BAVA BASRA 78 (14 Nisan) - dedicated by Mr. D. Kornfeld l'Iluy Nishmas his grandmother, Chayah bas Aryeh Leib Shpira (nee Sole), on the day of her Yahrzeit.


TOSFOS DH v'Chi Teima l'Rabanan Bitul Mekach Leis Lehu v'Chulei

תוספות ד"ה וכי תימא לרבנן ביטול מקח לית להו כו'

(SUMMARY: Tosfos explains why we did not bring a proof from the Reisha.)

הוה מצי למיפרך מרישא דקתני אלו דברים שאין להם אונאה העבדים והקרקעות כו' מכלל דשאר דברים יש להן אונאה


Implied question: He could have asked from the Reisha [of the Mishnah cited], which teaches "Ona'ah does not apply to the following matters - slaves, land..." This implies that Ona'ah applies to other matters!

אלא משום דהוי מצי לדחויי הא מני ר' יהודה היא.


Answer: We could have rejected that it is like R. Yehudah [who says that the price proves what he bought].


TOSFOS DH Aval bi'Chdei she'Ein ha'Da'as To'eh Lo Eimur Matanah v'Chulei

תוספות ד"ה אבל בכדי שאין הדעת טועה [לא אימור] מתנה כו'

(SUMMARY: Tosfos resolves this with Rav's opinion in Kidushin.)

אומר ריב"ם דליכא למיפרך מהכא לרב דאמר בפרק האשה (קדושין דף מו: ושם) גבי מקדש אחותו אדם יודע שאין קדושין תופסין באחותו וגמר ונתן לשם פקדון


Implied question: From here, we can challenge Rav, who said in Kidushin (46b) regarding one who was Mekadesh his sister, that a man knows that Kidushin cannot take effect on his sister, and he resolved to give to her for the sake of a deposit!

דהתם אין המעשה קיים כל עיקר אבל הכא לענין צמד המקח קיים


Answer (Rivam): (We cannot challenge Rav.) There, it does not take effect at all. Here, regarding the yoke, the sale stands;

ואין סברא שמעות הצמד לא יחזיר והמותר יחזיר


It is unreasonable to say that he does not return the value of the yoke, and the remainder he returns.

ומיהו האי שינוייא לא שייך באיזהו נשך (ב"מ דף סג:) גבי האי מאן דיזיף פשיטי מחבריה ואשכח יתירתא


Question: This answer does not apply in Bava Metzi'a (63b) regarding one who borrowed money from his friend, and [the borrower] received more than he was supposed to;

אם בכדי שאין הדעת טועה לא צריך לאהדורי אימור במתנה יהבה ניהליה


If the excess is an amount that cannot be a mistake (it is not a multiple of ten or five), he need not return it. I say that [the lender] gave a gift!

וי"ל דהתם ליכא למימר דפקדון הוא שאינו יודע שיחזור וימנה אותם


Answer #1: There, we cannot say that it is a deposit, for [the lender] does not know that [the borrower] will count it;

ועוד אפילו יודע מסתמא כיון דלא הודיעו שהן יתירות אין דעתו לתבעו.


Answer #2: Also, even if he knows [that the borrower will count it], presumably, since he did not inform him that there is extra, he does not intend to demand it back.


TOSFOS DH Aval beshe'Ein Odan Alav Modeh Lehu Nachum ha'Madai

תוספות ד"ה אבל בשאין עודן עליו מודה להו נחום המדי

(SUMMARY: Tosfos explains that he agrees only that these must be on the donkey to acquire them.)

לרבנן דלא קנה


Explanation: [Nachum agrees with] Rabanan that he did not acquire.

והיינו דוקא בשק ודיסקיא וכומני אבל באוכף ומרדעת אפילו אין עודן עליו קנה דתכסיסי דחמור הוו וקני להו כל היכא דאיתנהו


Limitation: This is only regarding bags (for loads) and a saddle for women. However, a [man's] saddle and blanket, even if they are not on it, he acquired them, for they are accessories of a donkey, and he acquired them, wherever they are.

ובקונט' לא פירש כן.


Remark: Rashi did not explain like this. (Rather, even a saddle and blanket, he acquires only if they are on it.)


TOSFOS DH Oh Dilma beshe'Ein Alav Modeh Machlokes

תוספות ד"ה או דלמא בשאין עליו מחלוקת

(SUMMARY: Tosfos points out that we could have said that they argue in both cases.)

ה"נ הוה מצי למימר או דלמא בין בזו ובין בזו מחלוקת.


Observation: We could have said "or perhaps they argue about both of these."


TOSFOS DH Yesh Seforim she'Chasuv Bahen

תוספות ד"ה יש ספרים שכתוב בהן

(SUMMARY: Tosfos brings and explains another text.)

מאי לאו ר' יהודה טעמא דנחום קא מפרש לא ר' יהודה טעמא דנפשיה קאמר


Alternative text: [Some texts say] "doesn't R. Yehudah explain Nachum's reason? No, R. Yehudah says his own reasoning";

והכי פירושו (הגהה בגליון) מאי לאו ר' יהודה שמע לנחום דלא מחלק בעודן עליו בין א"ל חמורך זה בין א"ל חמורך הוא אלא לעולם קנה בעודן עליו


Explanation: Isn't it true that R. Yehudah heard that Nachum does not distinguish, when the Kelim are on [the donkey], between when he said "this donkey of yours" and "this is your donkey"? Rather, he always acquires when they are on it;

וא"ל ר' יהודה דיש הפרש


Explanation #1: R. Yehudah said to [Nachum] that there is a difference between them.

א"נ מפרש ממש ולא פליגי.


Explanation #2: R. Yehudah truly explains Nachum's reason. They do not argue.



TOSFOS DH Kulhu Sevira Lehu

תוספות ד"ה כולהו סבירא להו

(SUMMARY: Tosfos explains that they do not hold exactly the same.)

לאו ממש אמרו דבר אחד דאין דבריהם שוין


Implied question: They do not literally say the same matter. Their opinions are not the same!

אלא כלומר בשיטה אחת הן


Answer: Rather, it means that they are one outlook.

וכי האי גוונא איתא ביבמות פרק חמישי (נא:) כולהו סבירא להו מאמר קונה קנין גמור.


Support: We find like this in Yevamos (51b) "all of them hold that Ma'amar (Kidushei Yevamah mid'Rabanan) acquires a total Kinyan" (and the opinions differ).