KESUVOS 55 - Two weeks of study material have been dedicated by Mrs. Estanne Abraham Fawer to honor the Yahrzeit of her father, Rav Mordechai ben Eliezer Zvi (Rabbi Morton Weiner) Z'L, who passed away on 18 Teves 5760. May the merit of supporting and advancing Dafyomi study -- which was so important to him -- during the weeks of his Yahrzeit serve as an Iluy for his Neshamah.

1)

TOSFOS DH ul'Shevach

תוספות ד"ה ולשבח

(SUMMARY: Tosfos explains why this depends on being like the Kesuvah.)

תוספת היא ככתובה שלא תגבה השבח

(a)

Explanation: The Tosefes is like the [Ikar] Kesuvah, and she does not collect Shevach (improvements to the property);

אבל אי לא הוי תנאי כתובה ככתובה היתה גובה תוספת מן השבח כמו בעל חוב

1.

However, if Tenai Kesuvah were not like the Kesuvah, she would collect Tosefes from Shevach like a creditor;

דגבי אפי' משבח שהשביחו יתומים ואף על גב דאין להם על מי לחזור והוי כמקבל מתנה

2.

[A creditor] collects even Shevach that orphans made, even though they have no one to go to (for compensation for the Shevach that they lost), and this is like one who received a gift;

דאמרינן בפרק קמא דבבא מציעא (דף טו.) דלא גבי בעל חוב שבח מיניה משום דאין לו על מי לחזור

i.

We say in Bava Metzi'a (15a) that a creditor does not collect Shevach from him (a gift recipient), for he has no to go to (to get compensation).

מכל מקום מן היורשין גבי דלא דמו למקבל מתנה שעליהם מוטל יותר לפרוע חוב אביהם

ii.

Even so, a creditor collects [Shevach] from heirs. They are unlike a gift recipient. It is more obligatory on them to pay their father's debt.

וכן משמע בפרק יש בכור (בכורות דף נא: ושם) דתנן אין הבכור נוטל פי שנים מן השבח ולא האשה בכתובתה ולא הבנות במזונותיהן

(b)

Support: In Bechoros (51b), a Mishnah says that a Bechor does not receive a double portion of Shevach, and a woman does not collect her Kesuvah [from Shevach], and daughters do not collect food [from Shevach];

ופריך בגמרא והאמר שמואל בעל חוב גובה את השבח ומשני מקולי כתובה שנו כאן

1.

The Gemara asks that Shmuel taught that a creditor collects Shevach, and answered that this is a leniency (weakness) of Kesuvah.

והתם בשבח שהשביחו יתומים איירי ולא בשבח של לקוחות מדקתני ולא הבנות במזונותיהן

2.

There we discuss Shevach that orphans made, and not of buyers, since it taught "and not daughters for their food";

ואי מלקוחות מאי איריא שבח הא קרקע נמי לא גבו דאין מוציאין למזון הבנות מנכסים משועבדים

i.

If it was of buyers, why does it mention Shevach? Also land they do not collect, for we do not collect food for daughters from sold property!

והא דאמר בהמקבל (ב"מ דף קי. ושם) יתומים אומרים אנו השבחנו ובעל חוב אומר אביכם השביח על מי להביא ראיה

(c)

Implied question: It says in Bava Metzi'a (110a) 'if orphans say "we improved [the property]", and the creditor says "your father improved it", who must bring a proof?'

משמע דאי יתומים השביחו לא היה נוטל בעל חוב שבח

1.

Inference: If the orphans improved it, the creditor would not collect the Shevach!

התם מיירי כגון שעשאה אביהן לו אותה קרקע אפותיקי ואמר אם לא אפרעך עד זמן פלוני יהיה קרקע זה קנוי לך מעכשיו דהתם

(d)

Answer: There, the father made the land an Apotiki (he stipulated that the loan will be paid from it), and said "if I do not pay you by (a particular) time, the land is acquired to you from now";

ודאי השבח של יתומים דהוי כיורד לתוך שדה חבירו שלא ברשות דשמין לו וידו על התחתונה

1.

Surely the Shevach is of the orphans, for this is like one who goes into another's field without permission [and improved it]. We estimate for him, and he has the lower hand (he receives his expenditures or the improvements, whichever is less).

ותדע דהא קאמר התם דעל היתומים להביא ראיה מאי טעמא דארעא כיון דלגוביינא קיימא כמאן דגביא דמיא

(e)

Proof: It says there that the orphans must bring a proof. What is the reason? Since the land is destined to be collected, it is as if it was collected;

ואי דלא עשאה אפותיקי אמאי חשיב לה בחזקת ב"ח אדרבה הויא בחזקת יתמי דהא מצי לסלוקי ליה בזוזי וב"ח ניתי ראיה.

1.

If [the father] did not make the land an Apotiki, why is it considered to be in the Chazakah of the creditor? Just the contrary, it is in the Chazakah of the orphans, for they can dispel the creditor with money (and he gets no land). The creditor should need to bring a proof!

2)

TOSFOS DH ul'Shevu'ah

תוספות ד"ה ולשבועה

(SUMMARY: Tosfos concludes that Tosefes is included in an oath about the Kesuvah.)

פ"ה לענין עד אחד מעידה שהיא פרועה ונפרעת שלא בפניו כו'

(a)

Explanation #1 (Rashi): This refers to when one witness testifies that it was paid, and collecting in his absence...

ולא אתי שפיר למאן דמשוה שאר שטרות לכתובה

(b)

Question: This is difficult according to the opinion that equates other documents to the Kesuvah!

ונראה לר"י דה"פ ולשבועה שאם נשבעה על הכתובה נשבעה נמי על התוספת

(c)

Explanation #2 (Ri): [It is like the Kesuvah] regarding Shevu'ah, i.e. if she swore about the Kesuvah, she swore also about Tosefes.

דכשבאה לגבות תוספת אינה צריכה לחזור ולישבע.

1.

When she comes to collect Tosefes, she need not swear again.

3)

TOSFOS DH ul'Shevi'is

תוספות ד"ה ולשביעית

(SUMMARY: Tosfos explains that this according to the two opinions about Shemitah.)

תימה דבסוף מסכת שביעית פליגי בהקפת חנות ובשכר שכיר

(a)

Question: At the end of Maseches Shevi'is, [Tana'im] argue about money owned to a storeowner or for wages;

דאיכא למ"ד דאין משמטין ור' יוסי פליג ואמר כל מלאכה שפוסקת בשביעית משמטת

1.

One opinion says that they are not Mishtamet (cancelled in Shemitah), and R. Yosi argues and says that any Melachah that ceases in Shevi'is is Mishtamet;

ולדידיה ניחא דה"ה דמשמט הקפת החנות וכל מילי אפילו דלאו הלואה

2.

According to him [our Mishnah] is fine, for also money owned to a storeowner and all matters are Mishtamet, even what are not loans;

ואי לאו דתוספת ככתובה הוי משמט

i.

If Tosefes were not like the Kesuvah, it would be Mishtamet.

אבל לרבנן דאית להו אין משמט אלא מלוה אם כן אפי' אם אין התוספת ככתובה אינו משמט דלאו הלואה היא

3.

However, according to Rabanan, only a loan is Mishtamet. If so, even if Tosefes were not like the Kesuvah, it would not be Mishtamet, for it is not a loan!

ואור"י דלמ"ד בפ"ב דגיטין (יח. ושם) פגמה אף על פי שלא זקפה גבי כתובה דמשמט

(b)

Answer (Ri): According to the opinion in Gitin (18a) that if she collected part of the Kesuvah, even though she was not Zokef (to calculate the remainder, or write a document for it), regarding Kesuvah it is Mishtamet;

נפקא מיניה אם פגמה הכתובה הוי כאילו פגמה התוספת

1.

[Tosefes is like the Kesuvah] affects one who collected part of the Kesuvah. It is as if she collected part of the Tosefes (and she must swear to collect the rest);

וכן למ"ד עד שתפגום ותזקוף אם פגמה וזקפה הכתובה כאילו פגמה וזקפה התוספת.

2.

Similarly, according to the opinion [that it is Mishtamet] only if she collected part and was Zokef the Kesuvah, it is as if she collected part and was Zokef the Tosefes.

4)

TOSFOS DH Yasvun Tanan

תוספות ד"ה יסבון תנן

(SUMMARY: Tosfos explains how this opinion can explain the Mishnah on 90a.)

ואם תאמר תקשי ליה מתניתין דמי שהיה נשוי (לקמן דף צ.) דתנן שניה ויורשיה קודמין ליורשי ראשונה

(a)

Question: The Mishnah below (90a) is difficult for him! It says that the second [wife] and her heirs come before the first and her heirs. (One wife died in her husband's lifetime, and the other after his death. Without any enactment, the latter received her Kesuvah when she was widowed, and her heirs inherit her. If there is enough property, also the first's heirs inherit her Kesuvah from her!)

וי"ל דהתם דחי לה לעולם אחת בחייו ואחת במותו אין לה כתובת בנין דכרין ומאי קודמין קודמין לנחלה.

(b)

Answer: There, we reject this. Really, [perhaps] Kesuvas Benin Dichrin does not apply when one wife dies in her husband's lifetime, and the other after his death. "Before" means that they are first to inherit. (We say the first and her heirs for parallel structure with "the second and her heirs." The latter inherit from her, mid'Oraisa!)

