[48a - 51 lines; 47b - 37 lines]
1)[line 1]שלפוחיתSHALFUCHIS- the animal's womb
2)[line 2]בני עסיאBNEI ASYA- (a) the people of Keini, mentioned in Bereishis 15:19. Keini is the region near Moav, to the west of the Dead Sea (TOSFOS, Yevamos 115a DH Amar, based on the Gemara in Bava Basra 56a). The Targum translates Keini as Shalamite, an Arabic tribe (RABBI ARYEH KAPLAN); (b) possibly Callirhoe and its surroundings, on the eastern side of the Jordan River, near the Dead Sea; (c) Asia Minor, or rather the Roman province embracing the western part of the peninsula of Asia Minor, bequeathed by King Attalus to the Roman republic (this opinion agrees with TOSFOS DH l'Aber, who states that Asya is in Chutz la'Aretz); (d) a town called Essa, east of Lake Kineres
3)[line 4]ריאה סמוכה לדופןREI'AH SEMUCHAH L'DOFEN- the lung is stuck to the wall of the rib cage
4)[line 5]העלתה צמחיםHE'ELASAH TZEMACHIM- (O.F. malanz) wounds, if the lung blistered
5)[line 8]סכינא דחליש פומיהSAKINA D'CHALISH PUMEI- a knife whose edge is thin and sharp
6)[line 9]ומפרקינן להU'MEFARKINAN LAH- and we slice through the adhesion and separate the lung
7)[line 24]במקום רביתאBI'MEKOM REVISA- [the lung sticks to the chest wall not] in the place of growth; i.e. the puncture was in a part of the lung that does not naturally lie flush against the chest wall
8)[line 28]דסביך בבשראD'SAVICH B'VISRA- [the place of the hole] is enmeshed with the meat
9)[line 31]ניקב פסול מפני שהוא שותתNIKEV PASUL MIPNEI SHE'HU SHOSHES- [if the male organ] was punctured, he is unfit to marry because the semen drips out [and does not shoot like an arrow]
10)[line 34]קרום שעלה מחמת מכה בריאהKERUM SHE'ALAH MACHMAS MAKAH B'REI'AH- a thin film that developed because of a wound in the lung
11)[line 44]מזדנזיןMEZADNEZIN- they are uncertain
12)[line 48]אומצאUMTZA- raw meat
13)[line 48]פריטיPERITEI- coins
14)[line 48]אקפןAKFAN- they will give to me on credit
15)[line 51]כי הוה מסגינן בתריהKI HAVAH MASGINAN BASREI- when I would walk behind him (Rav Nachman)
16)[line 51]בשוקא דגלדאיB'SHUKA D'GILDA'EI- in the marketplace of the leather workers
48b----------------------------------------48b
17)[line 1]בשוקא דרבנןSHUKA D'RABANAN- the market of the Rabanan
18)[line 2]דקיימן כנדי כנדיD'KAIMAN KANADEI KANADEI- the lungs were full of large blisters
19)[line 3]הוו חלפיHAVU CHALFEI- they were passing by
20)[line 4]דקיימי טינרי טינריD'KAIMEI TINAREI TINAREI- these lungs were filled with large blisters and were hard as a rock
21)[line 12]סמפונא נקט ואתאיSIMFONA NAKAT V'ASAI- the needle entered the lungs through a series of vessels without puncturing any vital organ along the way
22)[line 12]נקובי נקיב ואתאיNEKUVEI NAKIV V'ASAI- [the needle came into the lung] by way of puncturing the digestive tract and lung
23)[line 13]בחיתוכא דריאהB'CHITUCHA D'REI'AH- [a needle that] was found in a cut section of the lung
24)[line 28]האי הדורא דכנתא דאינקיב להדי חבריהHAI HADURA D'KANTA D'INKIV LA'HADEI CHAVREI- the small intestines were punctured at a point that lies against its adjacent coil
25)[line 30]בסמפונה רבה דריאהB'SIMFONA RABAH D'REI'AH- [a needle was found] in the great chamber of the lungs
26)[line 31]דרבנן טרופאיD'RABANAN TERUFA'EI- the Rabanan who previously ruled that it is a Tereifah
27)[line 35]אי קופא לבר נקובי נקיב ואתאיIY KUPA L'VAR NEKUVEI NAKIV VA'ASAI- if the head of the needle (its blunt end) is outside the liver, it has come into the liver through puncturing it
28)[line 35]אי קופא לגיוIY KUPA L'GAV- if the head of the needle is facing towards the inside the liver, [then we assume it came from the inside going through the trachea to the bronchial tubes]
29)[line 36]באלימתאB'ALIMTA- [the case is] with a large needle
30)[line 36]קטינתאKETINTA- a small needle