PAST DEDICATIONS
 
YOMA 55 (7 Av) - Dedicated in memory of Dr. Simcha Bekelnitzky (Simcha Gedalya ben Shraga Feibush) of Queens, N.Y., by his wife and daughters on his ninth Yahrzeit. G-d-fearing and knowledgeable, Simcha was well known in the community for his Chesed and Tzedakah. He will long be remembered.

1)

THE NUMBER OF HAZA'OS (Yerushalmi Perek 5 Halachah 4 Daf 27b)

[דף כז עמוד ב] [דף לה עמוד א (עוז והדר)] מתני' נטל את הדם ממי שהוא ממרס בו נכנס למקום שנכנס ועמד למקום שעמד והזה ממנו אחת למעלן ושבע למטן

(a)

(Mishnah): He took the blood from the one who was stirring it. He entered the place (Kodesh ha'Kodoshim) he had entered, stood in the place he stood, and sprinkled from it once above and seven below;

ולא היה מתכוין להזות לא למעלן ולא למטן אלא כמצליף

1.

He did not intend to sprinkle above, and not below, rather, like Matzlif (this will be explained);

וכך היה מונה אחת אחת ואחת אחת ושתים אחת ושלש אחת וארבע אחת וחמש אחת ושש אחת ושבע

2.

And so he would count - one, one and one, one and two, one and three, one and four, one and five, one and six, one and seven.

יצא והניחו על כן הזהב שהיה בהיכל הביאו לו את השעיר שחטו וקיבל במזרק את דמו נכנס במקום שנכנס ועמד במקום שעמד והזה ממנו אחת למעלן ושבע למטן

3.

He exited, left [the bucket of blood] on a gold base in the Heichal. They brought the goat to him. He slaughtered it and received its blood in a bucket. He entered the place he had entered, stood in the place he stood, and sprinkled from it once above and seven below;

ולא היה מתכוין להזות לא למטן ולא למעלן אלא כמצליף

4.

He did not intend to sprinkle above, and not below, rather, like Matzlif.

וכך היה מונה וכו' יצא והניחו על כן השני שהיה בהיכל ר' יהודה אומר לא היה שם אלא כן אחד בלבד.

5.

And so he would count... he exited, left it on a second base that was in the Heichal. R. Yehudah says, there was only one base.

נטל דם הפר והניח דם השעיר והזה ממנו על הפרכת שכנגד הארון מבחוץ אחת למעלן ושבע למטן ולא היה מתכוין להזות לא למעלן ולא למטן אלא כמצליף וכך היה מונה.

(b)

He took the blood of the bull and left the blood of the goat, and sprinkled from it on the Paroches opposite the Aron from the outside, once above and seven below. He did not intend to sprinkle above, and not below, rather, like Matzlif, and so he counted.

נטל דם השעיר והניח דם הפר והזה ממנו על הפרוכת שכנגד הארון מבחוץ אחת למעלן ושבע למטן ולא היה מתכוין להזות לא למעלן ולא למטן אלא כמצליף וכך היה מונה.

(c)

He took the blood of the goat and left the blood of the bull, and sprinkled from it on the Paroches opposite the Aron from the outside, once above and seven below. He did not intend to sprinkle above, and not below, rather, like Matzlif, and so he counted.

עירה דם הפר לתוך דם השעיר ונתן את המלא לתוך הריקן [ויקרא טז יח] ויצא אל המזבח אשר לפני ה' וכפר עליו זה מזבח הזהב:

(d)

He poured the blood of the bull into the blood of the goat, and put the full [bucket] into the empty. "V'Yatza El ha'Mizbe'ach Asher Lifnei Hash-m v'Chiper Alav'' - this is the gold Mizbe'ach.

גמ' מהו כמצליף

(e)

(Gemara) Question: What is "like Matzlif''?

ר' שמואל בר חנניה בשם ר' לעזר כמטוורד

(f)

Answer (R. Shmuel bar Chananyah citing R. Lazar): It is like whipping.

א''ר יוחנן כדי שלא יטעה

(g)

Opinion #1 (R. Yochanan): [He counts the one above with each below] in order that he not err.

א''ר זעירא כדי שיגמור הזיותיו מתוך שבע

(h)

Opinion #2 (R. Ze'ira): It is in order that he finish the Haza'os amidst seven.

והא קתני שבע ואחת

(i)

Question: A Beraisa teaches [that he concludes] "seven and one''!

אמר רבי בון כתיב [שם יד] על פני הכפורת שבע מה תלמוד לומר יזה כדי שתהא הזייה ראשונה נמנית עמהן.

(j)

Opinion #3 (R. Bun): It says "Al Pnei ha'Kapores Sheva'' - why does it say Yazeh? It is so the first will be counted with them.

כתיב [שם טו] והזה אתו על הכפרת יכול על גגה ת''ל ולפני הכפרת [דף לה עמוד ב (עוז והדר)] יכול על מצחה ת''ל על ולפני

(k)

It says "v'Hizah Oso Al ha'Kapores'' - perhaps this is on top of it! It says "v'Lifnei ha'Kapores'' [to teach that this is not so]. Perhaps he sprinkles on its forehead (i.e. on it itself, above the Aron)! It says "Al'', and it says "v'Lifnei'' [to teach that he lifts his hand opposite its thickness, but sprinkles in front of it].

רבי זעירה אמר צריך שיהא נוגע

(l)

(R. Ze'irah): [The blood of the goat] must touch [the Kapores].

ר' שמואל בר רב יצחק אמר אינו צריך שיהא נוגע

(m)

(R. Shmuel bar Rav Yitzchak): It need not touch.

א''ר בון בר חייה טעמא דר' שמואל בר רב יצחק והזה אתו על הכפרת ולפני הכפרת מה כפורת שנא' להלן על מחצה לא על גגה ואינו צריך שיהא נוגע אף כפורת שנאמר כאן על מחצה לא על גגה ואינו צריך שיהא נוגע.

(n)

(R. Bun bar Chiyah): R. Shmuel bar Rav Yitzchak learns from "v'Hizah Oso Al ha'Kapores v'Lifnei ha'Kapores'' - just like the Kapores said below is on its forehead and not on the roof, and it need not touch, also the Kapores said here is on its forehead and not on the roof, and it need not touch.

א''ר יוסה מיסבור סבר רבי בון בר חייה הזיית שעיר של מעלה למידות מהזיות פר שלמעלן ואינה כן אלא הזיות שעיר שלמעלן למידות מהזיות פר שלמטן

(o)

(R. Yosah): R. Bun bar Chiyah holds that Haza'os of the goat above are learned from Haza'os of the bull above. This is not correct! Rather, Haza'os of the goat above are learned from Haza'os of the bull below;

והזה אותו (לפני) [צ''ל על - קרבן העדה] הכפורת מלמד שהוא נותן אחת למעלן

1.

"V'Hizah Oso Al ha'Kapores'' teaches that he puts one above.

ולפני [דף כח עמוד א] הכפורת איני יודע כמה הרי אני דן נאמר מתן דמים בפר למטן ונאמר מתן דמים בשעיר למטן

(p)

Question: "V'Lifnei ha'Kapores'' - I do not know how many [times he puts below]!

מה מתן דמים אמורין בפר למטן שבע אף מתן דמים אמורין בשעיר למטן שבע

(q)

Answer: Just like Matanos Dam of the bull below are seven, also Matanos Dam of the goat below are seven.

או לכה לך לדרך הזו נאמרו דמים למעלן ונאמרו דמים למטן מה דמים אמורין בו למעלן אחת אף דמים אמורין בו למטן אחת.

1.

Question: Perhaps we should say differently - it discusses blood above, and blood below. Just like the blood above is one [Matanah], also the blood below is one!

נראה למי דומה דנין שלמטן משלמטן ואין דנין שלמטן משלמעלן

2.

Answer: Let us see which it resembles more! We learn below from below, and we do not learn below from above.

או לכה לך לדרך הזו דנין דם השעיר מדם השעיר ואין דנין דם השעיר מדם הפר

3.

Question: Perhaps we should say differently - we should learn blood of the goat from blood of the goat, and not learn blood of the goat from blood of the bull!

ת''ל [ויקרא טז טו] ועשה את דמו כאשר עשה לדם הפר מה דם הפר למטן שבע אף דם השעיר למטה שבע

4.

Answer: It says "v'Asah Es Damo Ka'asher Asah l'Dam ha'Par - just like blood of the bull is seven below, also blood of the goat is seven below.

ואיני יודע כמה ליתן מדם הפר למעלן

(r)

Question: I do not know how many Matanos of Dam ha'Par are above!

נאמר מתן דמים בשעיר למעלן ונאמר מתן דמים בפר למעלן מה דמים האמורין בשעיר למעלן אחת אף מתן דמים האמורין בפר למעלן אחת

(s)

Answer: It says Matanos Dam of the goat above, and Matanos Dam of the bull above. Just like Matanos Dam of the goat above are one, also Matanos Dam of the bull above are one.

או לכה לך לדרך הזו נאמרו דמים למטן ונאמרו דמים למעלן מה דמים אמורין בו למטה שבע אף דמים אמורין בו למעלן שבע

1.

Question: Perhaps we should say differently - it discusses blood below, and blood above. Just like the blood below is seven, also the blood above is seven!

(נאמרה) [צ''ל נראה] למי דומה דנין שלמעלן משלמעלן ואין דנין שלמעלן משלמטן

2.

Answer: Let us see which it resembles more! We learn above from above, and we do not learn from above from below.

או לכה לך לדרך הזו דנין דם הפר מדם הפר ואין דנין דם הפר מדם

3.

Question: Perhaps we should say differently - we should learn blood of the bull from blood of the bull, and not learn blood of the bull from blood of the goat!

ת''ל ועשה את דמו כאשר עשה לדם הפר שיהו כל מעשיו שוין מה דם הפר למטן שבע אף דם השעיר למטן שבע מה דם השעיר למעלן אחת אף דם הפר למעלן אחת

4.

Answer: It says "v'Asah Es Damo Ka'asher Asah l'Dam ha'Par - all its actions should be the same. Just like blood of the bull is seven below, also blood of the goat is seven below. Just like blood of the goat above is one, also blood of the bull above is one.