5)

TOSFOS DH Nir'eh

תוספות ד"ה נראה

(SUMMARY: Tosfos prefers R. Chananel's text.)

כפי' ר"ח דגריס ברישא ייחד לה ארעא בארבע מצרנהא ואח"כ גריס מטלטלי ואיתנהו בעינייהו

(a)

The text: [It seems that] the correct text is like R. Chananel explained. His text initially says "he designated land for her [within] four borders, and afterwards it says "Metaltelim, and they are intact."

והשתא אתי שפיר דלא הזכיר יחוד גבי מטלטלי משום דכבר הזכיר יחוד גבי ארעא ועלה קאי

(b)

Support: This explains why the text does not mention designation regarding Metaltelim, for it already mentioned designation regarding land, and [the case of Metaltelim] refers to it (it contrasts to the law of land mentioned previously).

אבל לספרים דגרסי מטלטלי ואיתנהו בעינייהו ברישא תימה דלא קאמר ייחד לה מטלטלי כיון דלא דיבר כלום ביחוד.

(c)

Question: However, according to texts that mention intact Metaltelim first, this is astounding that it did not say that he designated Metaltelim for her, since [until now] it did not mention designation at all!

6)

TOSFOS DH Kesovu v'Havu Lei Kanu Minei Lo Tzarich Le'imlichei Bei

תוספות ד"ה כתובו וחתומו והבו ליה קנו מיניה לא צריך לאמלוכי ביה

(SUMMARY: 1. Tosfos gives the reason for this. 2. He brings two opinions about whether it applies to a gift document.)

וה"ה אפי' לא אמר כתובו וחתומו כיון דקנו מיניה לא צריך לאמלוכי ביה

(a)

Explanation: The same applies even if he did not say "write and sign." Since they acquired from him, they need not consult with him;

דסתם קנין לכתיבה עומד כדאמרינן בחזקת הבתים (ב"ב דף מ. ושם)

1.

This is because Stam Kinyan is destined to be written, like it says in Bava Basra (40a).

ולא נקט כתובו וחתומו

(b)

Implied question: [If so,] why does it say "write and sign"?

אלא משום סיפא דאפילו הכי צריך לאמלוכי ביה

(c)

Answer: This is due to the Seifa (when they did not acquire from him. Even if he said "write and sign",) even so they must consult with him.

וטעמא כיון דבעין יפה נותן שמקנה לו מיד ואינו רוצה להמתין עד שילך ויזכה בשדה

(d)

Explanation: Because he gives generously, he is Makneh to him immediately. He does not want to delay until he goes and acquires the field [through Chazakah]...

יש לנו לומר דייפה כחו נמי לענין כתיבה דסתם קנין שבש"ס היינו קנין חליפין

1.

We should say that he gave to him greater rights also regarding writing, for Stam "Kinyan" in the Gemara is Chalipin. (Maharam Shif - if Stam Kinyan were Chazakah, he was not Makneh until they did Chazakah, so he is not giving to him greater rights!)

ומיהו למ"ד אחריות לאו טעות סופר הוא צריך לאמלוכי ביה לכתוב בו אחריות כדאמר שמואל בפרק קמא דב"מ (דף יד.) שעבוד צריך לימלך

(e)

Distinction: According to the opinion that Acharayus Lav Ta'os Sofer (if a document does not mention Acharayus, there is no Acharayus), they must consult with him to write Acharayus, like Shmuel says in Bava Metzi'a (14a) "one must consult about Shibud."

אבל למ"ד טעות סופר הוא אין צריך לימלך

1.

However, according to the opinion that Acharayus Ta'os Sofer, they need not consult.

ומיהו אם רוצה יכול לחזור בו כדאמרינן בהמוכר הספינה (ב"ב דף עז. ושם) זכו בשדה זו לפלוני וכתבו לו את השטר חוזר בשטר ואינו חוזר בשדה

(f)

Observation: However, if he wants, he can retract, like it says in Bava Basra (77a) [if David said] "acquire this field for Ploni and write the document for him", David can retract [authorization to write] the document, but he cannot retract [the gift of] the field.

ופר"י ב"ר מרדכי בשם ריב"א דדוקא בשטר מכר חוזר שאינו רוצה שיהיה עליו שעבוד בשטר דשטר מכר טריף ממשעבדי

(g)

Explanation #1 (Rivam citing Riva): He can retract only regarding a sale document, for he does not want Shibud against him in a document. Through a sale document, [if a creditor took the buyer's land, the buyer] can take property that [the seller] sold [afterwards, to get back the value of what he paid];

אבל במתנה שאין השטר אלא לראיה אף בשטר אינו יכול לחזור דעבדינן תקנתא לרמאה דמוכחא מילתא שרוצה לחזור ממתנה

1.

