation #1: Rashi explains nevertheless that seeing that this is a doubt, we go le'Chumra.

ואין נראה לר"י, דסמוך מיעוטא דחולין דשאר מעות לפלגא דמוכר, וה"ל רובא להיתר.

(c)

Question: The Ri queries this however, seeing as if we add the minority of other Chulin money (of the purchaser) to the half of the seller, there will be a majority of Heter?

ואור"י דלוקחים הוו רובא, דכמה בני אדם עומדים על בהמה אחת לקנות.

(d)

Explanation #2: The Ri therefore explains that the (Hekdesh money of the) purchasers is in the majority, since there are many purchasers waiting to buy one animal.

2)

TOSFOS DH BE'HAR HA'BAYIS LE'OLAM CHULIN

תוס' ד"ה בהר הבית לעולם חולין

(SUMMARY: Tosfos explains how it is possible to find money on the Har ha'Bayis, despite the Beraisa in B'rachos which appears to forbid taking it there.)

מקשה ר"י, היאך נמצאו שם, הא אמר בפ' הרואה (ברכות סב:) 'לא יכנס בהר הבית במעות הצרורות בסדינו'

(a)

Question: The Ri asks how money can possibly be found there, bearing in mind the Beraisa cited at the end of B'rachos (62b) forbidding a person to enter the ha'Bayis with money that is wrapped in his head-cloth?

ואור"י, דאינו אסור אלא היכא דנושאן בפרהסיא בסדינו, דגנאי הוא דנראה כהולך שם לסחורה, אבל בצינעא, לא.

(b)

Answer: And he answers that the prohibition is confined to where one carries it openly, which is degrading, since everybody thinks that the person is going there to do business. But it does apply to someone who carries it discreetly.

3)

TOSFOS DH ASUYIN LEHASKABED BE'CHOL YOM

תוס' ד"ה עשויין להתכבד בכל יום

(SUMMARY: Tosfos reconciles this Sugya with the Sugya in Nidah that does not rely on the Chazakah of Baduk with regard to a Sheretz.)

קשה לר"י, דמסקי' בפרק דם הנדה (נדה נו: ושם) גבי 'שרץ שנמצא במבוי, אין חזקתו מתכבד אלא על ידי בדיקה'?

(a)

Question: The Ri asks from the Gemara in Dam ha'Nidah (Nidah 56:), which rules regarding a Sheretz that one finds in a Mavoy, that there is no automatic Chazakah that the Mavoy is Baduk, unless one actually examined the Mavoy oneself?

ותירץ, דשרץ שהוא בכעדשה אין חזקתו כל כך מתכבד כמו במעות.

(b)

Answer: That is true of a Sheretz which only needs to be the size of a k'Adashah (a lentil), but not of money, which is much larger.

4)

TOSFOS DH BIL'VA'ER KULI ALMA LO P'LIGI DE'LEHABA MASHMA

תוס' ד"ה בלבער כ"ע לא פליגי דלהבא משמע

(SUMMARY: Bearing in mind the current statement, Tosfos discusses as to when one recites the B'rachah of 'Lehachniso' at a B'ris.)

מכאן היה מצריך רשב"ם לברך לפני המילה 'להכניסו',

(a)

Explanation #1: Based on this Gemara, the Rashbam required the B'rachah of 'Lehachniso' to be recited before the Milah ...

דאי לאחר המילה, ישקר בברכתו ד'להכניסו' להבא משמע.

(b)

Source #1: Because if one were to recite it afterwards, one would be lying, since (as per the Gemara's current statement) 'Lehachniso' implies the future.

ועוד, שצריך לברך עובר לעשייתו.

(c)

Source #2: Moreover, one needs to recite the B'rachah Over la'Asiyaso (immediately prior to performing the Mitzvah).

ולא נראה לר"ת, דבפרק ר' אליעזר דמילה (שבת דף קלז: ושם) תניא 'המל אומר "אקב"ו על המילה"; אבי הבן אומר "להכניסו" - משמע לאחר המילה מקומו.

(d)

Refutation: Rabeinu Tam however, disagrees, based on a Beraisa cited Gemara in Rebbi Eliezer de'Milah, which states that the Mohel recites ' ... asher Kid'shanu be'Mitzvosav al ha'Milah', and the father then recites 'Lehachniso' - implying that it is said after the Milah.

אע"ג ד'להכניסו' משמע להבא, לא קשה, דלא על זאת הנעשה עכשיו מברך, אלא משבח ומודה להקב"ה שצונו על המילה כשתבא לידינו ...

(e)

Refutation of Source #1: Granted, 'Lehachniso' implies the future, that is not a problem in this case, since 'Lehachniso' does not pertain to the current Mitzvah, but is rather said in praise of Hakadosh-Baruch-Hu, thanking Him for commanding us to perform the Milah whenever it falls due.

ותיקנוה כאן לגלות ולהודיע שזו המילה נעשה לשם יוצרנו ולא לשם ע"ג, ולא לשם מורנא, ולא לשם הר גרזים.

1.

