1)

TOSFOS DH ha'Ma'ahil Al Penei ha'Tum'ah

úåñôåú ã"ä åäîàäéì òì ôðé äèåîàä

(SUMMARY: Tosfos explains how Ohel is unlike Maga.)

ëâåï àãí ääåìê áîéí åðîöà ëæéú îú ÷áåò áîéí ñô÷ òáø äèäåø òìéå åäàäéì òì äîú

(a)

Explanation: E.g. a person walks in water, and a k'Zayis of a Mes was found fixed in the water. It is a Safek whether or not the Tahor passed over it and towered over the Mes;

ãáùøõ ëé äàé âååðà èäåø àå áîú ìèåîàú îâò ãëê ìé [èäøä] öôä åèåîàä ÷áåò ëîå èåîàä äöôä åèäøä ÷áåò î"î áàäì ìà îèäøéðï

(b)

Distinction: In such a case of a Sheretz he is Tahor, or regarding Tum'as Maga of Mes. Floating Taharah and fixed Tum'ah is just like floating Tum'ah and fixed Taharah. In any case, regarding Ohel we are not Metaher.

2)

TOSFOS DH ha'Ma'ahil (part 2)

úåñôåú ã"ä åäîàäéì (çì÷ á)

(SUMMARY: Tosfos explains why leniencies of floating Tum'ah do not apply to Zavim.)

åëì (äâäú áøëú øàù) ãáø ùäåà îèîà ìîòìä ëìîèä ìàéúåéé æá åæáä

(a)

Citation of Gemara: "And anything that is Metamei above like below" includes a Zav and Zavah.

ùîèîà áäéñè åëï òìéåðå ùì æá åæáä (îìîòìä) ëìîèä îîùëáå

(b)

Explanation: He is Metamei through Heset, and similarly Elyono Shel Zav v'Zavah (what is above him) is like below his Mishkav (a Kli made to sit on it);

åàí æá åæáä òåáøéí áîéí åëìé àöìí ñô÷ äñéèå àéï ìðå ìéèäø îùåí èåîàä öôä àìà áîâò ãå÷à ãåîéà ãùøõ

1.

If a Zav or Zavah passed through water, and a Kli is by them, and it is a Safek whether or not they moved it, we should be Metaher due to floating Tum'ah only Maga, similar to a Sheretz;

åëï àí îãøñåú ùí åæá òåáø ñô÷ ãøñ àéï ìèäø îùåí èåîàä öôä.

2.

Similarly, if there are Medrasos (Kelim that can be Mekabel Tum'ah if he steps on them) there, and a Zav passes, and it is a Safek whether or not he stepped on them, we should be Metaher due to floating Tum'ah.

3)

TOSFOS DH Ba'i Rami bar Chama Mes bi'Chli...

úåñôåú ã"ä áòé øîé áø çîà îú áëìé...

(SUMMARY: Tosfos shows why we cannot resolve any question from the previous one.)

åäà ðç àå ãéìîà áúø îéà àæìéðï åäà ìà ðç

(a)

Explanation: [If we consider the Kli,] it is resting. Or, perhaps we consider the water, and it is not resting.

îú ò"â ùøõ îäå ëéåï ãäàé èåîàú òøá åäàé èåîàú æ' ëîé ãîçúà áëìé ãîéà

(b)

Explanation (cont.): [We ask] what is the law of [Tum'as] Mes on a Sheretz? Since the latter is Tum'as Erev, and the former is Tum'as Shivah, it is as if it is in a Kli;

àå ãéìîà ëéåï ãäàé èåîàä åäàé èåîàä ñîéëúà äéà

1.

Or, perhaps since both of them are Tum'ah, it is like a continuous Tum'ah!

åàú"ì ëîàï ãîçúà áëìé åãàé ãîéà ùøõ ò"â ðáéìä åðáéìä öôä òì ôðé äîéí îäå

(c)

Explanation (cont.): If you will say that it is as if it is in a Kli, if a Sheretz is on a Neveilah, and the Neveilah floats on water, what is the law?

ëéåï ãúøåééäå èåîàú òøá èåîàä ñîéëúà äéà ëçãà èåîàä òáä åìà çùéá ëîåðçú

1.

Since both of them have Tum'as Erev, it is like a continuous Tum'ah, like one thick Tum'ah. It is not considered to be resting [in a Kli];

àå ãéìîà äàé ëæéú åäàé ëòãùä

2.

Or, perhaps [since] this (a Neveilah's Shi'ur for Tum'ah) is a k'Zayis, and this (a Sheretz' Shi'ur) is ka'Adashah (a lentil's worth, it is considered like resting in a Kli).

ùøõ òì âáé ùøõ îäå

(d)

Explanation (cont.): If a Sheretz is on a Sheretz, what is the law?

äðé åãàé çã ùéòåøà äåà àå ãéìîà ëéåï ãîôñ÷é îäããé ìà

1.

Surely they have the same Shi'ur [for Tum'ah, so it is like a continuous Tum'ah]. Or, perhaps since they are separate from each other, not (it is considered to be resting in a Kli).

àí úéîöé ìåîø ëéåï ãîôñ÷é ìà ùøõ òì âáé (äâäú áøëú øàù) ðáéìä ùðéîåçä îé äåé äê ðáéìä ëé îù÷ä åäåé ùøõ ùòì âáä ëèåîàä öôä òì ôðé äîéí

(e)

Explanation (cont.): If you will say that since they are separate, no, (it is as if it is in a Kli), if a Sheretz is on a melted Neveilah, is the Neveilah considered like a liquid, and the Sheretz on it is considered like a Tum'ah floating on water?

àå ãéìîà àåëìéï äåà

1.

Or perhaps [the melted Neveilah] is considered food?

åàú"ì ëé àåëìéï äåééï ìä åàéðï çùåáéí îù÷ä åä"ì ùøõ ùòì âáéå ëîé ùàéðå öó òì ôðé äîéí äåàéì ùäðáéìä äðîåçä ùöôä òì ôðé äîéí ùòéåøå áëæéú (äâäú áøëú øàù) åäàé áëòãùä ëîàï ãîðç ãîé

(f)

Explanation (cont.): If you will say that it is considered food, and it is not considered a liquid, and the Sheretz on it is not considered to be floating on water, since the melted Neveilah floating on the water, its Shi'ur is a k'Zayis, and [the Sheretz'] Shi'ur is ka'Adashah, it is considered like resting [in a Kli]...

ùøõ ò"â ùëáú æøò îäå îé äåéà ìä ëé îù÷ä

1.

If a Sheretz is on semen, what is the law? Is [the semen] considered like a liquid?

åàú"ì ëéåï ãîúò÷ø îâåôéä ìà çùéá îù÷ä àìà ëé àåëìéï éù ìãåðå ùøõ ò"â îé çèàú

(g)

Explanation (cont.): If you will say that since it was uprooted from the body, it is not considered a liquid, rather, we consider it like a food, if a Sheretz is on Mei Chatas [what is the law]?

ùäéä ùí àôø åîéí åò"é äàôø äåà òá

1.

There were ashes [of the Parah Adumah] and water, and due to the ashes, it is thick.

åîé çèàú ãð÷éè àåîø ø"é ãäåà äãéï ãîöé ìîð÷è àôø åîéí áòìîà àé çùéá îù÷ä àé ìà

(h)

Implied question (Ri): Why did [Rami bar Chama] asked about Mei Chatas? He could have asked about Stam ashes and water, whether or not it is considered a liquid!

àìà ìøáåúà ð÷è ãàò"â ãàéëà ìîéîø ëéåï ãäàé èåîàä åäàé èåîàä äåéà ìéä ëé èåîàä ñîéëúà

(i)

Answer (Ri): He discussed Mei Chatas for a bigger Chidush. Even though we could say that both of them are Tum'ah (Mei Chatas is Metamei one who carries it without need), it is like a continuous Tum'ah [still, perhaps it is considered like floating on water].

4)

TOSFOS DH Ba'i (part 2)

úåñôåú ã"ä áòé (çì÷ á)

(SUMMARY: Tosfos explains the last question.)

åîé çèàú öôä òì ôðé äîéí îäå (äâäú áøëú øàù)

(a)

Citation of Gemara: [If a Sheretz is on] Mei Chatas floating on water, what is the law?

ëéåï ãäðé îé çèàú äåå ìäå ùí îù÷ä òìéäï åäå"ì (äâäú áøëú øàù) ëé öôä òì ôðé äîéí.

(b)

Explanation: Since the Mei Chatas is considered a liquid, this is like [a Sheretz] floating on water. (Or, perhaps Mei Chatas is not considered a liquid.)

64b----------------------------------------64b

5)

TOSFOS DH Amar Lei Modina Lecha b'Nazir d'Mechusar Tiglachas

úåñôåú ã"ä àîø ìéä îåãéðà ìê áðæéø ãîçåñø úâìçú

(SUMMARY: Tosfos proves that the Mishnah discusses one who did not shave yet.)

ôé' úâìçú èåîàä åîúðé' àééøé äéëà (ëï äåà áãôåñ åðöéä) ãîçåñø úâìçú ùäøé àó èáéìä äåà îçåñø ùäøé äåà éøã ìèáåì åë"ù úâìçú ùàçøéä

(a)

Explanation: He needs Tiglachas Tum'ah. Our Mishnah discusses when he must do Tiglachas [Tum'ah], for he did not even immerse yet, for he descended to immerse, and all the more so he did not shave yet, which is after [Tevilah]!

åøá äîðåðà îééøé áùáéòé àçø ùâéìç ãðäé ãîçåñø äòøá ùîù áäàé ìà ÷øéðï ìéä áçæ÷ú èîà ëãîôøù åàæéì

1.

Rav Hamnuna discusses the seventh day, after he shaved. Even though he needs ha'Arev Shemesh, he is not considered to have Chezkas Tum'ah due to this, like the Gemara proceeds to explain.

6)

TOSFOS DH Amar Lei (part 2)

úåñôåú ã"ä àîø ìéä (çì÷ á)

(SUMMARY: Tosfos explains when Rava admits.)

à"ì àó àðà îåãéðà ìê áðæéø åòåùä ôñç ãìà îçåñø åìà ëìåí

(a)

Citation of Gemara: Also I admit to you about a Nazir or one who offers Pesach, who is not lacking anything.

ëìåîø àçø (äâäú äøù"ù) ùèáì åàçø ùâéìç

(b)

Explanation: After he immersed and shaved [he is not lacking anything].

7)

TOSFOS DH Amar Lei (part 3)

úåñôåú ã"ä àîø ìéä (çì÷ â)

(SUMMARY: Tosfos explains that Abaye retracted and agreed with Rava.)

àîø ìéä àáéé åäà îçåñø äòøá ùîù à"ì ùîùà îîéìà òøáà

(a)

Citation of Gemara: Abaye said "he is lacking ha'Arev Shemesh!" Rava answered that night comes automatically.

åàó àáéé äãø áéä åäåãä ãùéîùà îîéìà òøáà åìà çùéá çñøåï.

(b)

Observation: Abaye retracted and agreed that night comes automatically, and this is not considered lacking.

8)

TOSFOS DH d'Tanya Yom Melos Tavi Toch Melos Lo Tavi

úåñôåú ã"ä ãúðéà éåí îìàú úáéà úåê îìàú ìà úáéà

(SUMMARY: Tosfos explains that she is exempt within Melos of either birth.)

äàé éåí îìàú ìàå ãå÷à àìà ëìåîø çæøä åéìãä àó áéåí (ëï ðøàä ìäâéä ò"ô úåñ' ø' ôøõ) ô"à úáéà á' ÷øáðåú

(a)

Explanation: "Yom Melos" is not precise. Rather, if she gave birth even on day 81 (and all the more so afterwards), she brings two Korbanos;

úåê îìàú ùçæøä åéìãä ùðéú úåê éîé ìéãä øàùåðä ìà úáéà ø÷ ÷øáï à'

1.

Within Melos means that she gave birth within the days of [Tum'ah of] the first birth. She brings only one Korban.

éëåì ìà úáéà òì ìéãä ùìôðé îìàú àáì úáéà òì ìéãä ùì àçø îìàú

2.

Suggestion: Perhaps she does not bring for a birth before Melos, but she brings for a birth after Melos!

ëâåï ùéìãä áùðéä áéåí ñ"ã ììéãä øàùåðä åçæøä åéìãä áéåí ñ"ã ììéãä ùðéä ùäéà úåê îìàú ùì ìéãä ùðéä åìàçø îìàú ùì ìéãä øàùåðä

3.

E.g. she gave birth to the second on day 64 from the first birth, and gave birth again on day 64 from the second birth, which is within Melos of the second birth, and after Melos of the first birth.

ú"ì åáîìàú éîé èäøä áéåí îìàú úáéà úåê îìàú ìà úáéà (äâäú áøëú øàù)

(b)

Explanation (cont.): [The Gemara answers] it says "uvi'Melos Yemei Taharah" - on Yom Melos [or later] she brings [a Korban], but within Melos she does not bring;

ãëì úåê îìàú áéï ììéãä øàùåðä áéï ììéãä ((äâäú àåøç îéùåø, åëï äåà áãôåñ åðöéä) ùðéä äðôèøú á÷øáï ùì øàùåðä àéðä îáéàä àìà ÷øáï àçã

1.

Whatever is within Melos, both of the first birth, or of the latter birth, which is exempted through the Korban of the first, she brings only one Korban.

9)

TOSFOS DH d'Tanya (part 2)

úåñôåú ã"ä ãúðéà (çì÷ á)

(SUMMARY: Tosfos explains Rav Kahana's teaching.)

åàîø øá ëäðà äééðå èòîà ãîçñøà ÷øáï

(a)

Citation of Gemara: Rav Kahana said that the reason is because she is lacking a Korban.

ëìåîø îùåí äëé îéôèøà á÷øáï àçã ìôé ùîçåñøú ÷øáï ùì ìéãä åìà éöà òìéä ùòä ùøàåéä ìäáéà ÷øáï ùì ìéãä øàùåðä ãáëì ÷ãù ìà úâò åàì äî÷ãù ìà úáà òã îìàú éîé èäøä

(b)

Explanation: Due to this she is exempted through one Korban, because she is lacking a Korban of birth, and there was never a time when she was proper to bring a Korban for the first birth, [for it says] "b'Chol Kodesh Lo Siga v'El ha'Mikdash Lo Savo Ad Melos Yemei Taharah";

åäåàéì åéìãä ùðéú ìà úåëì ìäáéà ÷øáï ùì øàùåðä òã îìàú ìéãä ùðéä åäåàéì åìà äñôé÷ä ìîìàåú ìéãä ùðéä òã ùéìãä ùìéùéú åìëê ãéï äåà ùúéôèø äéà á÷øáï àçã.

1.

Since she gave birth a second time, she cannot bring a Korban for the first birth until Melos of the second birth, and since she did not reach Melos after the second birth until she gave birth a third time, it is proper that she be exempt through one Korban.

10)

TOSFOS DH Amar Abaye Shimsha Memeila Arva

úåñôåú ã"ä àîø àáéé ùéîùà îîéìà òøáà

(SUMMARY: Tosfos explains that we discuss ha'Arev Shemesh of Tevilah mid'Oraisa.)

ëìåîø ìà îéáòéà çñøåï äèáéìä ùàéðå çùåá çñøåï ùäøé î÷åä ìôðéå åáéãå ìéèáåì

(a)

Explanation #1: (We discuss one who did not immerse at all yet.) Not only the lack of Tevilah is not considered lacking, for there is a Mikveh in front of him, and he can immerse [immediately]...

àìà àó äòøá ùîù ùàéðå áéãå ìà ÷çùéá çñøåï ãùéîùà îîéìà òøáà

1.

Rather, even ha'Arev Shemesh, which is not in his power [to do immediately], is not considered lacking, for night comes automatically.

åàéú ãîôøùé äàé ãîéçñøà äòøá ùîù îèáéìä ãøáðï áñåó [ô"à] ëãàîø áôø÷ çåîø á÷åãù (çâéâä ãó ëà.)

(b)

Explanation #2: Some explain that she is lacking ha'Arev Shemesh from Tevilah mid'Rabanan at the end of 81 days, like it says in Chagigah (21a, that anyone who was forbidden Kodshim must immerse before he may eat Kodshim).

åìà ðäéøà çãà ãîãàåøééúà àîøé'

(c)

Objection #1: We say [here] that mid'Oraisa she needs Tevilah [for it affects her Korban]!

åúå äà ìà áòé äòøá ùîù ã÷úðé äúí ãîçåñø ëéôåøéí öøéê èáéìä ì÷åãù åäúí ãéé÷ èáéìä àéï äòøá ùîù ìà àîéìé àçøéðà.

(d)

Objection #2: [That Tevilah at the end of 81 days] does not require ha'Arev Shemesh, like it teaches there that a Mechusar Kipurim needs Tevilah for Kodesh, and we infer regarding other matters "he requires Tevilah, but not ha'Arev Shemesh."

11)

TOSFOS DH Notlo

úåñôåú ã"ä ðåèìå

(SUMMARY: Tosfos discusses when one may move a grave.)

ðäé ã÷áø äéãåò àîøéðï áôø÷ ðâîø äãéï (ñðäãøéï ãó îæ:) àñåø ìôðåúå

(a)

Implied question: Regarding a known grave, it says in Sanhedrin (47b) that one may not move it!

äúí äåà ãå÷à áùðåãò áå ëé (äâäú ø' áöìàì àùëðæé) ìãòú ùðùàø ÷áåø ùí

(b)

Answer: That is only when it is known that it was intended that he remain buried there;

àáì áðîöà àîøéðï äúí îåúø ìéèìå îàçø ùìà ðåãò ä÷áø ìáðé àãí ðëåï ìåîø ëé ìà÷øàé ð÷áø ùí.

1.

However, if he was found, we say there that one may move it. Since the grave was not known to people, it is proper to say that he was buried there haphazardly.

12)

TOSFOS DH Matza Sheloshah Im Yesh Bein Zeh l'Zeh...

úåñôåú ã"ä îöà ùìùä àí éù áéï æä ìæä...

(SUMMARY: Tosfos discusses how far apart the graves are.)

ëìåîø ãàéâìàé îéìúà ëéåï ãîùëçà úìúà ëé áéú ä÷áøåú äéä ùí åìëê àñåø ìéèìï åìôðåúå

(a)

Explanation: I.e. it is revealed, since three were found, that there was a cemetery there. Therefore, one may not move them;

âí öøéê ìáãå÷ äéîðå åìäìï òùøéí àîä ëé áåãàé ùáéú ä÷áøåú äéä ùí

1.

Also, one must check past there 20 Amos, for surely it was a cemetery.

åøâéìéí äéå ì÷áåø áîòøåú ëãàîøé' áùìäé äîåëø ôéøåú åäúí îôåøù ìäê ìéùðà ãäàé úðà ñáø ãúåëä ùì îòøä ã' àîåú òì ùîåðä ëø"ù ãáøééúà

2.

They used to bury in caves, like we say in Bava Basra (101a). There it explains according to this version that this Tana holds that the interior of the cave is four by eight Amos, like R. Shimon in the Beraisa;

åäê ùìùä ìàå úåê àøáò àîåú àùëçéðäå ëãîåëç äúí ãøåçá äëåê àîä åáéï ëåê ìëåê àîä åçöé àîä î÷åí ôðåé ñîåê ìëåúì äîòøä ìùðé ëúìéí

3.

These three [Mesim] were not found within four Amos, like it is proven there, for the width of the cavity [to hold the coffin] is an Amah, and there is an Amah between cavities, and half an Amah free next to the wall of the cave on two sides;

äøé úåê ã' àîåú ùðé ëåëéï

4.

Consequence: [At most] two graves are found within four Amos!

åã÷àîø îàøáò òã ùîåðä

(b)

Implied question: It says [that three graves were found] between four and eight [Amos]!

äëé ÷àîø äùìùä îåðçéï ëôé ñãø äøàåé ì÷áåø ùìùä îúéí áîòøä ùøçáä ã' àîåú åàøëä ùîåðä àîåú

(c)

Answer #1: It means that the three are resting in a way proper to bury three Mesim in a cave four Amos wide and eight Amos long;

ùðéí îäï ìøçáä áùðé (äâäú áøëú øàù) ëåëéï åäùìéùé ìà éäéä îøåç÷ éåúø îï çöé àîä (äâää áâìéåï, îàåøç îéùåø) ùëï äîùôè äîòøä ùøçáä àøáòä åàøëä ùîåðä ëê úéøõ ø"ú

1.

Two of them are on the width, in two cavities, and the third is not more than half an Amah away, for this is the rule in a cave four wide and eight long. R. Tam answered like this. (See the first picture in the Rashbam in Bava Basra 101a. The two on the width are at the far right (or both at the far left) of the picture. The third is on the long side, adjacent to one of them, i.e. on the other side of the corner and perpendicular to it. (To simplify the explanation, we assume that the two are on the right, and the third is on the top side.) If we would extend the third grave along its length, the right side would be half an Amah to the left of the left ends of the first two. Likewise, if we would extend one of the first two graves, i.e. the top one, along its length, the top side would be half an Amah below the bottom of the third.)

2.

Note: Why do we assume that the graves are positioned like this? We say below (65b) that Chachamim found an excuse to be Metaher. However, it seems that we needed to say so only regarding one who did not find another grave within 20 Amos! Perhaps they used to begin burying on the end of the cave, as far from the Chatzer as possible. Perhaps the words of Tosfos "she'Chen Mishpat ha'Ma'arah" hint to this.

åãìà ëôé' øùá"í ùôéøù úåê äàøáò àîåú ùìùä ëåëéï ãäà ìéúà ëãôøéùéú,

(d)

Answer #2: The Rashbam explained that the three cavities were found within four Amos. This is wrong, like I explained.

13)

TOSFOS DH Matza (part 2)

úåñôåú ã"ä îöà (çì÷ á)

(SUMMARY: Tosfos points out that these are the dimensions of the Chatzer.)

îàøáò àîåú òã ùîåðä,

(a)

Citation of Gemara: From four Amos until eight.

ì"â ëäìéï îèä å÷åáøéï ãâáé çöø ä÷áø äåà ãîéúðé áôø÷ äîåëø ôéøåú.

(b)

The text: The text does not say "like the bier and those are who bury it", for this is taught regarding [the dimensions of] the Chatzer of the grave, in Bava Basra.