TOSFOS DH Bei Beli'i

תוספות ד"ה בי בליעי

(SUMMARY: Tosfos discusses what this is.)

פ''ה מי אוקיינוס שבולעות כל מימות שבעולם ופולטות אותן דרך תהום דכתיב והים איננו מלא


Explanation #1 (Rashi): The Okainus (Atlantic ocean) swallows all water in the world, and emits it through the Tehom (depth), for it says "veha'Yam Einenu Malei."

וקשה דבסמוך קאמר שדינהו בתיגרא (שם כלי) [צ"ל היינו כלי אחד - שיטה מקובצת] ושוב היאך יורדין לתהום


Question: Below, it says that he cast them in Tigra, i.e. one Kli. How could [the water] descend to the Tehom?

ואי [צ"ל הוה - הב"ח] מפרש גומא או חריץ ניחא


Answer: If [Rashi] would explain that it is a cavity or a ditch, it is fine.

ויתכן (מי) [צ"ל שמו בי - הב"ח] בליעי שם מקום מדאמר שם בי בליעי אית ביה תלתא צלמי חד מטי ידי' ארישיה חד אליביה בתרא דכולהו מחוי בידיה לאחוריה


Explanation #2: Perhaps Bei Beli'i is the name of a place, since it says there "there are three idols in Bei Beli'i - one's hand is on its head, one is on its heart. The last of all of them points with its hand in back of it." (Bach - the final words of Tosfos are actually from the Gemara; we find them in the text of Ein Yakov.)


TOSFOS DH Man Tana Amar R. Yirmeyah d'Lo k'R. Yosi ha'Gelili

תוספות ד"ה מאן תנא א''ר ירמיה דלא כר' יוסי הגלילי

(SUMMARY: Tosfos explains his inference that it is unlike R. Yosi ha'Gelili.)

פ''ה מאן תנא (דאמרינן) [צ"ל דחמורה - צאן קדשים] שילדה שני זכרים אינו נותן אלא חד טלה לכהן


Explanation #1 (Rashi): [We ask] who is the Tana [who says that] if a donkey gave birth to two males, he gives only one lamb to the Kohen?

וקשה לפי' דהכא אפי' ר''י הגלילי מודה מדלא קתני במתניתין ויצאו שני ראשיהן כאחד כדקתני בפרק שני (לקמן יז.)


Objection: Here, even R. Yosi ha'Gelili agrees, since our Mishnah did not teach that their two heads came out like one, like it taught below (17a);

וכיון דלא ראינו שיצאו בבת אחת מספק לא אמרי' בבת אחת יצאו אפי' לר''י הגלילי דלא שכיחא


Since we did not see that they came out like one, amidst Safek we do not say that they came out like one, even according to R. Yosi ha'Gelili, for it is not common!

וצריך לפרש דנהי דמספק מודה ר' יוסי הגלילי דאין נותן לכהן אלא חד טלה מ''מ בספק מועט טוב להחמיר בדבר ולהפריש טלה שני לעצמו


Explanation #2: We must say that granted, due to Safek, R. Yosi ha'Gelili agrees that he gives to the Kohen only one, in any case [even] due to a small Safek it is good to be stringent about the matter, and separate a second lamb [and keep it] for himself. (Since the Mishnah does not mention this, it is unlike R. Yosi ha'Gelili.)


TOSFOS DH Amar Rav Min b'Mino Eino Chotzetz (pertains to Amud B)

תוספות ד"ה אמר רב (אשי) מין במינו אינו חוצץ (שייך לעמוד ב)

(SUMMARY: Tosfos resolves this with the Gemara in Chulin.)

תימה בפ' בהמה המקשה (חולין ע.) בעי כרכתו אחותו והוציאתו מהו


Question: In Chulin (70a), it asks "if its sister (a female born at the same time) was wrapped around it and took it out [of the womb with it], what is the law?"

י''ל (הכא מקצת) [צ"ל דהכא דמקצת הרחם - שיטה מקובצת] פנוי איכא למימר טפי במינו אינו חוצץ


Answer #1: Here that part of the womb is open (nothing separates it from the fetus) there is more room to say that Min b'Mino is not a Chatzitzah.

אי נמי אחותו הויא אינו מינו טפי מאחיו


Answer #2: Its sister is Eino Mino more than its brother.

עוד יש לומר דוקא משום דהוציאתו שסייעה אחותו בהוצאתו הוא דמספקא לן דדילמא הויא חציצה אבל אם לא סייעה להוציאו פשיטא דלא הויא חציצה


Answer #3: Only because it took it out, i.e. its sister helped to take it out, we are unsure whether or not it is a Chazakah. However, if it did not help to take it out, obviously it is not a Chatzitzah.

וא''ת [לאביי] דמוקי מתני' כר' יוסי הגלילי דאפשר לצמצם ואפ''ה אינו נותן כי אם טלה אחד לכהן משום דכתיב הזכרים אמאי לא אמר כל שאינו בזה אחר זה בבת אחת אינו ולא קדוש לא זה ולא זה


Question: According to Abaye, who establishes our Mishnah like R. Yosi ha'Gelili, that it is Efshar Letzamtzem, and even so he gives only one lamb to the Kohen, for it says "ha'Zecharim", why doesn't he say that whatever cannot be one after the other (the second to leave cannot be a Bechor, b'Bas Achas Eino (when they come out at once, the law does not apply), and neither is Kadosh!

וי''ל דלא מסתבר למימר הכי אלא בדבר התלוי (במעשה) [נראה שצ"ל בדבור - על פי המשך התוספות, ותוספות שאנץ] כההוא דקדש שתי אחיות ותודה שנשחטה על שמונים חלות


Answer: It is reasonable to say so only regarding a matter that depends on speech, like the case of one who was Mekadesh two sisters, or a Todah slaughtered on (with intent to be Mekadesh) 80 loaves;

אבל קדושה הבאה מאליה לא (אמר הכי) [צ"ל אמרי' הכי וחד מינייהו קדוש - שיטה מקובצת כתב יד] ואע''ג דשייך למימר הי מינייהו מייתית הי מינייהו מפקת


However, Kedushah that comes by itself, we do not say so, and one of them is Kadosh, even though one could say "which will you include (consider to be a Bechor), and which will you exclude?!"

ואם תאמר מדקאמר נהי דא''א לצמצם חציצה מיהא איכא משמע דה''ק נהי דא''א לצמצם ודין הוא שיקדש האחד לרבנן חציצה מיהא איכא ולא היה לו להיות קדוש


Question: Since it says "granted, Iy Efshar Letzamtzem. However, it is a Chatzitzah!", this connotes that granted, Iy Efshar Letzamtzem, and it is proper that one should be Kadosh according to Rabanan. However, it is a Chatzitzah, and it should not be Kadosh;

משמע דאי הוה אפשר לצמצם היה אז קשה לן היאך קדוש בלא טעם חציצה ומה קשה והא (פריך) [פרישית] דלא (אמר כל שאינו כו') [צ"ל אמרי' כל שאינו בזה אחר זה בבת אפילו - שיטה מקובצת] בבת אחת כו' אלא בדבר התלוי בדבור


Inference: If Efshar Letzamtzem, then it would be difficult how it is Kadosh without the reason of Chatzitzah. What is difficult? I explained that we say "whatever cannot be one after the other, even b'Bas Achas [Eino]" only regarding a matter that depends on speech!

וי''ל דה''פ נהי דא''א לצמצם ולהכי ניחא לרבנן שאין שתיהן קדושין מטעם הזכרים כמו לרבי יוסי הגלילי דלא אפשר למידרש להו הזכרים כיון דסבירא להו אי אפשר [צ"ל לצמצם - שיטה מקובצת] מכל מקום ליהוי חציצה


Answer: It means as follows. Granted, Iy Efshar Letzamtzem, and therefore it is fine for Rabanan that we do not say that due to "ha'Zecharim", both are Kadosh like R. Yosi ha'Gelili says. They cannot expound ha'Zecharim for this, since they hold that Iy Efshar Letzamtzem. In any case, it should be a Chatzitzah!


TOSFOS DH Zachar v'Nekevah Mafrish Teleh l'Atzmo

תוספות ד"ה זכר ונקבה מפריש טלה לעצמו

(SUMMARY: Tosfos explains why one must separate a Seh.)

וא''ת לר' יוסי הגלילי דאמר אפשר לצמצם אם יצאו שניהם בבת אחת אין הזכר קדוש לפי מה שפי' לעיל נקבה חוצצת


Question #1: According to R. Yosi ha'Gelili, who says that Efshar Letzamtzem, if both came out at once, the male is not Kadosh, according to what I explained above that the female is a Chatzitzah!

ועוד תנן לקמן בפ' שני (דף יז:) זכר ונקבה אין לכהן כלום משמע דקאי איצאו ב' ראשיהן כאחת דרישא שהנקבה מבטלת בכורת זכר שגם היא פטרה בכורת רחם


Question #2: A Mishnah below (17b) says that if a male and female [were born], the Kohen does not receive anything. This implies that it refers to when both heads came out at once, [the case] of the Reisha. The female is Mevatel Bechorah of the male, for also it was the first from the womb;

וא''כ סמוך מיעוט דבבת אחת למחצה דנקבות קודמות והוו להו זכרים קודמים מיעוטא


If so, we should join the minority of cases [in which both came out] at once, to the half of the [remaining] cases in which the females are first, and males are first in a minority of cases (so he should not even need to separate a Seh)!

וי''ל (כדפריך) [צ"ל כדפרישית] לעיל בספק מועט החמירו להפריש טלה לעצמו


Answer: We can say that like I explained above (Sof DH Man). For a small Safek they were stringent to separate a Seh, [and it is] for himself.


TOSFOS DH Shtei Chamorav she'Lo Bichru v'Yaldu Shnei Zecharim

תוספות ד"ה שתי חמוריו שלא בכרו וילדו שני זכרים נותן שני טלאים לכהן

(SUMMARY: Tosfos discusses the Chidush of this and similar clauses.)

הכא ניחא דאצטריך לאשמועינן אין פודה וחוזר ופודה כל זמן שלא ניתן ליד כהן (כדפריך) [צ"ל כדפירשתי] לעיל בפירקא (דף ד:)


Explanation: Here it is fine that it needs to teach that one does not redeem and redeem again [a second Peter Chamor with the same Seh], as long as he did not give [it] to the Kohen, like I explained above (4b DH u'Podeh);

אבל לקמן פ''ב דקתני כי האי גוונא גבי בכורות בהמה טהורה ליכא למימר הכי


However, below (18b), that it taught like this regarding Bechoros Behemah Tehorah, we cannot say so!

י''ל קמ''ל לא תלינן להעמיד הממון בחזקת בעלים שהאחת טנפה ונמוח הוולד ואחת ילדה שני זכרים


Answer: The Chidush is that we do not attribute [to unlikely possibilities] to establish money in the Chazakah of its owner, that one was Metanef (miscarried bubbles of blood) and the fetus was dissolved, and the other gave birth to two males.

ומיהו לקמן פרק יש בכור (דף מח:) קתני כה''ג גבי נשים ליכא למימר הכי שכל אחת יודעת בעצמה מה שילדה


Implied question: However, below (48b) it teaches like this regarding women. We cannot say so, for each knows what she gave birth to!

וי''ל אגב דתנייה הכא תנייה התם


Answer #1: Agav (for parallel structure) with what it taught here, it taught so there.

א''נ ניחא ליה לפרש כל גווני ואע''ג דלא צריכי כדקתני זכר ונקבה נותן אחד לכהן דלא צריכא כלל


Answer #2: The Tana prefers to teach all cases, even though they are not needed, like it teaches "male and female, he gives one to the Kohen", which is not needed at all.


TOSFOS DH Shnei Zecharim v'Nekevah Nosen Teleh Echad l'Kohen

תוספות ד"ה שני זכרים ונקבה נותן טלה אחד לכהן

(SUMMARY: Tosfos explains that he also separates a lamb for himself.)

לכאורה מפריש טלה אחד מספק לעצמו


Assertion: It seems that he [also] separates a lamb for himself due to Safek.

וכן מוכח לקמן פרק שני (דף יח:) דגבי שני זכרים ונקבה אחד לו ואחד לכהן (דמוכח) משום דקדושת בכור חלה על שתיהם


Support #1: It is proven like this below (18b) regarding [lambs, i.e.] two males and a female. One [male] is for himself, and one is for a Kohen, because [Safek] Kedushas Bechor takes effect on both of them.

וכן פי' בקונטרס מפריש עוד טלה והוא לעצמו:


Support #2: Also Rashi explained that he separates another lamb, and it is for himself.



TOSFOS DH Le'afukei l'Isura Minei

תוספות ד"ה לאפקועי לאיסורא מיניה

(SUMMARY: Tosfos explains why it is needed only to uproot the Isur.)

דלפוטרו ממצות עריפה לא היה צריך להפריש מספק כמו שאין נותן לכהן מספק כמו כן אינו עורפו מספק


Explanation: There is no need to separate amidst Safek to exempt from the Mitzvah of Arifah. Just like he does not give to the Kohen amidst Safek, so he does not break [the Peter Chamor's] neck amidst Safek.


TOSFOS DH v'Tanan R. Yehudah Omer b'Mezid Kidesh

תוספות ד"ה ותנן רבי יהודה אומר במזיד קידש

(SUMMARY: Tosfos explains that he holds that Ma'aser Sheni is Mamon Hedyot.)

משמע הכא (דמקודשת בגבולין קודם שיגיע לירושלים) [צ"ל דלר' יהודה הוי ממונו בגבולין קודם שיגיע לירושלים מדיכול לקדש ביה - שיטה מקובצת]


Inference: It connotes here that according to R. Yehudah, it is [the owner's] money in the Gevulim, [even] before he reaches Yerushalayim, since he is able to be Mekadesh with it.

והא דאמר בסוף פ' חלק (סנהדרין קיב:) בגבולין דברי הכל פטורין מן החלה


Implied question: It says in Sanhedrin (112b) that in the Gevulim, all agree that [a dough of Ma'aser Sheni] is exempt from Chalah. (This shows that it is like Hekdesh!)

לאו משום דחשיב ממון גבוה לכולי עלמא בגבולין אלא משום דלא קרינן ביה עריסותיכם כיון דאסור באכילה


Answer: It is not because it is considered Hash-m's property according to everyone in the Gevulim. Rather, it is because we do not call it "Arisosiechem", since it is forbidden to eat [there];

וכן עיר הנדחת לאו שללה הוא כדאמר התם


Similarly [we need not burn Ma'aser Sheni of] an Ir ha'Nidachas, for it is not [the city's] spoils, like it says there.

(בהשוכר את הפועלים (ב''מ צ.) נמי פטר ר''י מחסימה מעשר) [צ"ל ובהשוכר את הפועלים (ב''מ צ.) נמי דפטר ר''י מחסימה במעשר - שיטה מקובצת] חוץ לחומה


Implied question: In Bava Metzi'a (90a), R. Yehudah exempts from muzzling [an animal threshing Ma'aser outside the wall [of Yerushalayim. I.e. it is considered Hash-m's property!]

לאו משום דחשיב ממון גבוה חוץ לחומה אלא משום דבעינן (דישוי) [צ"ל דישו - דפוס ויניציה] הראוי לו כדממעטינן הקדש (ממעילה) [צ"ל במעילה - גליון הש"ס]


Answer: It is not because it is considered Hash-m's property outside the wall. Rather, it is because we require "Disho" (its threshing) proper for it, like we exclude [liability for muzzling regarding] Hekdesh in Me'ilah.


TOSFOS DH mi'Kol ha'Ochel Asher Ye'achel Ochel she'Yachol Leha'achilo...

תוספות ד"ה מכל האוכל אשר יאכל אוכל שיכול להאכילו לאחרים קרוי אוכל...

(SUMMARY: Tosfos explains why we do not expound so regarding Kisuy ha'Dam.)

וא''ת פרק כסוי הדם (חולין פה.) פטרינן עוף טמא מכסוי [צ"ל אף - שיטה מקובצת] לרבי שמעון גבי שחיטה שאינה ראויה מדכתיב ציד חיה או עוף אשר יאכל וגו'


Question: In Chulin (85a) we exempt a Tamei bird from Kisuy ha'Dam even according to R. Shimon, regarding improper Shechitah, since it says "Tzeid Chayah Oh Ohf Asher Ye'achel...";

והא אוכל שאתה יכול להאכיל לאחרים


(What is the reason?) You can feed it to others!

הוא יש לומר התם חיה או עוף [צ"ל אשר יאכל - חק נתן] כתיב משמע דאתא למעוטי מינים טמאים שאין נאכלין לישראל ואף על גב שיכול להאכילן לאחרים


Answer: There it is written "Chayah Oh Ohf Asher Ye'achel." This connotes that it comes to exclude Tamei species, which Yisraelim do not eat, and even though you can feed it to others. (If not, it should have omitted Asher Ye'achel);

אבל הכא מכל האוכל אשר יאכל משמע שפיר למעוטי שאין נאכל לאחרים:


However, here "mi'Kol ha'Ochel Asher Ye'achel" properly connotes to exclude what others may not eat.