Refutation of Source #1 (cont.): And Chazal instituted it at this point in the proceedings to indicate that this Milah was performed for the sake of our Creator and not in honor of Avodah-Zarah, of a worm or of Har Gerizim (see Avodah-Zarah 26: & 27.).

ואין צריך לברך עובר לעשייתו אלא במקום שהעושה המצוה הוא מברך, אבל כשמברך אחר לא.

2.

Refutation of Source #1 (cont.): Nor is it necessary to recite the B'rachah Over la'Asiyaso, unless it is the person performing the Mitzvah who is reciting the B'rachah, but not if somebody else who recites it.

ותדע, שהרי ברכת אירוסין אינו מברך אלא אחר אירוסין.

(f)

Proof: As we see by Birchas Eirusin, which one recites after the betrothal has been performed, for the same reason.

7b----------------------------------------7b

5)

TOSFOS DH KI P'LIGI BE'AL BI'UR MAR SAVAR LE'SHE'AVAR MASHMA

תוס' ד"ה כי פליגי בעל ביעור מר סבר לשעבר משמע

(SUMMARY: Tosfos proves that 'Al' can also refer to the future.)

פירש ר"ת, לשעבר משמע טפי מלהבא, אבל מ"מ משמע נמי קצת להבא ...

(a)

Clarification: Rabeinu Tam explains that it ('Al') implies more the past than it does the future, though it slightly implies the future too.

דאי לא משמע כלל להבא אלא לשעבר, א"כ היכי קאמר בסמוך 'נימא למול, לא סגי דלאו איהו מהיל!'

(b)

Proof: Because if it didn't, how could the Gemara say shortly 'Should he say "Lamul", will it not do if someone other than himself performs the Milah?'

וכי בשביל שאין אנו יודעין לתקן, יאמר שקר.

1.

Proof (cont.): Is it because we do not know how to put the issue right that the Mohel should tell a lie?

6)

TOSFOS DH LO SAGI DE'LA'V IHU MAHIL

תוס' ד"ה לא סגי דלאו איהו מהיל

(SUMMARY: Tosfos differentiates between someone who circumcises a Yisrael and someone who circumcises a Ger, regarding the B'rachah.)

דעל האב מוטל, כדפירש הקונטרס.

(a)

Clarification: Since the obligation lies with the father.

אבל המל גרים מברך 'למול את הגרים', שהמברך חייב למול כמו האב המל.

1.

Clarification (cont.): Someone who circumcises Geirim however, says 'Lamul es Geirim'.

7)

TOSFOS DH BE'IDNA DE'AGBEHAH NAFIK BEI

תוס' ד"ה בעידנא דאגבהה נפיק ביה

(SUMMARY: Tosfos discusses how it is possible to recite a B'rachah after having already fulfilled one's basic obligation).

וא"ת, כיון דנפק, היאך יברך, והלא צריך לברך עובר לעשייתו?

(a)

Question: Having already fulfilled the Mitzvah, how can one then recite a B'rachah, seeing as one needs to recite it immediately prior to performing the Mitzvah?

ואומר ר"י, אע"ג דנפק, אכתי עוסק במצוה, שצריך לנענע בקריאת הלל (סוכה לז:).

(b)

Answer: The Ri explains that, even though he has already fulfilled his basic obligation, he is still busy with the Mitzvah, since he needs to shake it when reciting Hallel, as we learned in Succah (37b).

8)

TOSFOS DH LA'TZEI YATZA MIBA'I LEI

תוס' ד"ה לצאת יצא מיבעי ליה

(SUMMARY: Tosfos first explains the meaning of 'Latzeis', then discusses the various ways that one can is still Yotzei the B'rachah, preferably without turning them upside-down).

'לצאת' משמע שלא יצא עדיין באותה נטילה, ומשכחת לה כשהפכו - כדאמרי' בסוכה (ד' מב.), דאינו יוצא אלא דרך גדילתו; או שנטלו שלא לצאת בו באותה נטילה.

(a)

Clarification: 'Latzeis' implies that he has not yet been Yotzei with that picking up, which is possible if he either picks it up upside-down, like we learned in Succah (Daf 42.), that one is only Yotzei if one holds it the way it grows - or if he has the intention not to be Yotzei with that picking up.

וכשאדם נוטל לולב אין צריך להופכו, כדפי' ר"י ...

1.

Halachah: It is not however, necessary, when picking up the Lulav to take it upside-down, like the Ri explains, either ...

כיון שצריך לנענע בהלל

(b)

Reason #1: Because one still needs to take it during Hallel (as we explained) ...

או משום שאינו רוצה לצאת באותה נטילה.

(c)

Reason #2: Or because he does not want to be Yotzei with that picking up (as we also just explained).

9)

TOSFOS DH VE'HICH'SA AL BI'UR CHAMETZ

תוס' ד"ה והלכתא על ביעור חמץ

(SUMMARY: Tosfos discusses whether the text of the B'rachos is subject to a specific reasoning or not.)

יכול הוא לומר כן, שאף זה הלשון משמע להבא.

(a)

Explanation #1: One is permitted to say 'Al', since the Lashon implies that too.

או שמא דוקא 'על ביעור חמץ' - ויש טעם בברכות.

(b)

Explanation #2: Or perhaps one is obligated to say 'Al Bi'ur Chametz - as there is a reason for the specific text of all the Br'achos.

ור"י לא מצא טעם לכל הברכות.

(c)

Conclusion: The Ri however, did not find a reason for all the B'rachos.

10)

TOSFOS DH AL HA'TEVILAH

תוס' ד"ה על הטבילה

(SUMMARY: Tosfos discusses at which stage to recite the B'rachah when Toveling and when washing one's hands.)

אומר ר"ח בשם הגאון, דוקא בטבילת גר דלא חזי קודם טבילה, דלא מצי למימר 'וצונו', דאכתי נכרי הוא.

(a)

Explanation #1: Rabeinu Chananel citing Rav Hai Ga'on confines this ruling to the Tevilah of a Ger, who is unfit to recite the B'rachah before Toveling, since he cannot say 'Vetzivanu', seeing as he is still a Nochri.

אבל שאר חייבי טבילה, כגון בעל קרי וכיוצא בו, מותר לברך ...

1.

Source: As we learned in Perek Mi she'Meiso (B'rachos 22.) 'The accepted custom is like the three elders ... like Rebbi Yehudah regarding a Ba'al-Keri, who is permitted to Daven and to learn before Tevilah.

כדאמרינן בפ' מי שמתו (ד' כב.) 'נהוג עלמא כתלתא סבי ... כר' יהודה בבעל קרי, שיכול להתפלל ולברך וללמוד קודם טבילה.

2.

Explanation #1 (cont.): Other Chayvei Tevilah however, such as a Ba'al-Keri and the likes, are permitted to recite the B'rachah beforehand

אעפ"כ אומר ר"י, דאין לגעור בנשים שמברכות אחר הטבילה, כיון דאיכא טבילת גר דלא מצי לברך, לא חילקו.

(b)

Reservation: Nevertheless, the Ri states that one should not scold women who recite the B'rachah only after Toveling, seeing as there is the precedent of a Ger, who can only recite the B'rachah afterwards. (Consequently, everyone is permitted to recite the B'rachah afterwards because of 'Lo P'lug' [Tosfos Rabeinu Peretz]).

וכן בנטילת ידים, לא חילקו בין נטילה של אחר בית הכסא, דלא מצי לברך קודם.

1.

Reservation (cont.): Similarly, with regard to Netilas Yadayim, the Chachamim did not differentiate between (other Netilos and) the Netilah after leaving the bathroom, where one cannot recite the B'rachah before having washed.

מיהו בנטילה, יש טעם אחר לברך אחר נטילה קודם ניגוב, כדאמרינן (סוטה ד' ד:) 'האוכל לחם בלא ניגוב ידים, כאילו אוכל לחם טמא'.

2.

Reservation (cont.): However, regarding Netilas Yadayim, there is another reason as to why one can recite the B'rachah after washing, but before drying one's hands - because, as the Gemara says in Sotah (4:) 'Someone who eats bread without having dried his hands, it is as if he ate bread with Tamei hands' (Consequently, as long as one has not dried one's hands, it is still considered 'Over la'Asiyasan').

וי"מ, דבכל טבילות קאמר דגברא לא חזי; דקודם שירד למים אינו צריך לברך, דילמא משום ביעתותא דמיא, מימנע ולא טביל; ואחר שיורד, אז הוא ערום ואסור לברך משום דלבו רואה את הערוה.

(c)

Explanation #2: Others explain that before all Tevilos, the Gemara considers the person unfit; This is because - before he enters the water, he does 'not need' to recite the B'rachah, since, due to the fear of the water (in former times Toveling entailed going to a river), he may end up not Toveling; Whilst once he has entered, he cannot recite the B'rachah since he is naked, and 'his heart can see his Ervah'.

11)

TOSFOS DH VE'NEIROS MI'NER

תוס' ד"ה ונרות מנר

(SUMMARY: Tosfos explains the sequence of Pesukim as quoted by Rav Chisda.)

וקשה, דהוה ליה למימר 'חיפוש מנר' ולא 'נרות מנר'?

(a)

Question: Rav Chisda should have said 'Chipus' from 'Ner', and not 'Neiros' from 'Ner'?

וי"ל, ד'חיפוש' לא קאי א'נר'.

(b)

Answer: Because 'Chipus' (in the Pasuk in Mishlei) does not refer to 'Ner'.

לכך יש לפרש דיליף 'חיפוש' דנר מ'חיפוש' דירושלים שהיא בנרות, ואותן נרות מנר.

1.

Answer (cont.): We must therefore explain that we learn 'Chipus of Ner from 'Chipus' of Yerushalayim, which is performed with 'Neiros'.

ואתי שפיר, דהשתא צריך לאתויי קרא ד'חיפוש נרות', ולא סגי בקרא ד"נר ה' נשמת אדם ... ".

2.

Answer (cont.): This fits nicely, because we now need to cite the Pasuk of 'Chipus' of 'Neiros', and it will not suffice to cite the Pasuk of "Ner Hash-m Nishmas Adam" alone.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF