1)

TOSFOS DH Ela me'Atah... (cont.)

תוספות ד"ה אלא [מעתה]... (המשך)

דחשבת (הגהת ר' בצלאל אשכנזי) בהמה כמפורש בתערובת אולי (הגהת ברכת ראש) נתן דעתו על אחת מהן חטאת

(a)

Explanation: This is because you consider an animal like Mefurash in a mixture, lest he decided to make one the Chatas;

אם כן (הגהת ארזי הלבנון) גבי עופות נמי ליחוש לכך אם לא פירש בשעת לקיחה שמא נתן דעתו בין לקיחה להקרבה וגמר (הגהת מלאכת יו"ט) בלבו חד לחטאת וחד לעולה

1.

If so, also regarding birds, we should be concerned for this, if he did not specify at the time of purchase, perhaps between purchase and offering he decided and resolved in his heart that one is the Chatas and one is the Olah...

ולא יוכל הכהן להקריב אותה איזה שירצה לחטאת ואיזה שירצה לעולה.

i.

[If so,] the Kohen may not offer whichever he wants for Chatas, and whichever he wants for Olah! (Even though between purchase and offering he cannot make one a Chatas or Olah, his intent can make them Mefurashim in a mixture, like the coming Tosfos says.)

2)

TOSFOS DH v'Chi Teima... (pertains to Daf 26b)

תוספות ד"ה וכי תימא... (שייך לדף כו:)

(SUMMARY: Tosfos explains the question from Rav Chisda's teaching.)

וא"ת [ומאי] פריך והלא הא (הגהת ברכת ראש) דאמר (כן הוא בדפוס ונציה) מעות ולא בהמה היינו משום דאיכא שהייה משום דבעו מום כדפרישית

(a)

Question: What was the question? This is that he said "coins, and not a Behemah", is because there is a delay, because it needs a Mum, like I explained;

אבל הני עופות חזו להקרבה ואין צריך שהייה ולכך אין לחוש שמא נתן דעתו לפרש בלבו האי לחטאת והאי לעולה דליהוו כמפורשין

1.

However, these birds may be offered. He need not delay. Therefore, we need not be concerned lest he decided to specify in his heart that this one is the Chatas and this one is the Olah, that they would be like Mefurashim!

וי"ל דהכא נמי (הגהת ברכת ראש) דכיון דלא פירשו הבעלים בשעת לקיחה שוב אין בידם להפריש' דהא בעו להתפרש בעשיית כהן ועשיית כהן אינו ביד הבעלים

(b)

Answer: Also here, since the owner did not specify at the time of purchase, he cannot specify, for they must be specified at the time the Kohen offers them, and this is not in the owner's power;

הילכך איכא למימר דאחר לקיחה אולי נתן לבו לפרשם בתערובת

1.

Therefore, we can say that after purchase, perhaps he put his heart to specify them amidst the mixture.

i.

Note: Above (26b Sof DH Aval Behemah), Tosfos said that we are not concerned lest he put his heart to specify in a case when he can clarify immediately, through buying the needed Korbanos. Therefore, here that he cannot clarify them, there is concern lest he put his heart to specify them!

וא"ת והא אין מועיל פירוש הבעלים אחר הלקיחה

(c)

Question: The owner's specification after purchase does not help!

וי"ל נהי דאין מועיל פירוש הבעלים אחר לקיחה לברר איזה יקרב חטאת ואיזה יקרב עולה מ"מ מהני פירש בתערובת

(d)

Answer: Granted, the owner's specification after purchase does not help to clarify which will be offered for the Chatas and which for the Olah. In any case, specifying helps (it makes them Mefurashim) in a mixture;

ואיכא למיחש דשמא נתן בדעתו לפרש אחר הלקיחה האי לחטאת והאי לעולה דהוי מפרושים (כן נראה להגיה) בתערובת

1.

There is concern lest after purchase, he put to his heart to specify which is the Chatas and which is the Olah, that they are Mefurashim in a mixture;

ומעתה לא יוכל הכהן להקריבם כרצונו איזה שירצה חטאת ואיזה שירצה עולה

2.

Now, the Kohen may not offer like he pleases, whichever he wants for Chatas, and whichever he wants for Olah.

ולהכי פריך וכי תימא אין ה"נ והא"ר חסדא כו' אלא בעשיית הכהן כלומר הא בעשיית כהן מיפרש היכא דלא פירשו וביררו הבעלים בשעת הלקיחה

3.

Therefore, we ask "if you will say that indeed, [also Kinim are Mefurashim,] behold, Rav Chisda taught... only through the Kohen's Hakravah." I.e. it becomes Mefurash through the Kohen, when the owner did not specify and clarify at the time of purchase";

ושמא (הגהת ברכת ראש) דעתם לבררם והוו כמו מפורשין בתערובת ואיך תמצא שיתפרשו בשעת עשיית כהן כשהבעלים קיימים

4.

Perhaps [the owner] intended to clarify them, and they are like Mefurashim in a mixture. How do we find that they are specified at the time of Hakravah of the Kohen, when the owner is alive?

אדרבה לא יהיה הכהן רשאי לעשות אחד לחטאת ואחד לעולה לפי דעתו אם לא ישאל פי הבעלים אם נתנו דעתם על הגוזלות מעולם איזה לעולה ואיזה לחטאת

i.

Just the contrary! The Kohen may not offer one for a Chatas and one for an Olah according to his whim, unless he asks the owner if he ever intended for the birds, which is for Olah and which is for Chatas;

דאם אינו שואל את פיהם שמא יעשה איפכא מנתינת דעת הבעלים

ii.

If he does not ask him, perhaps he will do opposite of the owner's intent!

אלא ודאי מדקאמר רב חסדא דבעשיית הכהן מתפרשות ש"מ דאין לנו לחוש שנתנו הבעלים עיניהם עליהם מעולם

5.

Conclusion: Rather, surely since Rav Chisda said that they are specified through Hakravah of the Kohen, this shows that we are not concerned lest the owner ever put his eyes on them;

או אפי' נתנו עיניהם עליהם אותה נתינה לא מעלה ולא מורדת כיון שלא הוציא הפירוש בפיו להדיא

i.

Or, even if he put his eyes on them, this does not change anything, since he did not explicitly say it with his mouth;

וה"ה לבהמה וסואר של קורות שיהיו כסתומין גמורים למילתייהו שיפלו לנדבה ולא נימא מעות דוקא

ii.

The same applies to an animal or beams. They are like absolute Stumim for their law, that they go to Nedavah. We do not say that only coins [get the law of Stumim]...

כי היכי דעופות הוו כסתומין למילתייהו שהכהן עושה איזה שירצה חטאת ואיזה שירצה עולה ע"כ שיטת התוס'

iii.

Just like birds are Stumim for their law, that the Kohen offers whichever he wants for Chatas, and whichever he wants for Olah. Until here is Tosfos' opinion.

והקשה הר"מ כיון דמעשיית הכהן פריך כדפרישית א"כ אדמקשינן מדרב חסדא

(e)

Question #1 (Maharam): Since we ask from Hakravah of the Kohen, like I explained, if so, why did he ask from Rav Chisda's teaching?

תיקשי ליה מכמה משניות דמס' קינין דאיירי בקינין סתומין פירוש שלא פירשו הבעלים בשעת לקיחה דמשמע שכהן מברר בעשייתו

1.

He should ask from [any of] several Mishnayos in Maseches Kinim, which discuss Kinim Stumim; i.e. the owner did not specify at the time of purchase. They connote that the Kohen clarifies through his Hakravah!

וע"ק מאי פריך דהיכי ניחוש שהבעלים ביררום איפכא ממה שהכהן עושה

(f)

Question #2: What was the question? Why should we be concerned lest the owner clarified them opposite to how the Kohen offers them?

והלא הם מביאים אותם לכהן להקריבם בדעתו איזה שירצה לעולה ואיזה שירצה לחטאת וא"כ לא פירשום כלל

1.

[The owner] brings them to the Kohen to offer like he pleases, whichever he wants for Olah, and whichever he wants for Chatas! If so, he did not specify them at all! (Had he specified, he would tell the Kohen.)

ולעולם אימא לך דהיכא דלא הביאום לבסוף לכהן דהוו כמפורשים בתערובת כמו נסכא וסואר של קורות [ומאי] פריך

2.

Really, I can say that when [the owner] does not bring them in the end to the Kohen, they are like Mefurashim in a mixture, just like ingots or beams. What was the question?!

וע"ק היאך יועיל [פרישת] הבעלים בתערובת אחר הלקיחה דחיישינן אולי נתן בדעתו לפרש ששוב לא יוכל הכהן לשנותם

(g)

Question #3: How does it work for the owner to make them Mefurashim in a mixture after the purchase, that we are concerned lest he put to his heart to specify, and afterwards the Kohen cannot change them...

יותר מאילו אמר בהדיא זה חטאת וזה עולה דאינו מועיל אחר הלקיחה כדאמר או בלקיחת בעלים או בעשיית הכהן

1.

[How can this work] more than if he explicitly said "this is the Chatas, and this is the Olah"? This does not work after purchase, like [Rav Chisda] said, [it works only] at the time of purchase, or through Hakravah of the Kohen!

לכ"נ להר"ם דפריך אהא דאמר לעיל מעות ולא בהמה פי' משום דאיכא שהייה ושמא נתן בדעתו לפרש בתערובת בימי השהייה דהיינו בימים שבין שעת הפרשה לשעת הקרבה

(h)

Answer (to all the questions - Maharam): We challenge what we said above "coins, and not an animal." I.e. because there is a delay, and perhaps he intended to specify in the mixture during the days of delay, i.e. the days between the time of purchase and the time of Hakravah...

ואפי' בתערובת משמע (הגהת מלאכת יו"ט) כשמזכיר בפירוש איזו לחטאת ואיזו לעולה דאהני פירושו לקבוע זה לחטאת וזה לעולה

1.

And even in a mixture, it connotes that when he explicitly mentions which is the Chatas and which is the Olah, his specification helps to fix this to be the Chatas, and this to be the Olah.

פריך והא"ר חסדא כו' אלמא לא מהני פירוש הבעלים בין הלקיחה דהיינו הפרשה ובין שעת הקרבה גבי קינין ומסתמא ה"ה גבי שאר קרבנות ע"כ פי' הר"ם

2.

[Against this,] we ask that Rav Chisda said... I.e. specification of the owner does not help to fix this to be the Chatas, and this to be the Olah regarding Kinim, and presumably the same applies to other Korbanos. Until here is from Maharam.

וקשה דהא דקאמר רב חסדא אין הקינין מתפרשות משמע דוקא קינין מדלא קאמר אין הקרבנות

(i)

Question #1: Rav Chisda said "Kinim are clarified only..." This implies that this is only for Kinim, since he did not say "Korbanos..."

ועוד אפי' את"ל דיליף שאר קרבנות מקינין מ"מ אין סברא הוא לדמות לקינין אלא קרבן דחזי להקרבה הן עצמן דומיא דקינין אבל נסכא וסואר קורות לא

(j)

Question #2: Even if you will say that he learns other Korbanos from Kinim, in any case, it is reasonable to compare Kinim only to a Korban that itself is proper to be offered, like Kinim, but not ingots and beams;

וכן פרים ושעירים לגבי נזיר דלא חזו להקרבה גופייהו ליכא למילף להו מקינין

1.

Also bulls and goats themselves are not proper to be offered regarding a Nazir. We cannot learn them from Kinim!

ועוד מה לו להאריך בלשונו כ"כ דקאמר מאי טעמייהו דרבנן דקאמרי מעות ולא בהמה וכו'

(k)

Question #3: Why does he elaborate so much, and say "what is the reason of Rabanan, who say "coins, and not an animal..."?

לעיל לאלתר ה"ל לאקשויי ארב הונא דאמר אבל בהמה הרי היא כמפורשת איני והא"ר חסדא ולאוכוחי דלא מהני [פרישת] הבעלים ביני וביני (הגהת ברכת ראש) לפי שיטת הר"ם

1.

Above, immediately he should have asked against Rav Huna, who said "but an animal is like Mefurash." [He should have asked] "Rav Chisda said..." to prove that the owner's specification does not help in the interim! [This is difficult] according to Maharam!

וגם הלשון קשה לפירושו (הגהת ארזי הלבנון) דמסיק ואמר והא מעות גמירי

(l)

Question #4: The wording is difficult for his Perush. [Rav Simi] concludes [his question] and says "the tradition is about coins"! (According to Maharam, he should conclude "and the same applies to animals!")

ועוד קשה לאותו טעם שפירשו התוס' דהא דאמר מעות ולא בהמה ולא נסכא דכיון דאיכא שהייה חיישינן שמא נתן לבו לפרשם בתערובת באותו הזמן והשיהוי

(m)

Question #5: Tosfos (26b DH Aval Behemah) explained the reason we say "coins, and not an animal or ingot" is since there is a delay, we are concerned lest he put to his heart to specify amidst the mixture during that time and delay;

וזהו דוחק גדול שטעם זה אינו רמוז כלל בספר

1.

This is very difficult. There is no hint to this reason at all in the text! (This question does not depend on Maharam's explanation.)

לכך נראה (הגהת הרש"ש) לפרש הסוגיא כפי' הקונטרס דהא דקאמר מעות ולא בהמה ולא נסכא וכו' הוי טעמא (הגהת ברכת ראש) משום שהייה הוא

(n)

Answer (to all the questions): Rather, we explain the Sugya like Rashi. We say "coins, and not an animal or ingot..." The reason is due to delay;

ומיהו אין הטעם משום חששא [כי פירש] בתערובת בלבו אלא משום דאין לך אלא כלשון (הגהת ברכת ראש) ההלכה שנשנית מעות סתומים יפלו לנדבה בלשון המשנה

1.

However, the reason is not due to concern lest in his heart he made them Mefurashim in a mixture. Rather, you may learn only like the text of the tradition. We learned in the Mishnah that Ma'os Stumim go to Nedavah;

ועל זה קאמר דוקא מעות גמירי ולא בהמה פי' ולא בהמה תמימה דלא חזיא לנזיר להקרבה כגון פרים או שעירים וכן נסכא וסואר קורות

2.

Regarding this he says that we learned only coins, but not an animal, i.e. not a Tamim animal that is not proper to offer for a Nazir, such as bulls or goats, and the same applies to an ingot or beams;

והאי רבותא (הגהת ברכת ראש) משמיעין אותנו הנך אמוראי שלא תאמר דהלכה נתקבלה בכל מילי דלא חזי להקרבה דומיא דמעות כמו נסכא וסואר קורות ופרים לגבי נזיר

3.

The Amora'im teach us this Chidush. Do not say that the Halachah was received about everything that cannot be offered, like money, e.g. an ingot or beams, or bulls for a Nazir;

זה אין לך לומר דדוקא מעות גמירי (תימא) שנופלין לנדבה הילכך אין לך אלא ההלכה

i.

Do not say so. The tradition is only that coins go to Nedavah. You have only the tradition. (You may not extrapolate.)

ומיהו בהמה בעלת מום בכלל מעות היא כיון דחזי לדמי לאלתר כמו מעות ואפי' נשנית הלכה בהדיא מעות בהמה בעלת מום בכלל כיון דדמיא למעות לגמרי דחזיא (הגהת מאורי אור) לדמי לאלתר

4.

Distinction: However, a blemished animal is included in "coins", since it proper [to be sold] for money immediately, just like coins. Even if the tradition explicitly said coins, a Behemah Ba'al Mum is included, for it is totally like coins. It is it proper [to be sold] for money immediately.

וכה"ג אמרי' לעיל תנא בנזיר וכל דדמי ליה (הגהת ר' בצלאל אשכנזי)

5.

Support: We say like this above (26a). "He taught Nazir, and everything that resembles [Nazir]."

אבל נסכא וסואר קורות דלא חזי לדמי לאלתר כדפירש בפירוש (הגהה בגליון) ראשון אותו ודאי נתמעט מכלל הלכה שנשנית מעות

(o)

Distinction: However, an ingot or beams, which are not proper [to be sold] for money immediately, like the first Perush explained, surely this is excluded from the Halachah, which taught "coins".

והשתא פריך שפיר דקאמר מאי טעמא דרבנן דאמרי מעות ולא בהמה וכו' אלא מעתה דקאמר מעות דוקא גמירי מעות ולא עופות בתמיה

(p)

Support: Now, it is a proper question. He said "what is the reason for Rabanan, who say "coins, and not an animal..."? If so, that the tradition is only for coins, will you say "coins and not birds"?!

פי' אם אחד מחייבי קינין או נזיר טמא שהפריש תורין ובני יונה סתומין שלא פירש בשעת לקיחה ומת ה"נ דלא יפלו לנדבה ולא נחשיבם כמעות סתומין

1.

Explanation: If one who was obligated Kinim, or a Nazir Tamei, separated Turim or Bnei Yonah Stumim, which he did not specify at the time of purchase, and he died, will you say that they do not go to Nedavah, and they are not considered like Ma'os Stumim?!

וכ"ת אין ה"נ והא [אמר] רב חסדא כו'

2.

If you will say "yes indeed!", Rav Chisda taught...

פי' דהיכא דלא פירשום הבעלים בשעת לקיחה דאין מתפרשות אלא בעשיית הכהן כלומר דאין להם שום דין פירוש אלא יש להם דין סתומים לכל מילי

3.

Explanation: When the owner did not specify at the time of purchase, they are specified only through Hakravah of the Kohen. I.e. there is no law of specification on them. Rather, they are Stumim in every way;

בין לענין שכהן יעשה איזה שירצה חטאת ואיזה שירצה עולה

i.

This is both regarding that the Kohen may offer whichever he wants for Chatas, and whichever he wants for Olah...

ובין לענין שיפלו לנדבה כמעות (כן נראה להגיה) סתומין אם מתו הבעלים קודם הקרבה

ii.

And also that they go to Nedavah, like Ma'os Stumim, if the owner died before Hakravah.

כך יש לפרש הקושיא דפריך מדרב (הגהת תפארת ציון) חסדא לפי' הקונטרס ולא מעשיית הכהן קפריך כמו לפי' ראשון (הגהת ברכת ראש)

(q)

Explanation (cont.): So we explain the question from Rav Chisda's teaching according to Rashi. We do not ask from Hakravah of the Kohen, like according to the first Perush;

אלא כדפרישית דמשמע ליה דאם לא נתפרשו בלקיחה תו לא חשיב כמפורשין אלא כסתומין לכל מילי

1.

Rather, it is like I explained. It connotes to him (Rav Simi) that if they were not specified at the time of purchase, afterwards they are not considered Mefurashim, rather Stumim, in every way;

ואף לענין זה הוו כסתומין דיפלו לנדבה

2.

They are like Stumim even in this way, that they go to Nedavah.

וא"ת ואכתי ומאי פריך מרב חסדא לפי' זה ודילמא רב חסדא לא איירי אלא לענין זה שלא יוכלו הבעלים לפרש אחר הלקיחה איזה לחטאת ואיזה לעולה

(r)

Question: Still, what was the question from Rav Chisda, according to this Perush? Perhaps Rav Chisda discusses only that the owner cannot specify after purchase, which is the Chatas and which is the Olah;

[ולא] איירי לענין שיפלו לנדבה כלל

1.

He does not discuss going to Nedavah at all!

וי"ל דמשמע ליה לכל מילי קאמר דהוו כסתומין

(s)

Answer #1: It connotes to [Rav Simi] that regarding everything, he (Rav Chisda) said that they are like Stumim.

ועוד דא"כ הוה ליה למימר אין הקינין נקבעות דהוי משמע דדוקא לענין קביעות קאמר איזו לחטאת ואיזו לעולה לא מהני (הגהת ברכת ראש) קביעות הבעלים שאם לא קבעוהו בשעת לקיחה שוב אינו יכול לקבעו

(t)

Answer #2: If so (Rav Chisda does not discuss going to Nedavah), he should have said "Kinim are Kavu'os (specified) only...", which connotes specifically regarding determining which is the Chatas and which is the Olah, the owner's Kevi'us does not help. If he did not specify at the time of purchase, afterwards he cannot specify;

שגם בעלמא רגיל להזכיר לשון קביעות לגבי קרבנות

1.

Also elsewhere, it is normal to mention "Kevi'us" regarding Korbanos.

מדקאמר מתפרשות משמע על כל מילי קאמר אין להם דין פירוש אלא דין סתומין אף (הגהת ברכת ראש) לענין דחשיבי כסתומין ליפול לנדבה

2.

Inference: Since [instead, Rav Chisda] said "become Mefurashim [only]", this connotes that for all matters, they do not become specified. Rather, they have the law of Stumim, even to be considered Stumim to go to Nedavah.

והשתא הוי הלשון שפיר דמסיק והא מעות גמירי אלא על כרחך לאו דוקא מעות דה"ה עופות

(u)

Support: Now, the wording is fine. We conclude "the tradition is about coins!" Rather, you are forced to say that say that it is not only coins. The same applies to birds;

וה"ה דלאו דוקא מעות אלא אפילו בהמה ונסכא וסואר קורות

1.

Similarly, it is not only coins, rather, even an animal, ingot or beams!

וא"ת לפי' הקונטרס דמפרש הא דפריך מעות ולא עופות בעי למימר המקשה דעופות סתומים יפלו לנדבה

(v)

Question: Rashi explains the question "coins, and not birds" that the Makshan wants to say that Stumim birds go to Nedavah;

והא אמרי' פ"ק דשבועות (דף יב:) דאין מקיצין המזבח בעולת העוף

1.

We say in Shevuos (12b) that we do not offer Olas ha'Of for Kitz ha'Mizbe'ach (Nedavah)!

וי"ל דה"מ במותר נסכים ושאר מותרות פי' שאם נשתיירו מעות שבאותם מעות אינו יכול לקנות עופות לקיץ המזבח

(w)

Answer #1: That refers only to excess Nesachim and other excesses. I.e. if coins remained, we do not use them to buy birds for Kitz ha'Mizbe'ach;

אבל אם העופות עצמן נשתיירו כמו שמתו הבעלים קודם הקרבת כהנים עופות מקיצין שפיר לגבי המזבח

1.

However, if the birds themselves remained, e.g. the owner died before the Kohen offered them, we properly offer birds for Kitz ha'Mizbe'ach.

א"נ המקשה דהכא לא ס"ל ההיא דשבועות ששם היא מימרא דאמורא.

(x)

Answer #2: The Makshan here argues with the teaching in Shevu'os. There, it is a teaching of Amora'im.

3)

TOSFOS DH v'Amai ha'Amrat Behemah Lav k'Mefureshes Damya

תוספות ד"ה ואמאי האמרת [בהמה] לאו כמפורשת דמיא

(SUMMARY: Tosfos explains the question and the answer.)

כלומר לפי מאי דבעי לאוכוחי מרב חסדא דעופות כסתומין הם וה"נ בהמה [נימא] כסתומין דמיא ולא כמפורשין וא"כ יקשה לך אמאי חשיב להו רשב"ג כמפורשין

(a)

Explanation: Based on what we want to prove from Rav Chisda, that birds are like Stumim, and likewise we should say that an animal is like Stumim, and not Mefurashim, if so, it is difficult for you. Why does R. Shimon ben Gamliel consider them Mefurashim?

וא"ת ומי דמי והא בהמה דלעיל דחשיב כסתומים מיירי כגון דהוו ג' פרים והנהו ודאי הוו כסתומים

(b)

Question: These are different! Above, an animal is considered like Stumim. This refers to a case like three bulls. Surely they are like Stumim;

אבל אלו בהמות דמיירי כאן רשב"ג מיירי בבהמה דחזו לנזיר ולכך חשבינן להו כמפורשין

1.

However, these animals that R. Shimon ben Gamliel discusses are proper for a Nazir. Therefore, they are considered like Mefurashim.

וי"ל דהכי פירושו אי אמרת בשלמא כדקאמר רב הונא בבהמות דהיינו ג' פרים חשיבי קצת כמפורשין ולכל הפחות כמפורשין בתערובת

(c)

Answer: The question means "it is fine if you say like Rav Huna said about animals, i.e. three bulls, that they are considered somewhat Mefurashim, and at the least Mefurashim in a mixture";

הכא דרשב"ג ניחא דחושב ג' בהמות הראויים לנזיר כמפורשין לגמרי כאילו פירש בפיו זו לחטאת וזו לעולה וזו לשלמים

1.

R. Shimon ben Gamliel's teaching here is fine. He considers three animals proper for Nazir like totally Mefurashim, as if he specified with his mouth "this is the Chatas, this is the Olah, and this is the Shelamim";

אלא אי אמרת הג' פרים כסתומין דמיין לגמרי ה"נ מחמת שהן ראוין לנזיר לא הוה לן למיחשבינהו (הגהת מהר"ב רנשבורג) לגמרי כמפורשין

2.

However, if you will say that three bulls are like totally Stumim, also here, just because they are proper for Nazir, we should not consider them like totally Mefurashim!

וא"ת ואכתי מאי [פריך דילמא] רשב"ג איירי כשחזר ופירש הנזיר בפירוש בשעת הקרבה הי לחטאת והי לעולה והי לשלמים

(d)

Question: Still, what was the question? Perhaps R. Shimon ben Gamliel discusses when the Nazir returned and explicitly specified at the time of Hakravah which is the Chatas, which is the Olah, and which is the Shelamim!

וי"ל חדא דלישנא (הגהת ברכת ראש) לא משמע הכי דקתני הביא ג' בהמות ולא פירש וכו'

(e)

Answer: Firstly, the words connote unlike this. It says "he brought three animals and did not specify..."

ומשמע ליה הראוי לעולה תקרב לעולה דמעכשיו (הגהת ר' בצלאל אשכנזי) אף קודם הקרבה יש (מכאן מעמוד ב) עליה שם עולה אף למעול בה ושם חטאת דאף (הגהת קרן אורה) אם מתו הבעלים דלמיתה אזלא

1.

[Also, the Makshan] understands "what is proper for Olah is offered for an Olah", that from now, even before Hakravah, it is called an Olah, even for Me'ilah, and [the Chatas] is called a Chatas, that even if the owner died, it must die.

27b----------------------------------------27b

ועוד אי במפורשין בפירוש בשעת הקרבה צריך למימר ומאי קמ"ל רשב"ג

2.

Also, if we discuss when he explicitly specified at the time of Hakravah, need this be taught?! What is R. Shimon ben Gamliel's Chidush?

וא"ת ומאי קס"ד דרב פפא והא מוכחא מדרב חסדא דבעופות כסתומין דמיין וה"ה בבהמה

(f)

Question: What was Rav Papa's Havah Amina? It is proven from Rav Chisda that birds are like Stumim, and the same applies to animals!

ויש דוחק לומר דרב פפא ס"ל דרב חסדא [בדותא]

(g)

Poor Answer #1: Some say that holds that Rav Chisda's teaching is totally wrong.

וליתא דבכמה דוכתי [מייתי] לדרב חסדא

(h)

Rejection: We bring Rav Chisda's teaching in several places!

וצ"ל דרב פפא ודאי ס"ל דאפילו את"ל דעופות כסתומים דמיין ולא ממעטינן להו ממעות היינו משום שאין לנו למעט אלא דבר הדומה למעות דלא חזו להקרבה כגון פרים (הגהת מהר"ב רנשבורג) דלא חזו לנזיר להקרבה

(i)

Answer #2: Rather, Rav Papa surely held that even if you will say that birds are like Stumim, and we do not exclude them from "coins", this is because we exclude only something that resembles coins and cannot be offered, such as bulls, which a Nazir cannot offer;

אבל עופות דחזו גופייהו להקרבה אין למעטן מהלכה שנתפרש במעות סתומין יפלו לנדבה והוא הדין דהני (הגהת הרש"ש) סתומין הוו מעלו לנדבה

1.

However, birds, which they themselves can be offered, we do not exclude them from a tradition that specified that Ma'os Stumim go to Nedavah, and also these Stumim [birds] go to Nedavah.

ומשני ליה רב שימי וא"ל ולקח ועשה אמר רחמנא בלקיחת בעלים אומר כן

(j)

Explanation: Rav Simi answered him, and said 'the Torah said "v'Lakach v'Asah" - it refers to the owner's purchase.'

כלומר ואם לא פירשו הבעלים בשעת הלקיחה הוו כסתומין (הגהת תפארת ציון) לפי שאינו מוכיח מגוף התורים הי חטאת והי עולה

1.

I.e. if the owner did not specify at the time of purchase, they are like Stumim, because it is not proven from the Turim themselves which is the Chatas and which is the Olah;

וכן כשהפריש שלשה פרים אין מוכיח מגוף הבהמות כלום הי חטאת והי עולה הילכך נוכל לומר דהוו כסתומין לגמרי

2.

Similarly, when he separated three bulls, it is not proven from the bodies of the animals themselves which is the Chatas and which is the Olah. Therefore, we can say that they are like totally Stumim.

אבל הכא במתני' דרשב"ג דקתני הביא שלש בהמות הראויות דמוכיח מגוף הבהמה הי לחטאת והי לעולה והי לשלמים

(k)

Distinction: However, here in our Mishnah of R. Shimon ben Gamliel, which teaches "if he brought three animals proper [for Nezirus], it is proven from the animal's body which is the Chatas, which is the Olah and which is the Shelamim;

דכבשה לחטאת שחטאת באה נקבה וליכא למימר דתקרב עולה שהעולה בא זכר דהיינו כבש

1.

The female lamb is for the Chatas, for a Chatas is a female. You cannot say that it should be offered for the Olah, for an Olah is a male, i.e. a lamb;

וכן איל מפורש בפסוקים (הגהת אורח מישור) להדיא דקרב שלמים וכן כבשה לחטאת וכן כבש לעולה

2.

Similarly, it is explicit in the verses that the ram is offered for Shelamim, and similarly the female lamb for the Chatas, and the male lamb for the Olah.

הילכך כמפורשין דמו דאין מפורש גדול מזה

3.

Therefore they are like Mefurashim. There is no greater clarification than this!

אבל ג' פרים כסתומין דמיין ולא נאמר אי ג' פרים הוו כסתומים ה"נ הוו כסתומין כדסבר (הגהת ברכת ראש) המקשה.

i.

However, 3bu are like Stumim. We do not say that if three bulls are like Stumim, also here (three animals proper for Nezirus) are like Stumim, like the Makshan held.

4)

TOSFOS DH Mesiv Rav Hamnuna

תוספות ד"ה מתיב רב המנונא (הגהה בגליון)

(SUMMARY: Tosfos explains that the question is against Rav Nachman.)

אמרת בעלת מום כסתומים דמיא לר"נ דאמר לעיל הכי פריך

(a)

Explanation: You said that a Ba'al Mum is like [Ma'os] Stumim. We challenge Rav Nachman, who said so above (26b).

5)

TOSFOS DH Mesiv (part 2)

תוספות ד"ה מתיב (חלק ב)

(SUMMARY: Tosfos explains that his father separated unspecified coins.)

והתניא כיצד האיש מגלח לנזירות אביו ה"ג בזמן שאביו היה נזיר והפריש מעות לנזירותו

(a)

Citation of Gemara: A Beraisa teaches "what is the case in which a man is Megale'ach [with the Korbanos of] his father's Nezirus?" The text says "this is when his father was a Nazir and separated coins for his Nezirus."

פירוש סתומין

(b)

Explanation: [He separated Ma'os] Stumim.

6)

TOSFOS DH Mesiv (part 3)

תוספות ד"ה מתיב (חלק ג)

(SUMMARY: Tosfos explains how Nezirus is unlike a Chiyuv Chatas.)

ומת ואמר הבן הריני נזיר ע"מ שאני מגלח על מעות אבי זהו (הגהת מהר"ב רנשבורג) שמגלח על מעות אביו

(a)

Citation of Gemara: [His father] died, and the son said "I am a Nazir on condition that I will shave using my father's coins." This is the case of one who is Megale'ach with his father's coins.

פירוש אע"ג דלקמן מייתינן דאם אביו הפריש מעות לחטאתו שאכל חלב ומת ונתחייב הבן גם הוא חטאת חלב אינו מביא חטאתו ממעות שהפריש אביו לחטאת (הגהת הרש"ש)

(b)

Implied question: Below, we bring that if his father separated coins for his Chatas, for he ate Chelev, and he died, and the son was also obligated a Chatas for Chelev, he may not bring his Chatas from coins that his father separated for a Chatas!

הכא (הגהת ברכת ראש) הלכה היא בנזיר שמגלח על מעות שהפריש אביו לנזירותו

(c)

Answer: Here, it is a tradition [from Moshe from Sinai] that a Nazir may shave using coins that his father separated for his [own] Nezirus.

ודוקא שלא נדר הבן בחיי אביו כדמסיק והולך אבל נדר בחיי אביו לא

(d)

Limitation: This is only if the son did not vow in his father's lifetime, like we proceed to conclude. However, if he vowed in his father's lifetime, he may not;

כדקתני אבל מי שהיה הוא ואביו נזירים והפריש אביו מעות פירוש בסתמא ומת ואמר הבן הריני מגלח על מעות אבי אינו מגלח עליהם

1.

This is like it teaches "however, if he and his father were Nezirim, and his father separated coins", i.e. Stumim, and [his father] died, and the son said "I will shave using my father's coins", he may not use them to shave;

אלא יפלו לנדבה דכך היא הלכה ואית ספרים דגרסי איפכא וגירסא זו עיקר.

2.

Rather, they go to Nedavah. This is the tradition. Some texts say oppositely; this text (that I wrote) is primary.

7)

TOSFOS DH Mai Irya d'Tani Ma'os v'Chulei

תוספות ד"ה מאי איריא דתני מעות כו'

(SUMMARY: Tosfos explains why we ask from the Beraisa, and not from our Mishnah.)

[אמאי נקט ברישא מעות ה"ל למיתני ברישא היתה לו בהמה בעלת מום דהכי הוי שפיר טפי למיתני דין סתומים ומפורש הכל בבהמות]

(a)

Explanation: We ask why the Reisha taught coins. The Reisha should have taught one who had a Behemah Ba'al Mum. It could have properly taught the laws of Stumim and Mefurash, all regarding animals.

וא"ת ואמאי לא פריך ממתני' דקתני מעות סתומין יפלו לנדבה ואי בהמה בעלת מום כמעות סתומין ליתני בהמה בעלת מום

(b)

Question: Why don't we ask from our Mishnah, which teaches that Ma'os Stumim go to Nedavah? If a Behemah Ba'al Mum is like Ma'os Stumim, it should teach an animal Ba'al Mum!

וי"ל דמברייתא פריך שפיר דיירי סיפא דברייתא בבהמה וא"כ ליתני (הגהת באר משה) כולה בבהמה וליפלוג וליתני בדידה הכל בין בעלת מום בין תמימה

(c)

Answer: We ask properly from the Beraisa. The Seifa of the Beraisa discusses an animal. If so, the entire Beraisa should teach about and distinguish within animals, between a Ba'al Mum and a Tamim;

אבל במתני' קתני מעות מפורשין להכי קתני ברישא (הגהת ברכת ראש) מעות סתומין ומחלק הכל במעות

1.

However, our Mishnah taught Ma'os Mefurashim. Therefore, it taught in the Reisha, Ma'os Stumim, and distinguishes totally within coins;

להכי ליכא למיפרך ליתני בהמה בעלת מום דהוי כסתומין במקום [מעות].

2.

Therefore, we cannot ask that it should teach an animal Ba'al Mum, which is like Stumim, in place of coins.

8)

TOSFOS DH v'Eino Yotzei b'Korban Aviv

תוספות ד"ה ואינו יוצא בקרבן אביו

(SUMMARY: Tosfos questions the need for a verse to teach about this.)

צ"ע דמה איצטריך קרא הא ודאי דחטאת שמתו בעליה למיתה אזלא

(a)

Question: Why do we need the verse? Surely, a Chatas whose owner died, it must die!

ומאי האי דקאמר נמי בתר הכי אבל יוצא הוא בקרבן אביו שהפריש מן הקלה על הקלה וכו'.

1.

Also, why do we say below "[perhaps] he is Yotzei with his father's Korban that he separated for a light Aveirah, for a light Aveirah [of the son]!"?

i.

Note: The Shitah Mekubetzes answers that when his son needs a Chatas, one might have thought that his son may atone with his father's Korban, so it need not die.

9)

TOSFOS DH she'Harei Ein Adam Megale'ach Al Behemas Aviv bi'Nezirus

תוספות ד"ה שהרי אין אדם מגלח על בהמת אביו בנזירות

(SUMMARY: Tosfos explains that the tradition was only about Ma'os Stumim.)

כדאמרינן בשילהי פירקין שאינו מגלח על נזירות (הגהה בגליון) אביו כי אם על מעות סתומין דלא הוזכר בלשון המשנה אלא מעות סתומים דהלכה נשנית במעות סתומין דוקא

(a)

Explanation: This is like it says below (30b), that one may not shave using his father's Nezirus, only with Ma'os Stumim. The Mishnah mentions only Ma'os Stumim. The tradition was taught only with Ma'os Stumim.

1.

Note: The end of this Tosfos pertains to the end of Tosfos DH she'Harei on Daf 28a (Maharav Ransborg). We bring it and explain it there.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF