1)

THE REQUIRED SEPARATION BETWEEN MEAT AND MILK (cont.)

מאי מקנח ומאי מדיח
(a)

Question: What does this mean?

(דף קה,א) אילימא בית שמאי אומרים מקנח ולא בעי מדיח ובית הלל אומרים מדיח ולא בעי מקנח
1.

Version #1 (Rashi) Suggestion: Beis Shamai say that he must clean his mouth, but he need not wash. Beis Hillel say that he must wash, but he need not clean his mouth.

2.

Version #2 (Tosfos) Suggestion: Beis Shamai say that it suffices to clean his mouth (or he may wash, which is better). Beis Hillel say that he must wash. Cleaning the mouth does not suffice. (end of Version #2)

אלא הא דאמר רבי זירא אין קינוח פה אלא בפת כמאן כב"ש
3.

Rejection: R. Zeira taught that bread must be used to clean the mouth. Does he teach according to Beis Shamai?!

אלא בית שמאי אומרים מקנח ולא בעי מדיח ובית הלל אומרים אף מדיח
(b)

Answer #1: Rather, Beis Shamai say that he must clean his mouth, but he need not wash. Beis Hillel says that he must also wash.

הוי ליה מקולי בית שמאי ומחומרי בית הלל ולתנייה גבי קולי בית שמאי וחומרי בית הלל
(c)

Question: If so, this should be taught (in Maseches Idiyos) among the laws in which Beis Shamai are lenient and Beis Hillel are stringent!

אלא בית שמאי אומרים מקנח והוא הדין למדיח
(d)

Answer #2: Rather, Beis Shamai say that he cleans his mouth. The same applies to washing (he must do both; Rashba - he may do either);

וב"ה אומרים מדיח והוא הדין למקנח
1.

Beis Hillel say, he washes. The same applies to cleaning;

מר אמר חדא ומר אמר חדא ולא פליגי
2.

Each said a different law. They do not argue.

גופא אמר רבי זירא אין קינוח הפה אלא בפת
(e)

(R. Zeira): Bread must be used to clean the mouth.

והני מילי בדחיטי אבל בדשערי לא
1.

It must be wheat bread, but not barley bread.

ודחיטי נמי לא אמרן אלא בקרירא אבל בחמימא משטר שטרי
2.

The bread must be cold. If it is hot, it will stick to his palate.

והני מילי ברכיכא אבל באקושא לא
3.

It must be soft, and not hard.

והלכתא בכל מילי הוי קינוח לבר מקמחא תמרי וירקא
(f)

The Halachah is, anything may be used, except for flour, dates and Yerek.

בעא מיניה רב אסי מרבי יוחנן כמה ישהה בין בשר לגבינה
(g)

Question (R. Asi): How long must one wait between meat and cheese?

א"ל ולא כלום
(h)

Answer (R. Yochanan): He need not wait at all.

איני והא אמר רב חסדא אכל בשר אסור לאכול גבינה גבינה מותר לאכול בשר
(i)

Question: Rav Chisda taught that if one ate meat, he may not eat cheese (right away). If one ate cheese, he may eat meat!

אלא כמה ישהה בין גבינה לבשר א"ל ולא כלום
(j)

Correction: Rather, R. Asi asked how long must one wait between cheese and meat. R. Yochanan answered that he need not wait at all.

גופא אמר רב חסדא אכל בשר אסור לאכול גבינה גבינה מותר לאכול בשר
(k)

(Rav Chisda): If one ate meat, he may not eat cheese (right away); if one ate cheese, he may eat meat.

אמר ליה רב אחא בר יוסף לרב חסדא בשר שבין השינים מהו
(l)

Question (Rav Acha bar Yosef): Is meat stuck between teeth considered meat (to forbid one to eat cheese)?

קרי עליה (במדבר יא) הבשר עודנו בין שיניהם
(m)

Answer (Rav Chisda): "The meat was still between their teeth." (It is still considered meat.)

אמר מר עוקבא אנא להא מלתא חלא בר חמרא לגבי אבא דאילו אבא כי הוה אכיל בשרא האידנא לא הוה אכל גבינה עד למחר עד השתא ואילו אנא בהא סעודתא הוא דלא אכילנא לסעודתא אחריתא אכילנא
(n)

(Mar Ukva): I am (distasteful) like vinegar that comes from wine (my virtuous father). My father would not eat cheese for 24 hours after eating meat, but I eat cheese at the next meal! (Mar Ukva held that because his general level of piety was much lower than his father's, it was improper for him to be as stringent as his father.)

