1)

FOR WHAT DO SOLDIERS HAVE TIME?

(דף עא,א) ורמינהי עיר שכבשוה כרקום כל כהנות שבתוכה פסולות
(a)

(Gemara) Contradiction (Mishnah): If an army besieging a city conquered the city, all wives of Kohanim are forbidden to their husbands (lest they were raped).

אמר רב מרי לנסך אין פנאי לבעול יש פנאי:
(b)

Answer (Rav Mari): Soldiers do not have time to be Menasech, but they find time to rape (because they have a greater desire for this).

2)

A 'NOCHRI' PAYING THE TAXES OF A YISRAEL

(משנה) האומנין של ישראל ששלח להם <עובד כוכבים> {נכרי} חבית של יין נסך בשכרן מותר לומר תן לנו את דמיה
(a)

(Mishnah): If Yisraelim worked for a Nochri and he sent them Yayin Nesech in lieu of wages, they may ask for its value instead;

משנכנסה לרשותן אסור:
(b)

Once they accepted the wine, it is forbidden (they may not ask for anything in place of it).

אמר רב יהודה אמר רב מותר לאדם לומר <לעובד כוכבים> {לגוי} צא והפס עלי מנת המלך
(c)

Version #1 - Rashi - (Gemara - Rav Yehudah citing Rav): Reuven may tell a Nochri 'take care of my obligation to pay the king's tithe (on Peros)' (even if the Nochri will give Yayin Nesech and Reuven will compensate him).

(d)

Version #2 - Rambam - (Rav Yehudah citing Rav): Reuven may tell a Nochri 'take care of Manas ha'Melech (the king forces people to buy his extra wine) for me' (the Nochri buys Yayin Nesech, and Reuven compensates him). (end of Version #2)

מיתיבי אל יאמר אדם <לעובד כוכבים> {לגוי} עול תחתי לעוצר
(e)

Question (Beraisa): Reuven may not tell a Nochri 'go in my place to (pay) the king's officer.' (Rashi - the Nochri is Reuven's Shali'ach. It is as if Reuven pays his debt with Yayin Nesech. Rambam - it is as if Reuven sells the Yayin Nesech (which he must buy) to the Nochri.)

אמר ליה רב עול תחתי לעוצר קאמרת הא לא דמיא אלא להא
(f)

Answer (Rav): My case is different. It resembles the Seifa of the Beraisa;

אבל אומר לו מלטני מן העוצר:
1.

(Seifa): Reuven may tell a Nochri 'save me from the king's officer' (Rashi - the Nochri has many ways to appease him, he is not Reuven's Shali'ach to give Yayin Nesech; Tosfos - Reuven suggests appeasing him with anything, therefore it is permitted, even if the official insists on wine; Rambam - the Nochri buys the wine for himself).

3)

SELLING WINE TO A 'NOCHRI'

(משנה) המוכר יינו <לעובד כוכבים> {לנכרי}
(a)

(Mishnah): If a Yisrael sells wine to a Nochri:

פסק עד שלא מדד דמיו מותרין
1.

If he was Posek (fixed the price) before he measured out the wine, the money is permitted;

מדד עד שלא פסק דמיו אסורין:
2.

If he measured out the wine before he was Posek, the money is forbidden (it is given for Yayin Nesech).

אמר אמימר משיכה <בעובד כוכבים> {בגוי} קונה
(b)

(Gemara - Ameimar): A Nochri does acquire through Meshichah.

תדע דהני פרסאי משדרי פרדשני להדדי ולא הדרי בהו
(c)

Version #1 - Support: Persians send gifts to each other, and they do not retract.

(d)

Version #2 - Support: Persian grain sellers send samples to prospective buyers. If the buyer wants to keep (buy) the sample, the seller allows him to, even though money was not given yet. (end of Version #2)

רב אשי אמר לעולם אימא לך משיכה <בעובד כוכבים> {בגוי} אינה קונה
(e)

Rejection (Rav Ashi): Really, Nochrim do not acquire through Meshichah;

והאי דלא הדרי בהו דרמות רוחא הוא דנקיטא להו
1.

They do not retract because they are haughty.

אמר רב אשי מנא אמינא לה
(f)

Support (Rav Ashi, for himself): I learn from Rav.

מדאמר להו רב להנהו סבויתא כי כייליתו חמרא <לעובדי כוכבים> {לגוים} שקלו זוזי מינייהו והדר כיילן להו
1.

Rav (to Yisrael wine sellers): When you sell to Nochrim, take the money before you measure out the wine;

ואי לא נקיטו בהדייהו זוזי אוזיפונהו והדר שקילו מינייהו כי היכי דתיהוי הלואה גבייהו
i.

If the buyers do not have money, lend to them the money, and take the money before you measure out the wine, and later collect the loan.

דאי לא עבדיתו הכי כי קא הוי יין נסך ברשותייכו קא הוי וכי שקילתו דמי יין נסך קא שקילתו
ii.

If you will not do so, your wine will become Yayin Nesech while it still belongs to you. One may not take money for Yayin Nesech.

ואי ס"ד משיכה <בעובד כוכבים> {בגוי} קונה (דף עא,ב) מדמשכה <עובד כוכבים> {גוי} קנייה יין נסך לא הוי עד דנגע ביה
2.

(Rav Ashi): If you will say that a Nochri acquires through Meshichah, he acquires when it is measured, it is not yet Yayin Nesech (until he touches it)!

71b----------------------------------------71b
אי דקא כייל ורמי למנא דישראל ה"נ
(g)

Rejection: If the Yisraelim would measure the wine into their own Kelim, this would be a good support;

לא צריכא דקא כייל ורמי למנא <דעובד כוכבים> {דגוי}
1.

However, the Yisraelim measure into Kelim of Nochrim. The wine becomes Yayin Nesech once it enters the Kelim (and mixes with residues of Yayin Nesech).

סוף סוף כי מטא לאוירא דמנא קנייה יין נסך לא הוי עד דמטי לארעיתיה דמנא
(h)

Defense (of Rav Ashi): If Nochrim acquire through Meshichah, he would acquire once the wine enters the airspace of his Keli, it is not Yayin Nesech until it reaches the bottom (and mixes with residues of Yayin Nesech)!

ש"מ נצוק חבור
(i)

Inference: The opinion that rejected Rav Ashi's support holds that Nitzok (a liquid flowing through the air) is considered connected (therefore, the entire stream of wine is Yayin Nesech, even what is above the Keli).

לא אי דנקיט ליה <עובד כוכבים> {גוי} לכלי בידיה ה"נ
(j)

Rejection: If the Nochri were holding his Keli in his hands, this would be a valid inference;

לא צריכא דמנח אארעא
1.

However, the case is, the Keli rests on the ground. (Therefore, he does not acquire until he picks it up (after it is full). It is already Yayin Nesech).

ותיקני ליה כליו
(k)

Question: Why doesn't the Nochri's Keli acquire for him?

שמעת מינה כליו של לוקח ברשות מוכר לא קנה לוקח
1.

Inference: We must say that the buyer's Kelim do not acquire in the owner's premises!

לא לעולם אימא לך קנה לוקח
(l)

Answer (and Rejection): No, perhaps they do acquire;

והכא במאי עסקינן כגון דאיכא עכבת יין אפומיה דכוזנתא דקמא קמא אינסיך ליה
1.

The case is, a drop of the Nochri's wine remained on the lip of his Keli. The Yisrael's wine mixes with this and becomes forbidden before it enters the Keli itself.

וכמאן דלא כרשב"ג דאי רשב"ג האמר ימכר כולו <לעובדי כוכבים> {לגוי} חוץ מדמי יין נסך שבו
(m)

Question: This is not like R. Shimon ben Gamliel, who says that (if Kosher wine was mixed with Yayin Nesech) one may sell the mixture, but he may take money only for the (amount of) Kosher wine. (The Halachah follows R. Shimon ben Gamliel!)

מידי הוא טעמא אלא לרב האמר רב הלכה כרשב"ג חבית בחבית אבל לא יין ביין
(n)

Answer: We are explaining Rav. Rav says that the Halachah follows R. Shimon ben Gamliel only when barrels of Kosher wine were mixed with barrels of Yayin Nesech, but not if the wine itself mixed (for then all the wine absorbs the Yayin Nesech).

4)

DO 'NOCHRIM' ACQUIRE THROUGH MESHICHAH?

מיתיבי הלוקח גרוטאות מן <העובדי כוכבים> {הגוי} ומצא בהן <עבודת כוכבים> {עבודה זרה}
(a)

Question (against Ameimar - Beraisa): If a Yisrael bought scrap metal from a Nochri, and found idolatry among it:

אם עד שלא נתן מעות משך יחזיר
1.

If he did Meshichah but did not yet give the money, he can return it (it was a mistaken sale);

אם משנתן מעות משך יוליך לים המלח
2.

If he did Meshichah after giving the money, he must cast the idolatry to the Dead Sea.

אי ס"ד משיכה <בעובד כוכבים> {בגוי} קונה אמאי יחזיר
3.

If Nochrim acquire through Meshichah (and Yisraelim acquire from them with Meshichah), why may he return the idolatry (in the Reisha)? He acquired it (and owes its value. By returning it, he sells it back or pays his debt with it)!

אמר אביי משום דמיחזי כי מקח טעות
(b)

Answer #1 (Abaye): In the Reisha it is a mistaken sale (he never intended to buy idolatry. He never acquired it. This is the text in Bechoros. Rava's response shows also here it is the correct text - Toras Chayim.)

אמר רבא רישא מקח טעות סיפא לאו מקח טעות
(c)

Objection (Rava): Also in the Seifa, it is a mistaken sale. There he may not return it!

אלא אמר רבא רישא וסיפא מקח טעות
(d)

Answer #2 (Rava): In both clauses it is a mistaken sale;

ורישא דלא יהיב זוזי לא מיתחזי <כעבודת כוכבים> {כעבודה זרה} ביד ישראל
1.

In the Reisha, he did not give money, so it looks like a mistaken sale;

סיפא דיהיב זוזי מיתחזי <כעבודת כוכבים> {כעבודה זרה} ביד ישראל
2.

In the Seifa, he gave money, so it looks like he bought it. He may not return it due to Mar'is Ayin.

א"ל מר קשישא בריה דרב חסדא לרב אשי ת"ש המוכר יינו <לעובד כוכבים> {לגוי}
(e)

Question (against Rav Ashi - Mar Kashisha brei d'Rav Chisda - Mishnah): If a Yisrael sells wine to a Nochri:

פסק עד שלא מדד דמיו מותרים
1.

If he Pasak before measuring out the wine, the money is permitted;

ואי אמרת משיכה <בעובד כוכבים> {בגוי} אינה קונה אמאי דמיו מותרין
2.

If Meshichah does not acquire (for a Nochri), the money should be forbidden (it becomes Yayin Nesech while it still belongs to the Yisrael)!

הכא במאי עסקינן דאקדים ליה דינר
(f)

Answer (Rav Ashi): The case is, the Nochri gave (more than enough) money for the wine beforehand (his money acquires for him before it becomes Yayin Nesech).

א"ה אימא סיפא מדד עד שלא פסק דמיו אסורין ואי דקדים ליה דינר אמאי דמיו אסורין
(g)

Question (Mar Kashisha brei d'Rav Chisda): If so, also in the Seifa (he measured out the wine before he Pasak) the money should be permitted!

א"ל ולדידך דאמרת משיכה <בעובד כוכבים> {בגוי} קונה אמאי רישא דמיו מותרין וסיפא דמיו אסורין
1.

Counter-question (Rav Ashi): You say that Meshichah acquires. Why is the law different in the two clauses?

אלא מאי אית לך למימר פסק סמכא דעתיה לא פסק לא סמכא דעתיה
2.

Answer (Rav Ashi): You must say that before Pesikah, he is not sure he wants to buy, so he does not acquire;

לדידי נמי אע"ג דקדים ליה דינר פסק סמכא דעתיה לא פסק לא סמכא דעתיה
(h)

Answer (Rav Ashi): Also I explain the difference between the clauses in this way!

א"ל רבינא לרב אשי ת"ש דאמר ר' חייא בר אבא א"ר יוחנן בן נח נהרג על פחות משוה פרוטה ולא ניתן להישבון
(i)

Question (against Rav Ashi - Ravina - R. Chiya bar Aba): A Ben Noach is killed for stealing less than a Perutah (from a Yisrael). He need not return it (because a Yisrael pardons such a small amount).

ואי אמרת משיכה <בעובד כוכבים> {בגוי} אינה קונה אמאי נהרג
1.

If he does not acquire with Meshichah, why is he killed? (What he stole is not considered money, and he did not even acquire it!)

משום דצעריה לישראל
(j)

Answer (Rav Ashi): He is killed because he pained a Yisrael.

(דף עב,א) ומאי לא ניתן להישבון
(k)

Version #1 - Rashi - Question: 'He need not return it' implies that he acquired it!

דאינו בתורת הישבון
(l)

Answer: It means that he cannot return it, i.e. he did not acquire it.

(m)

Version #2 - Tosfos - Question: If (it is not considered theft, rather) he is killed for paining a Yisrael, obviously he need not return it! (Why did R. Chiya need to teach this?)

(n)

Answer: Indeed, this comes to teach that it is not considered theft. (end of Version #2)