1)

THE ABOVE MUMIM ARE PROPER

(דף מא,א משנה) על אלו מומין שוחטין את הבכור ופסולי המוקדשין נפדין עליהן:
(a)

(Mishnah): We rely on these Mumim (taught until now) to slaughter a Bechor (outside the Beis ha'Mikdash) and to redeem Pesulei ha'Mukdashim.

הא תו למה לי הא תנא ליה רישא על אלו מומין שוחטין את הבכור
(b)

(Gemara) Question: The first Mishnah of our Perek already teaches this. It says "we rely on the following Mumim to slaughter a Bechor... "!

סיפא איצטריכא פסולי המוקדשין נפדין עליהן
(c)

Answer #1: Our Mishnah permits redeeming Pesulei ha'Mukdashim.

הא נמי פשיטא מישחט שחטינן מיפרק מיבעיא
(d)

Objection: This is obvious. if a Bechor may be slaughtered, all the more so Pesulei ha'Mukdashim may be redeemed!

אלא איידי דתנא שלשה הוסיף ואמרו לו לא שמענו את אלו וקתני ואתי דיחידאה
(e)

Answer #2: Rather, because Chachamim did not (initially) agree with Ila's additional three Mumim, and subsequent Mumim were taught in the name of individuals, it was not clear that Chachamim agree with them;

וקא סתים לה בכולהו על אלו מומין שוחטין את הבכור ופסולי המוקדשין נפדין עליהן:
1.

Therefore, our anonymous Mishnah permits slaughtering and redeeming based on any of them. (This shows that this is the Halachah.)

2)

MUMIM THAT ONLY POSEL

(משנה) ואלו שאין שוחטין עליהן לא במקדש ולא במדינה
(a)

(Mishnah): If a Korban has any of the following Mumim, it may not be slaughtered in or outside the Mikdash:

חוורור והמים שאין קבועין וחוטין הפנימיות שנפגמו אבל לא שנעקרו
1.

Chavarvar or dripping water (from the eye) that are not Kavu'im, inner Chutin (gums or teeth) that are Chaserim, but not uprooted;

ובעל גרב ובעל יבלת ובעל חזזית
2.

A Garav (rash), wart, or Chazazis (boil);

זקן וחולה ומזוהם
3.

The animal is old, sick, or putrid;

ושנעבדה בו עבירה ושהמית אדם ע"פ עד אחד או ע"פ הבעלים
4.

One witness or the owner testifies that it was used for bestiality or killed a person.

וטומטום ואנדרוגינוס לא במקדש ולא במדינה
(b)

Tumtum (its genitals are covered, we cannot tell its gender) or Androginus (it has male and female genitals) may not be slaughtered in or outside the Mikdash;

<ר"ש> [רבי ישמעאל] אומר אין לך מום גדול מזה
(c)

R. Yishmael says, this (Androginus; some say also Tumtum) is the ultimate Mum!

וחכמים אומרים אינו בכור אלא נגזז ונעבד:
(d)

Chachamim say, it has no Kedushas Bechor. One may shear it and work with it.

וגרב לא
(e)

(Gemara) Questions: Garav and Chazazis are proper Mumim!

והכתיב (ויקרא כב) גרב באורייתא וחזזית לא והכתיב (ויקרא כב) ילפת באורייתא
1.

Garav is explicit in the Torah; Chazazis is explicit in the Torah!

ותניא גרב זה החרס ילפת זו חזזית המצרית
2.

(Beraisa): "Garav" is (a wart as hard as) Cheres (earthenware). "Yalefes" is Chazazis ha'Mitzris (sores, pimples or scabs).

ואמר ר"ל למה נקרא שמה ילפת שמלפפת והולכת עד יום המיתה
3.

(Reish Lakish): It is called Yalefes because it is Melafefes (clings) to one until he dies.

בשלמא חזזית אחזזית לא קשיא כאן בחזזית המצרית כאן בחזזית דעלמא
(f)

Answer - part 1: Chazazis ha'Mitzris is a proper Mum. Our Mishnah discusses regular Chazazis.

אלא גרב אגרב קשיא גרב אגרב נמי לא קשיא הא בלח הא ביבש לח איתסי יבש לא מיתסי
(g)

Answer - part 2: The Torah refers to dry Garav, which is a proper Mum. Our Mishnah discusses a moist Garav, which can heal.

ולח מיתסי והכתיב (דברים כח) יככה ה' בשחין מצרים וגו'
(h)

Question: Moist Garav cannot heal. It says "... bi'Shechin Mitzrayim (... uva'Garav uve'Chares Asher Lo Suchal l'Herafei)";

ומדכתיב ובחרס הרי גרב לח אמור וקאמר אשר לא תוכל להרפא
1.

Since Chares is dry (like Cheres), Garav must be moist. The Torah says that it cannot be healed!

אלא תלתא הוו
(i)

Answer: There are three kinds of boils. (Only the type that is moist on the inside can be healed):

דקרא יבש בין מבפנים בין מבחוץ
1.

Garav in the Parshah of Mumim is dry on the inside and outside;

דמתני' לח מבחוץ ומבפנים
2.

Garav of our Mishnah is moist on the inside and outside;

דמצרים יבש מבפנים ולח מבחוץ דכתיב (שמות ט) ויהי שחין <פורח אבעבועות> [אבעבועות פורח] באדם:
3.

Shechin Mitzrayim was dry on the inside and moist outside. It says "va'Yehi Shechin Avabu'os Pore'ach." (The outer part was fluidy.)

והזקן והחולה והמזוהם:
(j)

(Mishnah): The animal is old, sick, or putrid.

מנהני מילי
(k)

Question: What is the source of this?

דתנו רבנן (ויקרא א) מן הצאן ומן הכשבים [או] מן העזים פרט לזקן ולחולה ולמזוהם
(l)

Answer (Beraisa): "Min ha'Tzon... Min ha'Kesavim Oh Min ha'Izim" exclude (disqualify to the Mizbe'ach) an old, sick, or putrid animal.

וצריכי
(m)

Three (words in the verse that are expounded to be) exclusions are needed to disqualify them:

דאי כתב רחמנא למעוטי זקן דלא הדר בריא אבל חולה דהדר בריא אימא לא
1.

Had the verse disqualified only an old animal, one might have thought that this is because it will not heal, but a sick animal is Kosher;

ואי כתב למעוטי חולה דלאו אורחיה אבל זקן דהיינו אורחיה אימא לא
2.

Had it disqualified only a sick animal, one might have thought that this is because this is unnatural, but it is normal to grow old;

ואי כתב רחמנא תרי למעוטי הני דכחישי אבל מזוהם דלא כחיש אימא לא
3.

Had it written only two exclusions, we would have disqualified an old or sick animal, for they are weak, but not a putrid animal;

ואי נמי למעוטי מזוהם משום דמאיס אבל הני דלא מאיסי אימא לא
4.

Had it disqualified only a putrid animal, one might have thought that this is because it is disgusting, but the others are Kesherim;

צריכי:
5.

Therefore, three exclusions are needed.

ושנעבדה בו עבירה וכו':
(n)

(Mishnah): One witness or the owner testifies that it was used for bestiality...

מנא הני מילי
(o)

Question: What is the source of this?

דת"ר (ויקרא א) מן הבהמה להוציא רובע ונרבע
(p)

Answer (Beraisa): "Min ha'Behemah" excludes an animal used for (the male or female role in) bestiality;

מן הבקר להוציא את הנעבד
1.

"Min ha'Bakar" excludes Ne'evad (an animal that was worshipped);

מן הצאן להוציא את המוקצה
2.

"Min ha'Tzon" excludes Muktzah (an animal designated for idolatry);

ומן הצאן להוציא את הנוגח
3.

"U'Min ha'Tzon" excludes an animal that killed a person.

הני בני קטלא נינהו
(q)

Question: If an animal was used for bestiality or killed a person, it is killed!

ע"פ עד אחד או ע"פ הבעלים
(r)

Answer: An animal is killed only through testimony of two witnesses. The case is, only one witness or the owner testified about it.

3)

TUMTUM AND ANDROGINUS

בשלמא טומטום במקדש לא דילמא נקבה היא
(a)

Question: We understand why Tumtum may not be slaughtered in the Mikdash. Perhaps it is a female (and has no Kedushas Bechor);

במדינה לא דילמא זכר הוא ולית בה מומא
1.

It may not be slaughtered outside, for perhaps it is a male without a Mum;

אלא אנדרוגינוס בשלמא במקדש לא דלמא נקבה היא
2.

We understand why Androginus may not be slaughtered in the Mikdash. Perhaps it is a female;

אלא במדינה נמי נהי דזכר הוא תעשה נקבות חריץ וישחוט עלה
3.

However, why can't Androginus be slaughtered outside? Even if it is a male, it is "Charutz" (it has a crack, i.e. female genitals that should not be in a male). This is a Mum!

אמר אביי אמר קרא (ויקרא כב) או חרוץ או שבור חרוץ דומיא דשבור
(b)

Answer #1 (Abaye): "Oh Shavur Oh Charutz" equates these Mumim;

מה שבור במקום עצם אף חרוץ במקום עצם
1.

Just like Shavur (broken) applies only to bones, also Charutz.

רבא אמר בלא שבור נמי לא מצית אמרת חרוץ במקום בשר הוי מומא
(c)

Answer #2 (Rava): We do not need a Hekesh to teach that Charutz does not apply to (regular) flesh;

דאי סלקא דעתך הוי מומא כיון דאמר גרב זהו חרס מיחרץ חריץ
1.

We learned that "Garav" is Cheres (a Nega);

דכתיב (ויקרא יג) ומראהו עמוק מן העור כמראה חמה העמוקה מן הצל
2.

(Regarding Tzara'as it says) "Mar'ehu Amok Min ha'Or." A sunlit area appears deeper than the shade; (The Chazon Ish asks that Garav need not resemble Tzara'as. Rather, we consider it is as if it was removed, therefore it is Charutz!)

וליכתב רחמנא חרוץ ולא בעי גרב
3.

If Charutz applied to flesh, the Torah could have taught Charutz, and we would learn Garav from a Kal va'Chomer:

ואמינא חרוץ דלא מאיס הוי מומא גרב דמאיס לא כל שכן
i.

Charutz is not disgusting, yet it is a Mum; Garav is disgusting, all the more so it is a Mum!

כתב רחמנא גרב למימר דחרוץ במקום בשר לא הוי מומא:
4.

Since the Torah wrote "Garav," we conclude that Charutz does not apply to flesh.

<רבי ישמעאל אומר אין לך מום גדול מזה>:
(d)

(Mishnah - R. Yishmael): This (Androginus, and possibly also Tumtum) is the ultimate Mum!

כאביי לא אמר חרוץ דומיא דשבור לא אמרינן
(e)

R. Yishmael argues with Abaye (who says that female genitals in a male are not a Mum). He does not equate Shavur with Charutz;

כרבא נמי לא אמר דילמא היכא דלא מינכרא אבל היכא דמינכר מום רע קרינא ביה
1.

He argues with Rava. Granted, a crack in flesh is not a Mum where it is not noticed, but in a place where it is noticed, it is "Mum Ra."

41b----------------------------------------41b
(דף מא,ב) בעי רבא מאי טעמא דרבי ישמעאל
(f)

Question (Rava): Why does R. Yishmael disqualify Androginus?

מיפשט פשיטא ליה אנדרוגינוס בכור הוא ומומו עמו
1.

Is he sure that it is a (male, hence a) Bechor, and it has a Mum;

או דילמא ספוקי מספקא ליה ואם תימצא לומר קאמר אם תימצא לומר בכור הוא הרי מומו עמו
2.

Or, perhaps he is unsure. He teaches that even if it is a Bechor, it has a Mum!

למאי נפקא מינה
3.

Question: What difference does it make?

למילקא עליה משום גיזה ועבודה אי נמי למיתבה לכהן
4.

Answer: If it is a Bechor, (then even though it has a Mum) one who shears it or works with it is lashed, and it must be given to a Kohen.

ת"ש ר' אילעאי אומר משום ר' ישמעאל אנדרוגינוס בכור הוא ומומו עמו
(g)

Answer #1 (Beraisa - R. Ilai citing R. Yishmael): Androginus is a Bechor, and it has a Mum.

ש"מ מיפשט פשיטא ליה
1.

This shows that he is sure that it is a Bechor.

ודילמא אם תימצא לומר קאמר
(h)

Rejection: Perhaps he is unsure. He teaches that even if you will say that it is a Bechor, it has a Mum!

ת"ש (ויקרא א) זכר ולא נקבה
(i)

Answer #2 (Beraisa): (Olah must be) "Zachar", and not a female;

כשהוא אומר למטה זכר שאין ת"ל מה ת"ל
1.

Question: Another verse requires Olah to be "Zachar". What do we learn from it?

להוציא טומטום ואנדרוגינוס
2.

Answer: It excludes Tumtum and Androginus.

מני
3.

Question: Who is the Tana of the Beraisa?

אילימא ת"ק
4.

Answer #1: It is the first Tana of our Mishnah.

ספיקא הוא ואתי קרא למעוטי ספיקא
5.

Rejection: He is unsure whether Androginus is a male or female. A verse would not teach about such a Safek! (If they are truly females, they are already excluded from the first verse "Zachar".)

אלא רבנן בתראי
6.

Answer #2: It is Chachamim (of the Seifa).

מחד קרא נפקי דהא גבי בכור חד זכר הוא דכתיב קא מעטי כולהו מינייהו
7.

Rejection: Regarding Bechor, it says "Zachar" only once. This suffices for them to exclude female, Tumtum and Androginus. (They would not need two verses regarding Olah.)

אלא פשיטא ר' ישמעאל
8.

Answer #3: It is R. Yishmael.

ואי אמרת בשלמא רבי ישמעאל מיפשט פשיטא ליה היינו דאיצטריך קרא למעוטי
9.

Question: Granted, if he is sure that it is a male, a verse must disqualify it;

אלא אי אמרת מספקא ליה אצטריך קרא למעוטי ספיקא
i.

However, if he is unsure about its gender, a verse would not teach about such a Safek!

לעולם רבנן בתראי
10.

Rejection (and defense of Answer #2): Really, it is Chachamim of the Seifa.

וגבי בכור תרתי קראי כתיב הזכר והזכרים:
i.

There are also two verses regarding Bechor. It says "ha'Zachar" and "ha'Zecharim."