אמר שמואל אנא להא מלתא חלא בר חמרא לגבי אבא דאילו אבא הוה סייר נכסיה תרי זמני ביומא ואנא לא סיירנא אלא חדא זימנא
(o)

(Shmuel): I am much worse at caring for my property than my father. He would oversee his property twice a day, I only oversee it once a day.

שמואל לטעמיה דאמר שמואל מאן דסייר נכסיה כל יומא משכח אסתירא
1.

(Shmuel): If one oversees his property every day, he profits from this.

אביי הוה סייר נכסיה כל יומא ויומא יומא חד פגע באריסיה דדרי פתכא דאופי
(p)

Abaye would oversee his property every day. One day, he caught his sharecropper trying to steal wood.

אמר ליה הני להיכא
1.

(Abaye): Where are you taking this wood?

אמר ליה לבי מר
2.

(The sharecropper): To your house.

אמר ליה כבר קדמוך רבנן
3.

(Abaye): The Rabanan anticipated your actions.

רב אסי הוה סייר נכסיה כל יומא אמר היכא נינהו כל הני אסתירי דמר שמואל
(q)

Rav Asi would oversee his property every day. He was disappointed that he was not profiting from this;

יומא חד חזא צינורא דבדקא בארעיה שקליה לגלימיה כרכיה אותביה בגוה רמא קלא אתו אינשי סכרוה אשכחתינהו לכולהו איסתרי דמר שמואל:
1.

One day he saw water flowing out of an irrigation ditch, about to ruin his fruit. He was able to dam it up. He realized that it was worth looking every day for this one savings.

2)

WASHING BEFORE AND AFTER A MEAL

אמר רב אידי בר אבין אמר רב יצחק בר אשיין מים ראשונים מצוה ואחרונים חובה
(a)

(Rav Idi bar Avin): Washing before the meal is a Mitzvah. Washing after the meal is (more) obligatory.

מיתיבי מים ראשונים ואחרונים חובה אמצעיים רשות
(b)

Question (Beraisa): Washing before and after the meal is obligatory. Washing during the meal is Reshus (optional).

מצוה לגבי רשות חובה קרי לה
(c)

Answer: Washing before the meal is really a Mitzvah. The Tana calls it obligatory in comparison to Reshus (washing during the meal).

גופא מים ראשונים ואחרונים חובה אמצעיים רשות
(d)

(Beraisa): Washing before and after the meal is obligatory. Washing during the meal is Reshus;

ראשונים נוטלין בין בכלי בין על גבי קרקע
1.

One may wash before the meal into a Kli, or on the ground;

אחרונים אין נוטלין אלא בכלי
2.

Version #1: Washing after the meal must be done into a Kli.

ואמרי לה אין נוטלין על גבי קרקע
3.

Version #2: One may not wash after the meal on the ground.

מאי בינייהו
4.

Question: What is the difference between the two versions?

איכא בינייהו קינסא
5.

Answer: They argue about washing over pieces of wood. (They are not Kelim, yet this is not considered washing on the ground.)

מים ראשונים נוטלין בין בחמין בין בצונן אחרונים אין נוטלין אלא בצונן מפני שחמין מפעפעין את הידים ואין מעבירין את הזוהמא:
(e)

Washing before the meal may be done with hot or cold water. Washing after the meal must be with cold water, because hot water causes the filth to be absorbed in the hands.

מים ראשונים נוטלין בין בחמין בין בצונן:
(f)

Version #1 (Beraisa): Washing before the meal may be with hot or cold water...

105b----------------------------------------105b
אמר רב יצחק בר יוסף אמר רבי ינאי לא שנו אלא שאין היד (דף קה,ב) סולדת בהן אבל היד סולדת בהן אין נוטלין בהן
(g)

(Rav Yitzchak bar Yosef): One may not use water that is Yad Soledes Bo (one who touches it withdraws his hand).

ואיכא דמתני לה אסיפא אחרונים אין נוטלין אלא בצונן אבל בחמין לא
(h)

Version #2 (Beraisa): Washing after the meal may not be done with hot water.

אמר רב יצחק בר יוסף אמר רבי ינאי לא שנו אלא שהיד סולדת בהן אבל אין היד סולדת בהן נוטלין
(i)

(Rav Yitzchak bar Yosef): If the water is not Yad Soledes Bo, it may be used.

מכלל דראשונים אף על פי שהיד סולדת בהן מותר
1.

Inference: Yad Soledes Bo water may be used to wash before the meal.

אמצעיים רשות
(j)

(Beraisa): Washing during the meal is Reshus.

אמר רב נחמן לא שנו אלא בין תבשיל לתבשיל אבל בין תבשיל לגבינה חובה
(k)

(Rav Nachman): This is only between similar courses (e.g. both meat). Washing between dairy and meat courses is obligatory.

אמר רב יהודה בריה דרבי חייא מפני מה אמרו מים אחרונים חובה שמלח סדומית יש שמסמא את העינים
(l)

(Rav Yehudah brei d'R. Chiya): Washing after the meal is obligatory due to Sodom salt, which blinds the eyes.

אמר אביי ומשתכח כי קורטא בכורא
(m)

(Abaye): A miniscule amount of such salt is found in a large amount of ;salt.

אמר ליה רב אחא בריה דרבא לרב אשי כל מלחא מאי
(n)

Question (Rav Acha brei d'Rava): If one measures out salt, must he wash his hands?

אמר ליה לא מבעיא
(o)

Answer (Rav Ashi): He certainly must!

אמר אביי מריש הוה אמינא האי דלא משו מיא בתראי על ארעא משום זוהמא אמר לי מר משום דשריא רוח רעה עלייהו
(p)

(Abaye): I used to think that we do not wash after the meal onto the ground due to the filth. My Rebbi (Rabah) taught that it is due to the evil spirit that rests on the water.

3)

THINGS THAT ABAYE DID NOT KNOW

ואמר אביי מריש הוה אמינא האי דלא שקיל מידי מפתורא כי נקיט איניש כסא למשתי שמא יארע דבר קלקלה בסעודה אמר לי מר משום דקשי לרוח צרדא
(a)

(Abaye): I used to think that the reason we do not take something from the table in front of someone who is drinking is lest he get angry. Rabah taught that it is due to the spirit of Tzarda (dazing spells).

ולא אמרן אלא דשקיל ולא מהדר אבל משקל ואהדורי לית לן בה ולא אמרן אלא חוץ לארבע אמות אבל תוך ארבע אמות לית לן בה ולא אמרן אלא מידי דצריך לסעודתא אבל מידי דלא צריך לסעודתא לית לן בה
1.

This is a problem only if the object is taken more than four Amos from the table, it is not returned, and it is something needed for the meal.

מר בר רב אשי קפיד אפילו אאסיתא ובוכנא דתבלי מידי דצריכי לסעודתא
2.

Mar bar Rav Ashi was careful about grinders, because spices are needed for the meal.

ואמר אביי מריש הוה אמינא האי דכנשי נשווראה משום מנקירותא אמר לי מר משום דקשי לעניותא
(b)

(Abaye): I used to think that we gather crumbs for the sake of cleanliness. Rabah taught that it is to avoid poverty.

ההוא גברא דהוה מהדר עליה שרא דעניותא ולא הוה יכיל ליה דקא זהיר אנשוורא טובא יומא חד כרך ליפתא איבלי אמר השתא ודאי נפל בידאי בתר דאכיל אייתי מרא עקרינהו ליבלי שדינהו לנהרא שמעיה דקאמר ווי דאפקיה ההוא גברא מביתיה
1.

A certain man was always careful with crumbs. The angel appointed over poverty was never able to overcome him. One day, the man ate bread over grass. He dug up the area and threw the earth (including the crumbs) into the river. He heard the angel despair over its defeat.

ואמר אביי מריש הוה אמינא האי דלא שתי אופיא משום מאיסותא אמר לי מר משום דקשי לכרסם
(c)

(Abaye): I used to think that the reason we do not drink froth (on top of a liquid that was poured) is because it is repulsive. Rabah taught that it is because it leads to Karsam (a nasal drip and inflammation);

מישתיה קשה לכרסם מינפח ביה קשיא לרישא מדחייה קשיא לעניותא
1.

Drinking the froth leads to Karsam. Blowing it is bad for the head. Pushing it to the side leads to poverty.

מאי תקנתיה
2.

Questions: What should one do with it, and what is the remedy for Karsam?

לשקעיה שקועי
3.

Answer - part 1: One should press the froth into the liquid until it settles;

לכרסם דחמרא שיכרא דשיכרא מיא
4.

Answer - part 2: If the Karsam was caused by froth of wine, he should drink beer; if it was caused by froth of beer, he should drink water;

דמיא לית ליה תקנתא
i.

If it was due to froth of water, there is no cure.

והיינו דאמרי אינשי בתר עניא אזלא עניותא
ii.

Poverty pursues a poor man! (Due to his poverty, he had only water to drink, and due to this he cannot be cured from the Karsam.)

ואמר אביי מריש הוה אמינא האי דלא אכלי ירקא מכישא דאסר גינאה משום דמיחזי כרעבתנותא אמר לי מר משום דקשי לכשפים
(d)

(Abaye): I used to think that the reason we do not eat a vegetable straight from the bundle is because it appears gluttonous. Rabah taught that it makes one susceptible to witchcraft.

רב חסדא ורבה בר רב הונא הוו קאזלי בארבא אמרה להו ההיא מטרוניתא אותבן בהדייכו לא אותבוה אמרה מלתא אסרתה לארבא אמרו אינהו מילתא שריוה
1.

Rav Chisda and Rabah bar Rav Huna were on a boat. A woman wanted to sit by them, but they refused. She said something that stopped the boat. They said something that allowed the boat to go.

אמרה להו מאי איעביד לכו דלא מקנח לכו בחספא ולא קטיל לכו כינה אמנייכו ולא אכיל לכו ירקא מכישא דאסר גינאה
2.

The woman: I cannot harm you, because you do not clean yourselves (in the privy) with pottery, you do not kill lice on your clothing, and you do not eat vegetables straight from the bundle.

ואמר אביי מריש הוה אמינא האי דלא אכלי ירקא דנפל אתכא משום מאיסותא אמר לי מר משום דקשה לריח הפה
(e)

(Abaye): I used to think that the reason we do not eat a vegetable that fell on the tray is because it is repulsive. Rabah taught that it leads to mouth odor.

ואמר אביי מריש הוה אמינא האי דלא יתבי תותי מרזיבא משום שופכים אמר לי מר משום דשכיחי מזיקין
(f)

(Abaye): I used to think that the reason we don't sit under gutter pipes is due to the water that flows down. Rabah taught that Mazikim (Shedim, which are beings with similarities to people and to angels) frequent the area.

הנהו שקולאי דהוו דרו חביתא דחמרא בעו לאיתפוחי אותבוה תותי מרזיבא פקעה אתו לקמיה דמר בר רב אשי אפיק שיפורי שמתיה אתא לקמיה
1.

Two men were carrying a barrel. They rested it under a gutter pipe. A Mazik broke it. Mar bar Rav Ashi excommunicated the Mazik. It came in front of Mar bar Rav Ashi.

אמר ליה אמאי תעביד הכי
2.

Mar bar Rav Ashi: Why did you break the barrel?

אמר ליה היכי אעביד כי אותביה באונאי
3.

The Mazik: I had no choice. I was sleeping there. They put it on my ear!

אמר ליה את בדוכתא דשכיחי רבים מאי בעית את הוא דשנית זיל שלים
4.

Mar bar Rav Ashi: What were you doing in a place where many people go?! You acted improperly, so you must pay.

אמר ליה השתא נמי ליקבע לי מר זימנא ואפרע קבע ליה זימנא כי מטא זימנא איעכב כי אתא אמר ליה אמאי לא אתית בזמנך אמר ליה כל מילי דצייר וחתים וכייל ומני לית לן רשותא למשקל מיניה עד דמשכחינן מידי דהפקרא
5.

Mar bar Rav Ashi agreed to give it time to pay. The Mazik was late. It explained 'we may not take from what is wrapped, sealed, measured or counted.'

ואמר אביי מריש הוה אמינא האי דשדי מיא מפומא דחצבא משום ציבתא אמר לי מר משום דאיכא מים הרעים
(g)

(Abaye): I used to think that the reason we spill water from the top of a barrel is due to chips of wood that float on top. Rabah taught that it is lest Mazikim drank from it.

ההוא בר שידא דהוה בי רב פפא אזל לאתויי מיא מנהרא איעכב כי אתא אמרו ליה אמאי איעכבת אמר להו עד דחלפי מים הרעים אדהכי (דף קו,א) חזנהו דקא שדו מיא מפומא דחצבא אמר אי הוה ידענא דרגיליתו למיעבד הכי לא איעכבי
1.

There was a Shed that used to serve Rav Papa. It went to get water from the river. It delayed a long time, until the water on top flowed away. When it returned, it saw that in Rav Papa's house, they would spill out the top water. It had waited for naught.