However, regarding a gift, the document is a mere proof. He cannot retract even [authorization to write] the document. We enact due to swindlers. It is clear that he wants to retract from the gift. (There is no other reason to retract from the document.)

ור"ת מפרש דאף במתנה חוזר בשטר משום דלא ניחא ליה דליפשו שטרי עילויה שיסברו העולם שהוא שטר מכר שיש שעבוד ונמנעים מלהלוות לו

(h)

Explanation #2 (R. Tam): Even regarding a gift, he can retract from the document, for he does not want many documents against him. People will think that it is a sale document, which has Shibud, and they will refrain from lending to him;

וזיילי נמי נכסיה כשיצא קול שמכר קרקעות או נתן

1.

Also, his property will cheapen when there are rumors that he sold his property, or gave it.

ואף על גב דתנן בפרק גט פשוט (ב"ב דף קסח.) מי שנמחק שטר חובו שבא לב"ד ועושין לו שטר אחר

(i)

Implied question: A Mishnah (Bava Basra 168a) says that if one's loan document was erased, he comes to Beis Din, and they write for him another document;

ולא חיישינן שמא יסברו שזהו שיעבוד חדש מה שכותבין לו עתה

1.

We are not concerned lest people say that what they write now is a new Shibud [and people will refrain from lending to him]!

דמשום הך חשש אין לנו להפסיד לזה זכותו שכבר היה לו שטר [וע"ע תוס' סנהדרין כט: ד"ה הודה].

(j)

Answer: [This is a concern, but] due to this concern we should not make [the bearer of the erased document] lose the rights he already had in a document. (See also Tosfos Sanhedrin 29b.)

55b----------------------------------------55b

7)

TOSFOS DH uva'Terumas Ma'aser

תוספות ד"ה ובתרומת מעשר כו'

(SUMMARY: Tosfos explains how this relates to believing an Am ha'Aretz on Shabbos.)

רישא דמתניתין הכי במסכת דמאי (פ"ד מ"א) הלוקח פירות דמאי ממי שאינו נאמן בשבת שואלו ואוכל על פיו

(a)

Citation (the Reisha of this Mishnah, Demai 4:1): One who buys Peros Demai (i.e. from an Am ha'Aretz, who is suspected not to tithe) from one who is not trustworthy, on Shabbos he asks [the seller, and if he says that he tithed them], and may rely on him to eat them;

חשכה מו"ש לא יאכל עד שיעשר

(b)

Citation (cont.): Once it gets dark on Motza'ei Shabbos, he may not eat until he tithes them.

פי' אף על מה שהעיד ביום לא יאכל בלילה דלא שרו ליה רבנן אלא בשבת שאינו יכול לתקן

(c)

Explanation: Even what [the seller] testified about today [on Shabbos, the buyer] may not eat them at night. Rabanan permitted only on Shabbos, when one may not fix (tithe) them.

וטעמא דרבנן לא משום עונג שבת כדפירש בקונטרס

(d)

Explanation #1 (Rashi): Rabanan permit due to Oneg Shabbos.

דמשום עונג שבת לא שרינן ליה לאכול דמאי

(e)

Rebuttal: We do not permit eating Demai due to Oneg Shabbos!

אלא משום אימת שבת כדמשמע בירושלמי

(f)

Explanation #2: Rather, it is due to [the Am ha'Aretz'] fear of Shabbos (he would not lie then), like the Yerushalmi connotes;

דקאמר להו ר"ש שזורי לרבנן כשם שאימת שבת על עם הארץ כך אימת תרומה על עם הארץ

1.

Citation (Yerushalmi - R. Shimon Shezuri, to Rabanan): Just like an Am ha'Aretz fears Shabbos, he fears Terumah!

פי' עם הארץ ירא לשקר בשבת בדבר שאינו מעושר משום דשבת קובעת למעשר

2.

Explanation: An Am ha'Aretz fears to lie on Shabbos about something that was not tithed, because Shabbos fixes for Ma'aser. (There is a Heter to eat Tevel haphazardly, before it is processed or brought into the house, but not on Shabbos);

סבר ר"ש דכמו כן אימת תרומה עליו דנהי דאינו ירא מאיסור טבל ירא הוא מאיסור תרומה כשתרם וחזרה למקומה

3.

R. Shimon Shezuri holds that similarly, he fears Terumah. Even though he does not fear the Isur of Tevel, he fears the Isur of Terumah, when one tithed (what he bought from the Am ha'Aretz) and it became mixed with the Peros. (When one tells him that this happened, he would not lie about whether he had tithed what he sold);

ורבנן פליגי עליה בהא אף על גב דלית ליה תקנתא.

i.

Rabanan argue with him about this, even though there is no solution [to permit the mixture to a Yisrael. One must sell them to a Kohen who will eat them like Terumah. Terumah normally sells for about half the price of Chulin. If they became Tamei, there is no solution at all.]

8)

TOSFOS DH Matanas Shechiv me'Ra she'Chasuv Bah Kinyan Rav Amar Arkevei a'Trei Richshei

תוספות ד"ה מתנת שכיב מרע שכתוב בה קנין רב אמר ארכביה אתרי רכשי

(SUMMARY: Tosfos discusses when the Kinyan depends on the document.)

נראה דוקא שכתב בה קנין בתוך השטר דהוי לרב כמתנת בריא דאלומי אלמיה לפי שכתב כן בתוך השטרth

(a)

Explanation #1: It seems that this is only if Kinyan is written in the document. Then Rav considers it like Matanas Bari (a healthy person's gift). He strengthened [the recipient], for he wrote it in the document;

אבל אם כתב כל נכסיו וקנו מידו ולא נכתב הקנין בתוך השטר לא הוי לרב כמתנת בריא ואם עמד חוזר ואם מת קנה כדין מתנת ש"מ

1.

However, if he wrote [to give away] all his property, and Kinyan is not written in the document, Rav does not consider it like Matanas Bari. If he recovered, he can retract. If he died, [the recipient] acquired, like Matanas Shechiv me'Ra;

כמו שפירש ר"י ב"ר מרדכי כדמוכח מתני' דמי שמת (ב"ב דף קמו:)

(b)

Support: Rivam explained like this, like is proven from Bava Basra (146b);

דתנן ש"מ שכתב כל נכסיו שייר קרקע כל שהוא מתנתו מתנה לא שייר קרקע כל שהוא אין מתנתו מתנה

1.

Citation (146b - Mishnah): If a Shechiv Mera wrote all his property, and left over any amount of land, it is a gift (he cannot retract). If he did not leave over any land, it is not a gift (he can retract).

והתם בקנין איירי דאי בלא קנין אפילו שייר נמי אין מתנתו מתנה כדפסק התם הלכתא דבמקצת בלא קנין לא קנה ואפי' מת

2.

There, we discuss with a Kinyan. If there was no Kinyan, even if he did not leave over any land, it is not a gift, like we rule there, that [if a Shechiv Mera gave] part [of his property], he did not acquire, even if he died.

אלא דווקא בקנין וקתני היכא דלא שייר אין מתנתו מתנה ואם עמד חוזר

3.

Rather, it is specifically with a Kinyan, and it taught that if he did not leave over any land, it is not a gift, and if he recovers, he can retract.

ובהדיא דייקינן הכי בפרק מי שמת (שם דף קנא:) דרישא וסיפא בקנין

4.

Support: We explicitly infer like this in Bava Basra 151b, that the Reisha and Seifa discuss with a Kinyan.

ושמואל דאמר שמא לא גמר להקנותו אלא בשטר ואין שטר לאחר מיתה

(c)

Citation (cont. - Shmuel): Perhaps he intended to be Makneh to him only through a document, and a document does not acquire after death.

כיון דמגרע שמואל כח מתנה מחמת הקנין שהוא כתוב בשטר כ"ש כשאינו כתוב בשטר

(d)

Inference: Since Shmuel holds that the gift is weaker when the Kinyan is written in the document, all the more so when it is not written in the document!

וכן משמע בפרק מי שמת (שם קנב.)

(e)

Support: Bava Basra 152a connotes like this.

דפריך התם אהא דקאמר שמואל דאין שטר לאחר מיתה מההיא דאמר שמואל ש"מ שכתב כל נכסיו לאחרים אף על פי שקנו מידו אם עמד חוזר

1.

It asks there against Shmuel's teaching that a document does not acquire after death, from Shmuel's teaching that if a Shechiv Mera gave all his property to others, even if they made a Kinyan, if he recovers, he can retract;

משמע ואם מת קנה

2.

Inference: If he died, [the recipient] acquired.

ומאי קושיא התם ודאי קנה לפי שלא נכתב הקנין בשטר

3.

Question: What was the question? There, surely he acquired, because the Kinyan was not written in the document!

אלא ודאי בכל ענין קאמר שמואל דאין שטר לאחר מיתה בין בכתוב בו קנין בין לא כתוב

4.

Conclusion: Rather, surely in every case, Shmuel said that there is no document after death, whether or not Kinyan is written in it.

וכי פריך מדשמואל אדשמואל הוה מצי למיפרך ליה ממתני' דהתם דלא מגרע כח מתנה מחמת הקנין

(f)

Implied question: When we asked the contradiction in Shmuel, we could have asked from the Mishnah there, which says that the gift is not weaker due to the Kinyan!

אלא דניחא ליה למיפרך דשמואל אדשמואל ואיכא לשנויי מתניתין במייפה את כחו דכתב וקנינא מיניה מוסף על מתנתא דא

(g)

Answer: We prefer to ask a contradiction in Shmuel. We can answer the Mishnah, that it discusses when he gives to him Yifuy Ko'ach (increased rights), for he wrote "and we acquired from him, in addition to this gift";

דמודה שמואל דקנה לאחר מיתה כיון שמוכיח שהקנין ליפוי כח בא

1.

Shmuel agrees that he acquires after death in such a case, since it is proven that the Kinyan comes for Yifuy Ko'ach.

והכי מוקמינן התם מילתיה דשמואל גופיה

2.

Support: This is how we establish there Shmuel's teaching itself.

ורבינו יצחק בר אברהם נראה לו כפירוש רבינו שמואל דרב ושמואל פליגי אפי' אין כתוב הקנין בשטר

(h)

Explanation #2 (Riva, and Rashbam): Rav and Shmuel argue even when Kinyan is not written in the document;

ואין שטר לאחר מיתה דקאמר שמואל אפילו אין כאן שטר כלל משום דסתם קנין לכתיבה עומד

1.

Shmuel said that a document does not [acquire] after death. Even if there is no document, he did not acquire, for Stam Kinyan is destined to be written;

יש לחוש שמא לא רצה שיגמר הקנין אלא בכתיבת השטר ובמסירתו ליד מקבל מתנה

2.

We should be concerned lest he intended that the Kinyan finish only through writing and giving the document to the recipient!

ועקר מיניה כח מתנת ש"מ שקונה באמירה בעלמא ואין רוצה שיקנה אלא לאחר מיתה ואז פקע כחו

i.

He uprooted the power of Matanas Shechiv me'Ra, which acquires through mere words. He wants it to acquire only after death, and then his power lapsed.

ומתני' דלא שייר קרקע כל שהוא

(i)

Implied question: How do Rav and Shmuel establish our Mishnah, which says that if he did not leave over any land [it is a gift]?

מוקמי בין לרב בין לשמואל דקנו מיניה בחזקה שאינו עומד לכתיבה כמו קנין חליפין

(j)

Answer: Both Rav and Shmuel establish it when they acquired from him through Chazakah, which is not destined to be written, [un]like Chalipin;

ולא הוי לרב כמו מתנת בריא ולשמואל קניא כדין מתנת שכיב מרע

1.

According to Rav this is not like Matanas Bari, and according to Shmuel it acquires like Matanas Shechiv me'Ra.

והא דפריך התם מהא דאמר שמואל ש"מ שכתב כל נכסיו אף על פי שקנו מידו אם עמד חוזר

(k)

Implied question: There, we ask there against Shmuel's teaching that if a Shechiv Mera gave all his property to others, even if they made a Kinyan, if he recovers, he can retract. (We could have answered that they acquired from him through Chazakah!)

אין נראה לו להעמיד בקנין חזקה דקנו מידו משמע טפי קנין חליפין שהן מיד ליד

(l)

Answer #1: [The Makshan] did not want to establish it to discuss when he acquired through Chazakah, for "Kanu mi'Yado (they acquired from him)" connotes Chalipin, which is from hand to hand;

אבל קנו מיניה משמע שפיר חזקה

1.

However, "Kanu Minei" (the text of the Mishnah) can properly refer to Chazakah.

ועוד דעיקר מילתיה דשמואל משמע דאתא לאפוקי דלא נימא דארכביה אתרי רכשי והיינו בחליפין דווקא

(m)

Answer #2: It connotes that Shmuel primarily teaches that we do not give both advantages (of a Matanas Shechiv me'Ra and Matanas Bari). This is only through Chalipin.

והשתא אתי שפיר כי פריך מהא דשלח ר"א לגולה כו' ומשני הא דקנו מיניה הא דלא קנו מיניה

(n)

Support: When we ask (152a) that R. Elazar sent to Bavel [in the name of Rav that if a Shechiv Mera said 'write and give...', and he died... perhaps he wanted to be Makneh only through the document], and we answer that we distinguish based on whether or not they acquired from him;

דמשמע דאי קנו מיניה אף על גב דלא נכתב הקנין בתוך השטר הוי כמתנת בריא

1.

Inference: If they acquired from him, even though the Kinyan is not written in the document, it is like Matanas Bari.

והשתא אתי נמי שפיר הא דקשיא ליה מדשמואל דאמר כותבין ונותנין

2.

Now we understand why it is difficult from Shmuel, who said that we write and give;

דאי בקנין קאמר משום דלכתיבה עומד לא ידענא מה אידון בה כ"ש בכתבו ותנו מנה לפלוני ומת שלא יקנה כי אם בכתיבה

i.

If when there was a Kinyan he said "I do not know how to rule about this" because it is destined to be written, all the more so when he said 'write and give 100 Zuz to Ploni', and the giver died, he should acquire only through writing!

ולמאי דקי"ל כשמואל יש תימה מה שתיקנו הגאונים לכתוב במתנת ש"מ ואמר לנו הוו עלי עדים וקנו ממני בכל לשון של זכות ולא כתבו שום ייפוי כח

(o)

Question: Since we hold like Shmuel, why did the Ge'onim enact to write in Matanas Shechiv me'Ra "and he said to us 'be witnesses about me, and acquire from me in every expression of rights'", and they did not write any Yifuy Ko'ach?

ועוד דכרב נמי לא הוי דלדידיה הויא כמתנת בריא

1.

Further, this is not even like Rav. According to him, it is Matanas Bari!

וי"ל דכל לשון של זכות חשוב ייפוי כח

(p)

Answer: "Every expression of rights" is considered Yifuy Ko'ach.

וטוב שיכתבו וקנינא מיניה מוסיף על מתנתא דא או יכתבו בתחלה ואף קנו ממנו בכל לשון של זכות דומיא דאף כתבו וחתמו והבו ליה דיש נוחלין (שם דף קלו. ושם).

(q)

Counsel: It is good to write "we acquired from him in addition to this gift", or they write at the beginning "and they acquired from him in every expression of rights", similar to "even write, sign and give to him" (Bava Basra 136a. "Even" shows that the Kinyan does not depend on the document.)

9)

TOSFOS DH v'Ein Shtar Le'acher Misah

תוספות ד"ה ואין שטר לאחר מיתה

(SUMMARY: Tosfos explains that the same applies to Chalipin after death, and questions the inference from this.)

פי' ואין קנין לאחר מיתה כדפרשינן לעיל

(a)

Explanation: There is no Kinyan after death, like we explained above. (Maharsha - he refers to the Rashbam, who explained that even if he intended to acquire through Chalipin after death, it does not help.)

ויש לגמגם על הלשון דלאחר מיתה דמשמע אם הקנה לו לאחר ל' יום קנה אם הוא חי בקנין סודר דהשתא

(b)

Question: The words "after death" are difficult. They connotes that if he was Makneh to him after 30 days, through Kinyan Sudar, he acquires if he is alive [then, even if the Sudar was returned];

ובהאשה רבה (יבמות דף צג. ושם) וכן בהאשה שנפלו (לקמן דף פב. ושם) לא משמע הכי כדפרישית ביבמות.

1.

In Yevamos (93a) and below (82a) it connotes unlike this, like I explained in Yevamos.

10)

TOSFOS DH she'Im Amar Halva'asi l'Ploni v'Chulei

תוספות ד"ה שאם אמר הלוואתי לפלוני כו'

(SUMMARY: Tosfos discusses transferring ownership of a loan.)

פי' בקונטרס דאילו גבי בריא לא זכה בה משום קנין דאין מטבע נקנה בחליפין אלא אגב קרקע

(a)

Explanation #1 (Rashi): Correspondingly, a Bari (healthy person), he did not acquire due to the Kinyan, because coins cannot be acquired through Chalipin, only Agav (along with) land.

וקשה דאם כן לא ה"ל למימר הלוואתו אלא מעותיו לפלוני הואיל וטעמא משום מטבע הוא

(b)

Objection #1: If so, he should not have said "his loan", rather, "his coins are to Ploni, since the reason is due to coins."

ועוד דאפילו אגב קרקע דמטבע נקנה אין הלואה נקנית כדאמרינן במי שמת (ב"ב דף קמז: ושם)

(c)

Objection #2: Even Agav land, through which coins are acquired, a loan is not acquired, like it says in Bava Basra (147b);

למימרא דמילתא דאיתא בבריא איתא בש"מ דליתא בבריא כו'

1.

Citation (147) Inference: This implies that what a Bari can [be Makneh], a Shechiv Mera can [be Makneh], but what a Bari cannot, a Shechiv Mera cannot...

והא הלוואתו לפלוני דליתא בבריא ואיתיה בש"מ

2.

Citation (cont.) Question: A debt owed to a Bari, he cannot be Makneh it to Ploni, but a Shechiv Mera can do so!

ומשני הא נמי איתיה בבריא הואיל ויורש יורשו

3.

Citation (cont.) Answer #1: Also this applies to a Bari. Since (through Matanas Shechiv me'Ra,) he inherits him, he inherits him (also regarding the loan).

אי נמי במעמד שלשתן

4.

Citation (cont.) Answer #2: [Also a Bari can be Makneh a loan,] through Ma'amad Sheloshtam. (If Reuven tells Shimon in front of Ploni 'you have money of mine. Give it to Levi', Levi acquires it.)

ואם יכול להקנותה אגב קרקע הל"ל דאיתיה נמי בבריא על ידי קרקע ולא ה"ל לדחוקי בכי האי גוונא

5.

If one could be Makneh a loan Agav land, the Gemara should have said that it applies to a Bari through land, rather than give these difficult answers!

אלא ודאי לא מהני בה קנין

(d)

Conclusion: Surely, Kinyan does not help [to be Makneh a loan].

וסברא הוא דהיאך יהנה קנין לדבר שאינו בעין

(e)

Support: This is logical. How could Kinyan help for something not tangible?

ואף על גב דמהני לענין הרשאה כדמוכח בהגוזל קמא (ב"ק דף קד: ושם) בשמעתין דאין משלחין מעות בדיוקני

(f)

Implied question: Kinyan helps for Harsha'ah, like is proven in Bava Kama (104b) in the Sugya of "we do not rely on a letter stamped with a signet ring to send money."

היינו משום דפסקינן דשליח שוויה ולענין שליחות שיהא מורשה במקומו מהני הקנין

(g)

Answer: That is because we rule that Harsha'ah makes him (the Mursheh, who is authorized to retrieve the money) a Shali'ach. Regarding Shelichus, Kinyan helps to make the authorized person in place of the owner;

אבל לענין להיות שלו לא

1.

However, it does not help to make it his (the Shali'ach's).

ואם תאמר והואיל ולא הוי מורשה אלא להיות שליח אם מת המרשה קודם שהגיע ליד המורשה פקע שליחות ויכולין היתומים לתבוע מן הנפקד

(h)

Question: Since the Mursheh is only a Shali'ach (but does not own it), if the owner died before the Mursheh receives [the money], the Shelichus lapsed, and the heirs (inherited it, so they) can claim from the Shomer (even though he already gave to the Shali'ach)!

והתם משמע דאין יכולין

1.

The Gemara there connotes that he cannot!

וי"ל כיון דאם היה נפקד בא לפני ב"ד היו אומרין לו לתת ליד המורשה שהרי יש להחזיק המרשה בחזקת חי

(i)

Answer: Since if the Shomer would come in front of Beis Din, they would tell him to give it to the Mursheh, for we should establish the owner to be alive...

אף על גב דאיגלי מילתא לבסוף דמת המרשה קודם שהגיע הפקדון ליד המורשה אין יכולין לתבוע מן הנפקד כלום שהרי ברשות ב"ד נתנם

1.

Even though it was revealed later that he died before the deposit reached the Mursheh, the heirs cannot claim anything from the Shomer, since he gave it with permission of Beis Din.

והשתא משמע ליה דרב אזיל בתר אומדנא מדקאמר הרי היא כמתנת ש"מ

(j)

Inference: Now it connotes that Rav follows estimation, since he said "it is like Matanas Shechiv me'Ra";

דאי לא אזיל הל"ל הרי היא כמתנת בריא לבד

1.

If he did not follow estimation, he should have said that it is only like Matanas Bari.

אף על גב דכתוב בשטר כדקציר ורמי על ערסיה

2.

Implied question: How could we say so? It says "when he was sick and bedridden"!

היינו משום דהכי הוה מעשה ולאו משום דליבעי הנותן שתהא מתנת ש"מ

3.

Answer: This is because this was the case, but not that the giver wanted it to be Matanas Shechiv me'Ra;

ומדקאמר הרי היא כמתנת ש"מ אלמא אזיל בתר אומדנא

i.

Since Rav said "it is like Matanas Shechiv me'Ra", this shows that he follows estimation.

ואף על גב דשמואל נמי אזיל בתר אומדנא

(k)

Implied question: Also Shmuel follows estimation!

לאו לאפוקי מדשמואל אתי דהא בסמוך פסק שמואל כרבי אלעזר ב"ע

(l)

Answer #1: The Gemara did not say that Rav follows estimation to exclude Shmuel, for below, Shmuel rules like R. Elazar ben Azaryah.

ועי"ל דפריך מהא דרב אית ליה אומדנא אפילו להוציא ממון אף על גב דשמואל לית ליה כהאי גוונא

(m)

Answer #2: We ask from this that Rav follows estimation to take money [from one who is Muchzak], even though Shmuel does not [follow estimation] in such a case.

אף על גב דגבי שודא שמעינן להו איפכא (לקמן צד.) דשמואל אית ליה שודא ולרב חלוקה ולא שודא

(n)

Implied question: Regarding Shuda (judges' discretion), we find that they hold oppositely (below, 94a)! Shmuel holds [that we rely on] Shuda, and Rav holds that we divide the money, and [do] not [rely on] Shuda!

מצינו למימר כמו שמפר"ת דשודא לאו אומדנא הוא כמו שפירש בקונטרס אלא יתנו ב"ד למי שירצו.

(o)

Answer: We can answer like R. Tam, that Shuda is not estimation [of who the money belongs to], like Rashi says that it is. Rather, Beis Din gives it to whomever they want.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF